Powered By Blogger

quarta-feira, 26 de abril de 2017

EFOMM–PS–2016–OFICIAL DA MARINHA MERCANTE–PUBLIC SERVICE EXAM, ANSWERS & LEXICAL APPROACH.

• PROCESSO SELETIVO DE ADMISSÃO ÀS ESCOLAS DE FORMAÇÃO DE OFICIAL DA MARINHA MERCANTE-PS-2016.
 ESTRUTURA DA PROVA:
  • 20 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question.
❑ TRADUÇÃO - PROVA:
The seven-decade journey to an expanded Panama Canal is coming to a close, despite one last obstacle
A viagem de sete décadas para a expansão do Canal do Panamá está chegando ao fim, apesar de um último obstáculo
(by David Z. Morris / April 17, 2015)

The Panama Canal is getting a major overhaul, and despite an unresolved lawsuit that has delayed the project, it's poised to transform global trade dramatically.
O Canal do Panamá está passando por uma grande reforma e, apesar de um processo judicial por resolver que atrasou o projeto, está pronto a transformar drasticamente o comércio mundial.
  • "overhaul" – revisão, reforma, inspeção, recondicionamento, vistoria.
  • "a major overhaul" – uma grande reforma.

The original Panama Canal remains of the most ambitious public works projects of all time.
O Canal do Panamá original continua sendo um dos projetos de obras públicas mais ambiciosos de todos os tempos.
  • "remains" – continua sendo, se mantém .
  • "public works projects" – projetos de obras públicas.
  • "of all time" – de todos os tempos, da história, em todos os tempos.
But it wasn't quite ambitious enough: within a few years of its opening in 1914, it was too small for many military and cargo ships.
Porém não era suficientemente ambicioso: poucos anos após a sua abertura em 1914, era demasiado pequeno para muitos navios militares e de carga. 
The U.S. authorities then in control began excavation for larger locks in 1939 — but that work came to a standstill as America entered World War II, and no effective progress was made on the project for the remainder of the 20th century.
Em 1939, as autoridades norte-americanas que então controlavam o projeto iniciaram a escavação de eclusas maiores, mas os trabalhos foram interrompidos com a entrada dos Estados Unidos na Segunda Guerra Mundial e o projeto não progrediu durante o restante do século XX.
  • "locks" – eclusas.
  • Eclusas são obras de engenharia hidráulica que permitem que embarcações subam ou desçam rios, mares ou oceanos em locais com desníveis. Elas funcionam como elevadores para navios, com duas comportas que separam os dois níveis do curso d'água.
  • "for the remainder of– pelo o restante de, durante o restante de.
  • "the 20th century– o século XX.
That changed swiftly when the canal transitioned to full Panamanian control in 1999.
Esta situação mudou rapidamente quando o canal passou a ser totalmente controlado pelo Panamá em 1999.
By 2006, a detailed expansion plan had been drafted and approved by Panamanian voters in a 77% landslide.
Em 2006, foi elaborado um plano de expansão pormenorizado, que foi aprovado pelos eleitores panamianos com uma vitória esmagadora de 77%.
  • "in a 77% landslide" (idiom) – com uma vitória esmagadora de 77%.
With a total budget of $5.2 billion, completion was initially projected for 2014.
Com um orçamento total de 5,2 bilhões de dólares, a conclusão estava inicialmente prevista para 2014.
Last year, the canal netted $2.6 billion, roughly half of Panama’s national revenue.
No ano passado, o canal rendeu 2,6 bilhões de dólares, cerca de metade das receitas nacionais do Panamá.
  • "netted" – rendeu, marcougerou.
  • "roughly half of" / ˈrʌfli hæfəv / – aproximadamente metade de.
  • "revenue" /'rev.ən.juː/ – receita, arrecadação, faturamento.
The Panama Canal Authority has projected that the expansion will increase that revenue eightfold by 2025.
A Autoridade do Canal do Panamá projetou que a expansão aumentará essa receita oito vezes até 2025.
  • "eightfold/'eɪtfəʊld/ – oito vezes.
There’s been a hitch in the expansion effort, however.
No entanto, houve um obstáculo no esforço de expansão.
  • "hitch" (= a problem, a temporary difficulty).
A group of mostly European contractors known as the Grupo Unidos por el Canal has filed claims totaling more than a half billion dollars against the Panama Canal Authority, alleging that misinformation led to cost overruns.
Um grupo de empreiteiros maioritariamente europeus, conhecido como Grupo Unidos pelo Canal, apresentou queixas no valor total de mais de 500 milhões de dólares contra a Autoridade do Canal do Panamá, alegando que a desinformação levou a custos excessivos.
But according to Dr. J. David Rogers, a professor of geological engineering at Missouri University of Science and Technology, who has worked closely with the Panamanians for more than a quarter-century, the real problem is that contractors knowingly underbid the job.
