sábado, 25 de fevereiro de 2023

EXPRESSÃO IDIOMÁTICA — AT THE FIRST GLANCE — FGV/2023/SME/SP – PROFESSOR DE ENSINO FUNDAMENTAL II E MÉDIO – LÍNGUA INGLESA

 Welcome back to another post!

➧ TEXT:
Language Assessment and the new Literacy Studies
Some Final Remarks

(...)

The inclusion of contents of such nature in language assessments may be, at a first glance, a very laborious process due to the fact we are simply not accustomed to that. Actually, we sometimes find ourselves deprived from the teaching skills necessary to apply a more critical teaching approach, a fact that is much the results of our positivist educational background.

(...)

From: DUBOC, A.P.M. Language Assessment and the new Literacy Studies. Lenguaje
37 (1), 2009. pp. 159-178, p. 175-176.

QUESTÃO – (FGV-2023-SME/SP-PROFESSOR)

When the author uses the word “glance” (2nd paragraph),

she implies the approach has been

(A) deep.
(B) hasty.
(C) intense.
(D) careful.
(E) ominous.

Resposta :  B


- Questão sobre PHRASE - AT THE FIRST GLANCE

DICAS IMPORTANTES SOBRE "AT THE FIRST GLANCE":

AT THE FIRST GLANCE — À PRIMEIRA VISTA,  OLHANDO SUPERFICIALMENTE, CONSIDERANDO APENAS ASPECTOS SUPERFICIAIS.
  • At first glance the deal looked wonderful, but after reading the fine print he wasn’t so sure. — À primeira vista, o negócio parecia maravilhoso, mas depois de ler as letras miúdas ele não tinha tanta certeza. [Cambridge Dictionary]
  • At first glance, the problem appeared quite simple. - À primeira vista, o problema parecia bastante simples.. [The Free Dictionary]
GLANCE (= a quick look)  — UMA OLHADA RÁPIDA, OLHAR DE RELANCE. 

NO TEXTO:
  • The inclusion of contents of such nature in language assessments may be, at a first glance, a very laborious process due to the fact we are simply not accustomed to that.
  • A inclusão de conteúdos dessa natureza em avaliações de linguagem pode ser, à primeira vista, um processo muito trabalhoso pelo fato de simplesmente não estarmos acostumados com isso.
  • NO TEXTO, O SUBSTANTIVO "GLANCE" EM "AT THE FIRST GLANCE", TRANSMITE A IDEIA DE ALGO FEITA DE FORMA MUITA RÁPIDA, PRECIPITADA.
  • Contextualmente, quando a autora usa a palavra GLANCE, ela sugere que a abordagem é HASTY (PRECIPITADA).
  • Sendo assim, a alternativa (B) é a correta.
RESOLUÇÃO RÁPIDA CONTEXTUAL:

When the author uses the word “glance” ,
(Quando a autora usa a palavra GLANCE)

she implies the approach has been
(ela sugere que a abordagem é)

(A) deep. (PROFUNDA)
(B) hasty. (PRECIPITADA, APRESSADA)
(C) intense. (INTENSA)
(D) careful. (CUIDADOSA)
(E) ominous. (AMEAÇADORA)

Nenhum comentário:

Postar um comentário