terça-feira, 27 de maio de 2025

ENEM 2010 – LÍNGUA INGLESA – 2ª APLICAÇÃO

 

  • Text (1) – | The six-year molars | Módulo do Ensino Integrado |
  • Text (2) – | The record industry | Speak Up |
  • Text (3) – Hip hop music http://en.wikipedia.org |
  • Text (4) – | Crystal Ball | Falling up. New York: Harper Collins Publishers 
  • Text (5) – | www.weblogcartoons.com |
  • 5 MCQs (Multiple Choice Questions) | 5 Options Each Question.
91 – (ENEM-2010-2ª APLICAÇÃO)
The six-year molars
Os molares de seis anos
The six-year molars are the “keystone” of the dental arch.
Os molares de seis anos são a "pedra angular"[fundamento] da arcada dentária.

They are also extremely susceptible to decay.
Eles são também extremamente suscetíveis à cárie.

Parents have to understand that these teeth are very important.
Os pais têm que compreender que estes dentes são muito importantes.

Over 25% of 6 to 7 year old children have beginning cavities in one of the molars. 
Mais de 25% das crianças dos 6 aos 7 anos apresentam cáries iniciais num dos molares.

The early loss of one of these molars causes serious problems in childhood and adult life.
A perda precoce de um destes molares causa graves problemas na infância e na vida adulta.

It is never easy for parents to make kids take care of their teeth.
Nunca é fácil para os pais fazer com que os seus filhos cuidem dos seus dentes.

Even so, parents have to insist and never give up.
Ainda assim, os pais precisam de insistir e nunca desistir.
  • Módulo do Ensino Integrado fundamental, médio, profissional - DCL.
O texto aborda uma temática inerente ao processo de desenvolvimento do ser humano, a dentição.
Há informação quantificada na mensagem quando se diz que as cáries dos dentes mencionados
(A) acontecem em mais de 25% das crianças entre seis e sete anos.
(B) ocorrem em menos de 25% das crianças entre seis e sete anos.
(C) surgem em uma pequena minoria das crianças.
(D) começam em crianças acima dos 7 anos.
(E) podem levar dezenas de anos para ocorrer.
•    Gabarito A  
Há informação quantificada na mensagem quando se diz que as cáries dos dentes mencionados
(A) acontecem em mais de 25% das crianças entre seis e sete anos.
(B) ocorrem em menos de 25% das crianças entre seis e sete anos.
(C) surgem em uma pequena minoria das crianças.
(D) começam em crianças acima dos 7 anos.
(E) podem levar dezenas de anos para ocorrer.
>> TRECHO QUE JUSTIFICA:
Over 25% of 6 to 7 year old children have beginning cavities in one of the molars. 
Mais de 25% das crianças dos 6 aos 7 anos apresentam cáries iniciais num dos molares.

92 – (ENEM-2010-2ª APLICAÇÃO)
A indústria musical
The record industry is undoubtedly in crisis, with labels laying off employees in continuation.
A indústria musical está, sem dúvida, em crise, com as gravadoras demitindo funcionários continuamente.

This is because CD sales are plummeting as youngsters prefer to download their music from the Internet, usually free of charge.
Isto porque as vendas de CD estão caindo a pique, uma vez que os jovens preferem transferir as suas músicas da internet, geralmente de graça.

E, no entanto, nem tudo é tristeza e pessimismo.

Some labels are in fact thriving.
Algumas gravadoras estão, de fato, prosperando. 

Putumayo World Music, for example, is growing, thanks to its catalogue of ethnic compilation albums, featuring work by largely unknown artists from around the planet.
A Putumayo World Music, por exemplo, está a crescer graças ao seu catálogo de álbuns de coletâneas étnicas, com obras de artistas em grande parte desconhecidos de todo o planeta. 

Putumayo, which takes its name from a valley in Colombia, was founded in New York in 1993.
A Putumayo, que tem o nome de um vale na Colômbia, foi fundada em Nova Iorque em 1993.

It began life as an alternative clothing company, but soon decided to concentrate on music.
Começou como uma empresa de roupa alternativa, mas cedo decidiu concentrar-se na música.