Mas, de acordo com o Dr. J. David Rogers, professor de engenharia geológica na Universidade de Ciência e Tecnologia do Missouri, que trabalha em estreita colaboração com os panamianos há mais de um quarto de século, o verdadeiro problema é que os empreiteiros fizeram, conscientemente, uma proposta inferior à proposta.
The canal expansion is about more than money to the Panamanians, according to Dr. Rogers.
A expansão do canal é mais do que dinheiro para os panamenhos, de acordo com o Dr. Rogers.
“It’s a national pride project for them. It’s their lifeblood,” he says of the Panamanians’ feelings about the canal.
"É um projeto de orgulho nacional para eles. É a sua força vital", diz ele sobre os sentimentos dos panamenhos em relação ao canal.
“It’s what makes them go.”
"É o que os faz andar."
The same seriousness didn’t characterize Americans’ approach to canal expansion.
A mesma seriedade não caracterizou a abordagem dos americanos à expansão dos canais.
Of a series of false starts and fizzled plans, the most amazing came as part of Operation Plowshare, the “Atoms for Peace” program of the U.S. Atomic Energy Agency (now the Department of Energy).
De uma série de falsos começos e planos fracassados, o mais espantoso surgiu como parte da Operação Plowshare, o programa "Átomos para a Paz" da Agência de Energia Atómica dos EUA (agora Departamento de Energia).
Intended to highlight the peacetime usefulness of atomic warheads, Plowshare spent more than a decade exploring the possibility of widening the canal by detonating a string of nuclear warheads.
Com o objetivo de realçar a utilidade das ogivas atômicas em tempo de paz, a Plowshare passou mais de uma década a explorar a possibilidade de alargar o canal através da detonação de uma série de ogivas nucleares.
Rising awareness of environmental risks in the 1960s scuttled the idea.
A crescente consciencialização dos riscos ambientais na década de 1960 fez com que a ideia fosse abandonada.
Under the current, nuke-free plan, new approach channels and locks are being excavated alongside the existing entrances, allowing operations to continue normally during construction.
De acordo com o plano atual, livre de armas nucleares, estão a ser escavados novos canais de acesso e eclusas ao lado das entradas existentes, permitindo que as operações continuem normalmente durante a construção.
The new locks and channels will be about three times bigger, allowing the passage of more of today’s huge container ships.
As novas eclusas e canais serão cerca de três vezes maiores, permitindo a passagem de um maior número dos enormes navios porta-contentores atuais.
The maximum load will increase from about 5,000 containers to 12,000 — though the very largest ships, which currently balloon up to 19,000 containers and primarily work routes between Europe and Asia through the Suez Canal, still won’t fit.
A carga máxima aumentará de cerca de 5.000 contentores para 12.000 - embora os navios de maiores dimensões, que atualmente transportam até 19.000 contentores e que fazem principalmente rotas entre a Europa e a Ásia através do Canal do Suez, continuem a não caber.
The expansion will provide cheaper shipping between Asia and the American Gulf Coast.
A expansão proporcionará um transporte marítimo mais barato entre a Ásia e a costa americana do Golfo.
Traffic that currently flows through West Coast ports such as Los Angeles and Long Beach—including huge amounts of Midwestern grain and coal—will soon move more directly through ports including Houston and Savannah.
O tráfego que atualmente passa por portos da Costa Oeste, como Los Angeles e Long Beach - incluindo grandes quantidades de cereais e carvão do Midwest - em breve passará mais diretamente por portos como Houston e Savannah.
Ports along the U.S. Gulf and East coasts have been expanding to accommodate increased ship size and traffic.
Os portos ao longo das costas do Golfo e Leste dos EUA têm-se expandido para acomodar o aumento do tamanho e do tráfego de navios.
The ongoing court battle means that even the Panama Canal Authority’s recently-updated 2016 target for completion may be missed.
A batalha judicial em curso significa que mesmo a meta de conclusão da Autoridade do Canal do Panamá, recentemente atualizada para 2016, pode não ser cumprida.
But a bigger canal is finally coming—and with it, a host of new possibilities.
Mas um canal maior está finalmente chegando - e com ele, uma série de novas possibilidades.
  •  (fortune.com/2015/04/17/panama-canal/)
 
01 – (EFOMM-PS-2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE) Mark the correct option about the text.