Indeed its growth appears to have coincided with that of world music as a genre.
De fato, o seu crescimento parece ter coincidido com o da world music enquanto gênero.
  • Speak Up. Ano XXIII, nº 275 (fragmento).
A indústria fonográfica passou por várias mudanças no século XX e, como consequência, as empresas enfrentaram crises.
Entre as causas, o texto da revista Speak Up aponta
(A) o baixo interesse dos jovens por alguns gêneros musicais.
(B) o acesso a músicas, geralmente sem custo, pela Internet.
(C) a compilação de álbuns com diferentes estilos musicais.
(D) a ausência de artistas populares entre as pessoas mais jovens.
(E) o aumento do número de cantores desconhecidos.
•    Gabarito B  
Entre as causas, o texto da revista Speak Up aponta
(A) o baixo interesse dos jovens por alguns gêneros musicais.
(B) o acesso a músicas, geralmente sem custo, pela Internet.
(C) a compilação de álbuns com diferentes estilos musicais.
(D) a ausência de artistas populares entre as pessoas mais jovens.
(E) o aumento do número de cantores desconhecidos.
>> TRECHO QUE JUSTIFICA:
This is because CD sales are plummeting as youngsters prefer to download their music from the Internet, usually free of charge.
Isto porque as vendas de CD estão caindo a pique, uma vez que os jovens preferem descarregar as suas músicas da internet, geralmente de graça.

93 – (ENEM-2010-2ª APLICAÇÃO)
Hip hop music
 A música hip hop
Hip hop music is a musical genre which developed as part of hip hop culture, and is defined by key stylistic elements such as rapping, DJing, sampling (or synthesis), scratching and beatboxing. Hip hop began in the South Bronx of New York City in the 1970s. The term rap is often used synonymously with hip hop, but hip hop denotes the practices of an entire subculture.
A música hip hop é um gênero musical que se desenvolveu como parte da cultura hip hop e é definida por elementos estilísticos importantes, como o rap, o DJing, o samples (ou síntese), o scratching e o beatboxing. O hip hop surgiu no South Bronx, em Nova Iorque, na década de 1970. O termo rap é frequentemente utilizado como sinónimo de hip hop, mas o hip hop denota as práticas de toda uma subcultura.
Brazilian hip hop is one of the world?s major hip hop scenes, with active rap, break dance, and grafitti scenes, especially in São Paulo, where groups tend to have a more internacional style, influenced by old school hip hop and gangsta rap.
O hip hop brasileiro é uma das principais cenas de hip hop do mundo, com cenas ativas de rap, breakdance e graffiti, especialmente em São Paulo, onde os grupos tendem a ter um estilo mais internacional, influenciados pelo hip hop old school e pelo gangsta rap.

Brazilian rap has served as a reflection of political, social, and racial issues plaguing the disenfranchised youth in the suburbs of São Paulo and Rio. The lyrical content, band names, and song names used by Brazilian hip hop artists often connote the socio–political issues surrounding their communities.
O rap brasileiro tem servido como um reflexo das questões políticas, sociais e raciais que assolam a juventude marginalizada nos subúrbios de São Paulo e do Rio. O conteúdo das letras, os nomes das bandas e dos nomes das músicas usados ​​pelos artistas brasileiros de hip hop conotam muitas vezes as questões sócio-políticas que rodeiam as suas comunidades.
Sendo a música uma das formas de manifestação cultural de um país, o rap brasileiro, a partir das informações do texto, tem sido caracterizado
(A) pela influência internacional nos nomes de bandas e de músicas.
(B) como um instrumento de reflexão crítica do jovem da periferia.
(C) pela irreverência dos cantores, adeptos e suas vestimentas.
(D) como um gênero musical de menor prestígio na sociedade.
(E) pela criatividade dos primeiros adeptos do gênero hip hop.
•    Gabarito B  
Sendo a música uma das formas de manifestação cultural de um país, o rap brasileiro, a partir das informações do texto, tem sido caracterizado
(A) pela influência internacional nos nomes de bandas e de músicas.
(B) como um instrumento de reflexão crítica do jovem da periferia.
(C) pela irreverência dos cantores, adeptos e suas vestimentas.
(D) como um gênero musical de menor prestígio na sociedade.
(E) pela criatividade dos primeiros adeptos do gênero hip hop.

94 – (ENEM-2010-2ª APLICAÇÃO)
Crystal Ball
 Bola de Cristal
Come see your life in my crystal glass –
Venha ver a sua vida no meu cristal –

Twenty–five cents is all you pay.
Vinte e cinco cêntimos é tudo o que se paga.

Let me look into your past –
Deixe-me olhar para o seu passado -

Heres what you had for lunch today:
Eis o que almoçou hoje:

Tuna salad and mashed potatoes,
Salada de atum e puré de batata,

Collard greens pea soup and apple juice,
Sopa de ervilhas e sumo de maçã,

Chocolate milk and lemon mousse.
Mousse de chocolate de leite e limão.

You admit Ive got told it all?
Admite que eu contei tudo?

Well, I know it, I confess,
Bem sei, confesso,

Not by looking, in my ball,
Não olhando, para a minha bola,

But just by looking at your dress.
Mas só de olhar para o seu vestido.
  • SILVERSTEIN, S. Falling up. New York: Harper Collins Publishers, 1996. 
A curiosidade a respeito do futuro pode exercer um fascínio peculiar sobre algumas pessoas, a ponto de colocá-las em situações inusitadas.
Na letra da música Crystal Ball, essa situação fica evidente quando é revelado à pessoa que ela
(A) recebeu uma boa notícia.
(B) ganhou um colar de pedras.
(C) se sujou durante o almoço.
(D) comprou vestidos novos.
(E) encontrou uma moeda.
•    Gabarito C  
Na letra da música Crystal Ball, essa situação fica evidente quando é revelado à pessoa que ela
(A) recebeu uma boa notícia.
(B) ganhou um colar de pedras.
(C) se sujou durante o almoço.
(D) comprou vestidos novos.
(E) encontrou uma moeda.

95 – (ENEM-2010-2ª APLICAÇÃO)
Os aparelhos eletrônicos contam com um número cada vez maior de recursos.
O autor do desenho detalha os diferentes acessórios e características de um celular e, a julgar pela maneira como os descreve, ele
(A) prefere os aparelhos celulares com , mecanismo que se dobra, estando as teclas protegidas contra eventuais danos.
(B) apresenta uma opinião sarcástica com relação aos aparelhos celulares repletos de recursos adicionais.
(C) escolhe seus aparelhos celulares conforme o
tamanho das teclas, facilitando o manuseio.
(D) acredita que o uso de aparelhos telefônicos portáteis seja essencial para que a comunicação se dê a qualquer instante.
(E) julga essencial a presença de editores de textos
nos celulares, pois ele pode concluir seus trabalhos
pendentes fora do escritório.
•    Gabarito C  
O autor do desenho detalha os diferentes acessórios e características de um celular e, a julgar pela maneira como os descreve, ele
(A) prefere os aparelhos celulares com , mecanismo que se dobra, estando as teclas protegidas contra eventuais danos.
(B) apresenta uma opinião sarcástica com relação aos aparelhos celulares repletos de recursos adicionais.
(C) escolhe seus aparelhos celulares conforme o
tamanho das teclas, facilitando o manuseio.
(D) acredita que o uso de aparelhos telefônicos portáteis seja essencial para que a comunicação se dê a qualquer instante.
(E) julga essencial a presença de editores de textos
nos celulares, pois ele pode concluir seus trabalhos
pendentes fora do escritório.

ENEM 2010 – LÍNGUA INGLESA – APLICAÇÃO REGULAR

 

91 – (ENEM-2010-APLICAÇÃO REGULAR)
THE DEATH OF THE PC
A MORTE DO PC
The days of paying for costly software upgrades are numbered.
Os dias de pagar por atualizações de software dispendiosas estão contados.

O PC ficará em breve obsoleto[ultrapassado].

And BusinessWeek reports 70% of Americans are already using the technology that will replace it.
E a BusinessWeek refere que 70% dos americanos já estão utilizando a tecnologia que a irá substituir.