(A) Dr. Rogers pointed out that there was evidence of deliberate overbilling.
(B) The 'Atoms for Peace' program thrived fairly due to public opposition.
(C) The  expansion project is expected to bolster trade.
(D) Environmental awareness in the 1960s fostered Operation Plowshare.
(E) Misleading information ended up preventing budget overruns.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Mark the correct option about the text.
Marque a opção correta sobre o texto.
(A) Dr. Rogers pointed out that there was evidence of deliberate overbilling.
O Dr. Rogers apontou que havia evidências de superfaturamento deliberado.
(B) The 'Atoms for Peace' program thrived fairly due to public opposition.
O programa 'Átomos para a Paz' prosperou bastante devido à oposição pública.
(C) The  expansion project is expected to bolster trade.
Espera-se que o projeto de expansão reforce o comércio.
(D) Environmental awareness in the 1960s fostered Operation Plowshare.
A consciência ambiental na década de 1960 fomentou a Operação Plowshare.
(E) Misleading information ended up preventing budget overruns.
Informações enganosas acabaram evitando derrapagens orçamentárias.

02 – (EFOMM-PS2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE) In lines 9 - 11:
  • "The US authorities then in control began excavation for larger locks in 1939",
the word in bold means:

(A) An artificial waterway used for travel,shipping or irrigation.
(B) A river or canal that vessels travel on.
(C) A barrier that protects a harbor or shore from the full impact of waves.
(D) A place on a river with a set of gates which open and close to allow boats in.
(E) A barrier constructed across a waterway to control the flow or raise the level of water.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
In lines 9 - 11: "The US authorities then in control began excavation for larger locks in 1939", the word in bold means:
Nas linhas 9 a 11: "As autoridades dos EUA então no controle começaram a escavação para eclusas maiores em 1939", a palavra em negrito significa:
(A) An artificial waterway used for travel,shipping or irrigation.
Uma hidrovia artificial usada para viagens, transporte marítimo ou irrigação.
(B) A river or canal that vessels travel on.
Um rio ou canal por onde os navios viajam.
(C) A barrier that protects a harbor or shore from the full impact of waves.
Uma barreira que protege um porto ou costa do impacto total das ondas.
(D) A place on a river with a set of gates which open and close to allow boats in.
Um local à beira de um rio com um conjunto de portões que abrem e fecham para permitir a entrada de barcos.
(E) A barrier constructed across a waterway to control the flow or raise the level of water.
Uma barreira construída ao longo de um curso de água para controlar o fluxo ou elevar o nível da água.

03 – (EFOMM-PS2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE) In lines 2 – 3:
  • "(…) and despite an unresolved lawsuit that has delayed the project (...)”, the word in bold is formed by the prefix 'un'.
In which option below the word is not correctly formed by the same prefix ?

(A) unfinished
(B) unfasten
(C) unwrapped
(D) undecided
(E) unpolite

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
PREFIXO 
:
In lines 2 – 3: "(…) and despite an unresolved lawsuit that has delayed the project (...)”, the word in bold is formed by the prefix 'un'.
Nas linhas 2 – 3: “(…) e apesar de uma ação judicial não resolvida que atrasou o projeto (...)”, a palavra em negrito é formada pelo prefixo ‘un’.
In which option below the word is not correctly formed by the same prefix ?
Em qual opção abaixo a palavra não está formada corretamente pelo mesmo prefixo?
(A) unfinished (un- PREFIXO NEGATIVO)
(B) unfasten (un- PREFIXO NEGATIVO)
(C) unwrapped (un- PREFIXO NEGATIVO)
(D) undecided (un- PREFIXO NEGATIVO)
(E) unpolite 
  • O prefixo correto é "IM-" para formar "IMPOLITE".
>> SUMMARY CHART:

04 – (EFOMM-PS2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE) In which sentence "it" is not correctly used?

(A) I can not bear it to see women crying.
(B) She found it strange being in that flat.
(C) We owe it to society to help those who need help.
(D) I take it that you won't be working tomorrow.
(E) I'll leave it to John to let them know.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

05 – (EFOMM-PS2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE) Choose the correct option.

(A) I wish the children had a garden which to play in.
(B) Susan has written a book of which I've forgotten the name.
(C) It is I who is responsible for the planning.
(D) This is the woman that Bob said that could show you the office.
(E) The man for who I work is very sick.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

06 – (EFOMM-PS2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE) Mark the correct alternative.

(A) She does probably not know.
(B) I won't probably be there.
(C) I didn't judge fair.
(D) He laughed silly.
(E) The accused was charged with the crime today.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

07 – (EFOMM-PS2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE) Which alternative is correct?

(A) Sam, would you come here please - Ok, I'm going!
(B) These shoes don't suit me - do you have a larger size?
(C) You are a very naughty little girl.
(D) You really need to do an effort!
(E) I borrowed my father some money and now I can't pay it back.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

08 – (EFOMM-PS2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE) Choose the correct answer.

(A) This cheese tastes well.
(B) Susan pulled her belt tightly and started off.
(C) Can you suggest me a good dentist?
(D) The forecast says it will grow colder tomorrow.
(E) Who did you buy it?

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

09 – (EFOMM-PS2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE) Say if the sentences below are C (correct) or I (incorrect).
  • (   )  He's used to run 5 kilometers every day.
  • (   )  Last year, I use to study harder than I do now.
  • (   )  Sam used to sleeping 12 hours a day when he was a teenager.
  • (   )  I'm sorry. I'm not used to staying up so late.
The correct sequence is:

(A) (I) (I) (I) (C)
(B) (C) (C) (I) (C)
(C) (I) (C) (C) (I)
(D) (C) (I) (I) (C)
(E) (I) (C) (I) (I)

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

10 – (EFOMM-PS-2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE) Say if the sentences below are C (correct) or I (incorrect). 
  • (   ) I wasn’t tired last night. If I were tired, I would have gone home.
  • (   ) You’d be surprised if I told you how much it costs.
  • (   ) I’d be able to visit Monica in the afternoon if I stay in Santiago overnight.
  • (   ) If Carrie had been honest, she would return the money.
The correct sequence is:

(A) (I) (I) (C) (I)
(B) (I) (I) (I) (C)
(C) (I) (C) (C) (I)
(D) (I) (C) (I) (I)
(E) (C) (I) (I) (C)

 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO CONDITIONALS (1st, 2nd, 3rd) :
( I ) I wasn’t tired last night. If I were tired, I would have gone home.
  • I wasn’t tired last night. If I were tired, I would go home(2nd Conditional)
( C ) You’d be surprised if I told you how much it costs. (2nd Conditional)

( I ) I’d be able to visit Monica in the afternoon if I stay in Santiago overnight.
  • I’ll be able to visit Monica in the afternoon if I stay in Santiago overnight.(1st Conditional)
( I  ) If Carrie had been honest, she would return the money.
  • If Carrie had been honest, she would have returned the money.(3rd Conditional)
>>GRAMMAR CHART:

11 – (EFOMM-PS2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE) Say if the sentences below are C (correct) or I (incorrect).
  • (  ) This is my sister Jane, whom you met last week.
  • (  ) She remarried six months later, what surprised everyone.
  • (  ) I visited Mr. Rogers, whose son I used to go to school with.
  • (  ) He doesn't like the people with who he works.
The correct sequence is:

(A) (I) (C) (C) (I)
(B) (C) (C) (I) (C)
(C) (C) (I) (C) (I)
(D) (C) (I) (I) (C)
(E) (I) (I) (I) (C)