Merrill Lynch calls it "a $160 billion tsunami."
O Merrill Lynch chama-lhe "um tsunami de 160 mil milhões de dólares".

Computing giants including IBM, Yahoo!, and cash in on this PC-killing revolution.
Gigantes da computação, incluindo a IBM, Yahoo! e outros, lucram com esta revolução que está acabando com os PCs.

No entanto, duas empresas pouco conhecidas têm uma grande vantagem.

Get their names in a free report from The Motley Fool called, "The Two Words Bill Gates Doesn't Want You to Hear..."
Veja os seus nomes num relatório gratuito do The Motley Fool chamado "As duas palavras que Bill Gates não quer que ouça..."

Click here for instant access to this FREE report!
Clique aqui para acesso instantâneo a este relatório GRATUITO!

BROUGHT TO YOU BY THE MOTLEY FOOL
TRAZIDO ATÉ VOCÊ PELA THE MOTLEY FOOL
Disponível em: http://www.fool.com.
Acesso em: 21 jul. 2010.
Ao optar por ler a reportagem completa sobre o assunto anunciado, tem-se acesso a duas palavras que Bill Gates não quer que o leitor conheça e que se referem
(A) aos responsáveis pela divulgação desta informação na internet.
(B) às marcas mais importantes de microcomputadores do mercado.
(C) aos nomes dos americanos que inventaram a suposta tecnologia.
(D) aos sites da internet pelos quais o produto já pode ser conhecido.
(E) às empresas que levam vantagem para serem suas concorrentes.
•    Gabarito E  
Ao optar por ler a reportagem completa sobre o assunto anunciado, tem-se acesso a duas palavras que Bill Gates não quer que o leitor conheça e que se referem
(A) aos responsáveis pela divulgação desta informação na internet.
(B) às marcas mais importantes de microcomputadores do mercado.
(C) aos nomes dos americanos que inventaram a suposta tecnologia.
(D) aos sites da internet pelos quais o produto já pode ser conhecido.
(E) às empresas que levam vantagem para serem suas concorrentes.
>> COMANDO DA QUESTÃO: Quais as 2 palavras que Bill Gates não quer que o leitor conheça? Essas 2 (duas) palavras se referem a que?
>>  RESPOSTAAs duas palavras que Bill Gates não querem que você ouça, SÃO DUAS EMPRESAS pouco conhecidas mas que já têm uma enorme vantagem.
>> TRECHOS QUE JUSTIFICAM A RESPOSTA DA QUESTÃO:
"[...] Yet, two little-known companies have a huge head start.
Duas empresas pouco conhecidas mas que têm uma enorme vantagem.

"[...] Get their names in a free report from The Motley Fool called, "The Two Words Bill Gates Doesn't Want You to Hear".
Obtenha os nomes delas em um relatório gratuito da The Motley Fool chamado, "As duas palavras que Bill Gates não querem que você ouça.

92 – (ENEM-2010-APLICAÇÃO REGULAR)
Viva la Vida

I used to rule the world
Eu costumava dominar (=governar, reger) o mundo.

Seas would rise when I gave the word.
Os mares AUMENTARIAM quando eu dava a palavra.

Now in the morning and I sleep alone
Agora na manhã e eu durmo sozinho

Sweep the streets I used to own
Varro as ruas que eu costumava ser o dono.

I used to roll the dice
Eu costumava rolar o dado.

Feel the fear in my enemy's eyes
Sinto o medo nos olhos do meu inimigo

Listen as the crowd would sing
Ouça enquanto a multidão cantava.

"Now the old king is dead! Long live the king!
Agora o rei velho está morto! Vida longa ao rei!"