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

12 – (EFOMM-PS2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE) Complete the sentences with the correct verb tenses.
  • 1. Little ______ how inconvenient he can be.
  • 2. Not until she received the call ______ relieved.
  • 3. Not for one moment ________ your honesty.
  • 4. Under no circumstances ________ class.
(A) does he realize - she had breathed - would I doubt - should you miss.
(B) does he realize - did she breathe - would I doubt - should you miss
(C) he realizes - did she breath - I would doubt - you should miss
(D) he will realize - she breathed - I would doubt - should  you miss
(E) he realized - she would breathe - would I doubt - you should miss

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

13 – (EFOMM-PS2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE) Choose the correct alternative to complete the sentences below.
  • I - Simon is in ______ prison because he didn’t pay his taxes.
  • II - You have made ____ very good progress.
  • III - We didn’t have time to visit ____ Louvre when we were in Paris.
  • IV - I’ve always wanted to visit ____ Netherlands.
(A) a / a / the / the
(B) --- / --- / the / the
(C) the / a / --- / ---
(D) --- / a / --- / a
(E) a / --- / --- / the

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

14 – (EFOMM-PS2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE) Choose the correct alternative to complete the sentences below.
  • I – I can’t afford _____ for all your expenses.
  • II – He enjoys _____ on the weekends.
  • III – After many frustrated attempts, I finally managed ____ him stay.
  • IV – You should always put on sunscreen before ____ to the beach.
(A) paying / sailing / making / going
(B) paying / sailing / to make / to go
(C) pay / to sail / made / going
(D) to pay / sailing / to make / going
(E) to pay / to sail / making / to go

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

15 – (EFOMM-PS2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE) Complete the passage below with the correct word. Then choose the correct alternative.
  • I. I was shocked _______ her behavior.
  • II. The man is known ______ the police.
  • III. We’re worried _______ the future.
  • IV. The mountains are covered ______ snow.
  • V. Everybody’s annoyed ______ you.
(A) I. at – II. to – III. about – IV. with – V. with
(B) I. to – II. on – III. of – IV. in – V. with
(C) I. with – II. for – III. with – IV. in – V. with
(D) I. about – II. in – III. for – IV. with – V. on
(E) I. for – II. to – III. with – IV. in – V. by

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

16 – (EFOMM-PS2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE) Choose the correct alternative.

(A) self/selfies; half/halfs; species/species; man/men
(B) calf/calfs; photo/photos; child/children; lady/ladies
(C) church/churches; box/boxes; negro/negros; bus/buses
(D) penny/pence; louse/lice; tornado/tornadoes; volcano/volcanos
(E) ox/oxen; goose/geese; child/children; tomato/tomatos

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

17 – (EFOMM-PS2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE) Choose the correct sentence.

(A) My best friend is as smart as me.
(B) Nobody but I knew the end of the story.
(C) Do you want Paul or I to phone her?
(D) I poured her a glass of water, she drank at once
(E) He was admired by the people with who he worked.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

18 – (EFOMM-PS-2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE) Choose the correct alternative.

(A) She is a young fat lady.
(B) It’s a new black Italian handbag.
(C) It’s an American modern little house.
(D) It’s a white old lovely dog.
(E) It’s a philosophical old discussion.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
ORDER OF ADJECTIVES
:
Choose the correct alternative.

(A) She is a young fat lady.
  • She is a fat young lady.
  • PADRÃO: SIZE-AGE noun.
(B) It’s a new black Italian handbag.
  • PADRÃO: AGE-COLOR-ORIGIN noun.
(C) It’s an American modern little house.
  • She is a little modern American lady.
  • PADRÃO: SIZE-AGE-ORIGIN noun.
(D) It’s a white old lovely dog.
  • It’s a lovely old white dog.
  • PADRÃO: OPINION-AGE-COLLOR noun.
(E) It’s a philosophical old discussion.
 
  • It’s an old philosophical old discussion. 
  • PADRÃO: AGE-PURPOSE noun.
>> OSASCOMP

19 – (EFOMM-PS2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE) Choose the correct alternative.

(A) Anna is the more intelligent girl in this room.
(B) He plays best than his brother.
(C) The commonest reason given for absence from school is flu.
(D) Would you please talk quietlier?
(E) Richard is the nicer of the three brothers.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - COMPARATIVES vs SUPERLATIVES 
:
(A) Anna is the more intelligent girl in this room.
>> Para aplicar o superlativo, usa-se a estrutura padrão "THE MOST" antes do adjetivo longo (INTELLIGENT).
  • Anna is the most intelligent girl in this room.
  • Anna é a garota mais inteligente desta sala.
>> SUMMARY CHART:

(B) He plays best than his brother.
>> Situação típica de COMPARATIVO, porque no quesito jogar melhor, o narrador está comparando alguém com o irmão dele, ou seja, há comparação entre 2 (duas) pessoas.
  • He plays better than his brother.
  • Ele joga melhor que o irmão.
>> SUMMARY CHART:

(C) The commonest reason given for absence from school is flu.
>> Situação típica de SUPERLATIVO, porque em relação ao adjetivo  "COMMON", o narrador está atribuindo a GRIPE (FLU), o grau de O MOTIVO MAIS COMUM para a ausência da escola..
  • The commonest reason given for absence from school is flu.
  • O motivo mais comum para a ausência na escola é a gripe.
>> SUMMARY CHART:

(D) Would you please talk quietlier?
>> INCORRETA porque não existe o vocábulo “quietlier”.
  • SENTENÇA CORREGIDA:
  • Would you please talk more quietly?
  • Você poderia, por favor, falar mais baixo?
(E) Richard is the nicer of the three brothers.
>>  Situação típica de SUPERLATIVO, porque há comparação entre 1 pessoa e um 1 grupo de 3 pessoas.
  • SENTENÇA CORREGIDA:
  • Richard is the nicest of the three brothers.
  • Richard é o mais legal dos três irmãos.
20 – (EFOMM-PS2016-OFICIAL DA MARINHA MERCANTE)

Choose the option that contains only nouns.

(A) Absentee, craftsmanship, golden, confusion
(B) Assistant, friendliness, kindness, frosty
(C) Adhesive, mindful, backwards, slowly
(D) Wisdom, amazement, ammunition, cruelty
(E) Heroic, wooden, poetic, clockwise

 👍  Comentários e Gabarito   D  
TÓPICO - NOUNS - SUBSTANTIVOS 
:
(A) Absentee, craftsmanship, golden, confusion
 Absentee (Ausente)(NOUN)
- Terminação EE formador de substantivos: Addressee (Destinatário), Attendee (Atendente), Committee (Comitê), Detainee (Detido), Divorcee (Divorciado), Employee (Empregado), Escapee (Fugitivo), Honoree (Homenageado), Interviewee (Entrevistado), Invitee (Convidado), Mortgagee (Hipoteca), Payee (Beneficiário), Refugee (Refugiado), Retiree (aposentado).
 Craftsmanship (Artesanato)(NOUN)
Terminação SHIP formadora de substantivos ABSTRATOS:
Relationship (Relacionamento), Leadership (Liderança).
 Golden (Dourado)(ADJECTIVE).
 Confusion (Confusão)(NOUN)
Terminação -ION formadora de substantivos: Action (Ação), Reflection (Reflexão).
(B) Assistant, friendliness, kindness, frosty
 Assistant (Assistente)(NOUN).
 Friendliness (Amizade)(NOUN)
Terminação -NESS formadora de substantivos: Happiness (Felicidade), Kindness (Gentileza), Sadness (Tristeza).
 Kindness (Gentileza)(NOUN).
 Frosty (Gelado)(ADJECTIVE).
(C) Adhesive, mindful, backwards, slowly
 Adhesive (Adesivo)(NOUN).
 Mindful (Atento)(ADJECTIVE).
Terminação -FULL formadora de adjetivos: Meaningful (Significante), Painful (Doloroso), Useful (Útil).
 Backwards (Para trás)(ADVERB).
 Slowly (Lentamente)(ADVERB).
Terminação -LY formadora de advérbios: Certainly (certamente), Hardly (Dificilmente, Quickly (Rapidamente).
(D) Wisdom, amazement, ammunition, cruelty
 Wisdom (Sabedoria)(NOUN).
 Amazement (Perplexidade)(NOUN).
 Ammunition (Munição)(NOUN).
 Cruelty (Crueldade)(NOUN).
(E) Heroic, wooden, poetic, clockwise
 Heroic (Heroico)(ADJECTIVE).
 Wooden (Em madeira)(ADJECTIVE).
 Poetic (Munição)(ADJECTIVE).
 Clockwise (Sentido horário)(ADVERB).

Nenhum comentário:

Postar um comentário