One minute I held the key
Um minuto eu tinha a chave

Next the walls were closed on me
Em seguida as paredes foram fechadas para mim

And I discovered that my castles stand
E descobri que meus castelos permanecem

Upon pillars of salt and pillars of sand […]
Sobre colunas de sal e colunas de areia [...]
  • MARTIN, C. Viva la vida, Coldplay. In: Viva la vida or Death and all his friends. Parlophone, 2008.
Letras de músicas abordam temas que, de certa forma, podem ser reforçados pela repetição de trechos ou palavras.
O fragmento da canção Viva la vida, por exemplo, permite conhecer o relato de alguém que
(A) costumava ter o mundo aos seus pés e, de repente, se viu sem nada.
(B) almeja o título de rei e, por ele, tem enfrentado inúmeros inimigos.
(C) causa pouco temor a seus inimigos, embora tenha muito poder.
(D) limpava as ruas e, com seu esforço, tornou-se rei de seu povo.
(E) tinha a chave para todos os castelos nos quais desejava morar.
•    Gabarito A  
O fragmento da canção Viva la vida, por exemplo, permite conhecer o relato de alguém que
(A) costumava ter o mundo aos seus pés e, de repente, se viu sem nada. (INDICA EFEMERIDADE)
(B) almeja o título de rei e, por ele, tem enfrentado inúmeros inimigos.
(C) causa pouco temor a seus inimigos, embora tenha muito poder.
(D) limpava as ruas e, com seu esforço, tornou-se rei de seu povo.
(E) tinha a chave para todos os castelos nos quais desejava morar.
➭ COMANDO DA QUESTÃO: Qual a TEMÁTICA do relato?
➭ EXPRESSÕES VERBAIS RELEVANTES:
(1) "I used to rule the world" (Eu costumava dominar o mundo.) (INDICA UM HÁBITO NO PASSADO).
(2) "Now in the morning and I sleep alone, Sweep the streets I used to own"
(Agora na manhã e eu durmo sozinho, Varro as ruas que eu costumava ser o dono" (INDICA MUDANÇA REPENTINA).
(3) One minute I held the key. Next the walls were closed on me. And I discovered that my castles stand. Upon pillars of salt and pillars of sand
(Um minuto eu tinha a chave. Em seguida, as paredes foram fechadas para mim. E descobri que meus castelos estão de pé. Sobre pilares de sal e pilares de areia). (INDICA EFEMERIDADE).

93 – (ENEM-2010-APLICAÇÃO REGULAR)
THE WEATHER MAN
O METEOROLOGISTA
They say that the British love talking about the weather.
Dizem que os britânicos ADORAM falar de clima.

For other nationalities this can be a banal and boring subject of conversation, something that people talk about when they have nothing else to say to each other.
Para outras nacionalidades, isso pode ser um assunto banal e chato de conversa, algo sobre o qual as pessoas falam entre si, quando elas não têm mais nada para se dizer.

And yet the weather is a very important part of our lives.
E, no entanto, o clima é uma parte muito importante de nossas vidas.

That at least southwest of England.
Isso pelo menos ao sudoeste da Inglaterra.

Here employees – and computers – supply weather forecasts for much of the world.
Aqui funcionários - e computadores - fornecem previsões meteorológicas para grande parte do mundo.
  • Speak Up. Ano XXIII, no 275.
Ao conversar sobre a previsão do tempo, o texto mostra
(A) o aborrecimento do cidadão britânico ao falar sobre banalidades.
(B) a falta de ter o que falar em situações de avaliação de línguas.
(C) a importância de se entender sobre meteorologia para falar inglês.
(D) as diferenças e as particularidades culturais no uso de uma língua.
(E) o conflito entre diferentes ideias e opiniões ao se comunicar em inglês.
•    Gabarito D  
Ao conversar sobre a previsão do tempo, o texto mostra
(A) o aborrecimento do cidadão britânico ao falar sobre banalidades.
(B) a falta de ter o que falar em situações de avaliação de línguas.
(C) a importância de se entender sobre meteorologia para falar inglês.
(D) as diferenças e as particularidades culturais no uso de uma língua.
(E) o conflito entre diferentes ideias e opiniões ao se comunicar em inglês.
➭ COMANDO DA QUESTÃO: Qual a TEMÁTICA do relato?
➭ RESPOSTA:  O texto mostra as diferenças e as particularidades culturais no uso de uma língua.
➭ EXPRESSÕES VERBAIS RELEVANTES:
(1) They say that the British love talking about the weather.
Dizem que os britânicos ADORAM falar de clima. (PARTICULARIDADE CULTUTAL BRITÂNICA)

(2) For other nationalities this can be a banal and boring subject of conversation, something that people talk about when they have nothing else to say to each other.
Para outras nacionalidades isto pode ser um tema de conversa banal e aborrecido, algo sobre o qual as pessoas falam quando não têm mais nada a dizer umas às outras.
(PARTICULARIDADE CULTUTAL DE OUTRAS NACIONALIDADES)

94 – (ENEM-2010-APLICAÇÃO REGULAR)
MILLENIUM GOALS
OBJETIVOS DO MILÊNIO


Disponível em: http://www.chris-alexander.co.uk/1191.
Acesso em: 28 jul. 2010 (adaptado).
Definidas pelos países membros da Organização das Nações Unidas e por organizações internacionais, as metas de desenvolvimento do milênio envolvem oito objetivos a serem alcançados até 2015.
Apesar da diversidade cultural, esses objetivos, mostrados na imagem, são comuns ao mundo todo, sendo dois deles:
(A) O combate à AIDS e a melhoria do ensino universitário.
(B) A redução da mortalidade adulta e a criação de parcerias globais.
(C) A promoção da igualdade de gêneros e a erradicação da pobreza.
(D) A parceria global para o desenvolvimento e a valorização das crianças.
(E) A garantia da sustentabilidade ambiental e o combate ao trabalho infantil.
•    Gabarito C  
Apesar da diversidade cultural, esses objetivos, mostrados na imagem, são comuns ao mundo todo, sendo dois deles:
(A) O combate à AIDS e a melhoria do ensino universitário.
(B) A redução da mortalidade adulta e a criação de parcerias globais.
(C) A promoção da igualdade de gêneros e a erradicação da pobreza.
(D) A parceria global para o desenvolvimento e a valorização das crianças.
(E) A garantia da sustentabilidade ambiental e o combate ao trabalho infantil.

*[1] Eradicate extreme poverty and hunger
erradicar a pobreza extrema e a fome

*[2] Achieve universal primary education
Atingir o ensino básico universal

*[3] Promote gender equality and empower women
Promover a igualdade de gênero e capacitar as mulheres

*[4] Reduce child mortality
Reduzir a mortalidade infantil

*[5] Improve maternal health
Melhorar a saúde materna

*[6] Combat HIV/AIDS malaria and other diseases
Combate ao HIV / AIDS , malária e outras doenças

*[7] Ensure enviromental sustainability
Garantir sustentabilidade ambiental

*[8] A global partnership for development
Uma parceria global para o desenvolvimento 

95 – (ENEM-2010-APLICAÇÃO REGULAR)
Disponível em: http://www.meganbergdesigns.com/andrill/iceberg07/postcards/index.html. Acesso em: 29 jul. 2010 (adaptado). (Foto: Reprodução/Enem) 

Os cartões-postais costumam ser utilizados por viajantes que desejam enviar notícias dos lugares que visitam a parentes e amigos.
Publicado no site do projeto ANDRILL, o texto em formato de cartão-postal tem o propósito de
[A] comunicar o endereço da nova sede do projeto nos Estados Unidos.
[B] convidar colecionadores de cartõespostais a se reunirem em um evento.
[C] anunciar uma nova coleção de selos para angariar fundos para a Antártica.
[D] divulgar às pessoas a possibilidade de receberem um cartão-postal da Antártica.
[E] solicitar que as pessoas visitem o site do mencionado projeto com maior frequência.
•    Gabarito E  
Publicado no site do projeto ANDRILL, o texto em formato de cartão-postal tem o propósito de
[A] comunicar o endereço da nova sede do projeto nos Estados Unidos.
[B] convidar colecionadores de cartõespostais a se reunirem em um evento.
[C] anunciar uma nova coleção de selos para angariar fundos para a Antártica.
[D] divulgar às pessoas a possibilidade de receberem um cartão-postal da Antártica.
[E] solicitar que as pessoas visitem o site do mencionado projeto com maior frequência.