domingo, 4 de fevereiro de 2018

ESAF/2017 – MAPA – AUDITOR FISCAL FEDERAL AGROPECUÁRIO – LÍNGUA INGLESA – MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO – GABARITO COMENTADO & TEXTO TRADUZIDO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• ESAF-2017-MAPA-AUDITOR FISCAL FEDERAL AGROPECUÁRIO-17/12/2017.

❑ ESTRUTURA-PROVA:

 5 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
 Texto – | Physical check http://transparency.cefta.int |



 TEXTO:

 GABARITO:


01-A,  02-A,  03-B/E,  04-C,  05-E


 TRADUÇÃO - TEXT:
Physical check
Controle físico
In order to establish compliance with determined safety requirements, which are defined regulations, […] as well as to confirm the accuracy of the guarantee in the certificate, a physical check of every shipment is conducted.
A fim de estabelecer a conformidade com determinados requisitos de segurança, que são regulamentos definidos, [...] bem como para confirmar a exatidão da garantia no certificado, é realizado um controlo físico de cada remessa.         
The physical check includes the following:
O controle físico inclui os seguintes elementos:
  • sensory check (smell, color, taste, consistency);
  • controle sensorial (cheiro, cor, sabor, consistência);
  • simple, brief physical tests (chopping, burning , thawing, cooking or baking);
  • testes físicos simples e breves (cortar, queimar, descongelar, cozer ou assar)
  • check of the packaging and all tags (marks, labels, veterinary control number) in order to determine compliance with regulations.
  • controle da embalagem e de todas as etiquetas (marcas, rótulos, número de controle veterinário), a fim de determinar a conformidade com a regulamentação.  
Checks must be made on a number of different samples from the entire shipment, to at least 1% of the products or packaging in the shipment (at least two, or at most 10 products or packages).
Os controles devem ser efetuados numa série de amostras diferentes de toda a remessa, em pelo menos 1% dos produtos ou embalagens da remessa (pelo menos dois, ou no máximo 10 produtos ou embalagens).
However, depending on the products and circumstances, more samples can be taken.
No entanto, consoante os produtos e as circunstâncias, podem ser recolhidas mais amostras.
Adapted from: http://transparency.cefta.int/bundles/appapp/documents/TradePortal/Montenegro/A3_Inspection_of_shipment_of_products_of_animal_origin.pdf
01 – (ESAF-2017-MAPA-AUDITOR FISCAL FEDERAL AGROPECUÁRIO)

According to the text, why is a physical check conducted?

(A) To see if the shipment's paperwork and products are in order.
(B) To ensure no illegal items are in the shipment.
(C) To make sure all the products are the same color.
(D) To verify that the number of items is 10 or less.
(E) To decide how many items need to be inspected.

 👍  Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:
De acordo com o texto, por que é realizada uma verificação física?
(A) To see if the shipment's paperwork and products are in order.
(Para VER se a documentação e os produtos de remessa estão em ordem.)
(B) To ensure no illegal items are in the shipment.
(Para ASSEGURAR nenhum item ilegal na remessa.)
(C) To make sure all the products are the same color.
(Para TER CERTEZA que todos os produtos tenham a mesma cor.)
(D) To verify that the number of items is 10 or less.
(Para VERIFICAR se o número de itens é 10 ou menos.)
(E) To decide how many items need to be inspected.
(Para DECIDIR quantos itens precisam ser inspecionados.)
 TRECHO QUE JUSTIFICA A RESPOSTA:
• "[...Checks must be made on a number of different samples from the entire shipment, to at least 1% of the products or packaging in the shipment (at least two, or at most 10 products or packages)."
• As verificações devem ser feitos em uma série de amostras diferentes de todo o embarque, para pelo menos 1% dos produtos ou embalagens no embarque (pelo menos dois ou no máximo 10 produtos ou pacotes).
 NOTAS IMPORTANTES:
 COMPLIANCE – CONFORMIDADE, CUMPRIMENTO, OBSERVÂNCIA. 
• in compliance with something – em conformidade com algo.
• ensure compliance – garantir a conformidade.
• enforce compliance – impor conformidade.
 REGULATIONS – REGULAMENTOSREGULAMENTAÇÕES, DISPOSIÇÕES, REGRAS ADMINISTRATIVAS DE ÓRGÃOS DE GOVERNOS.
• building regulations – regulamentos de construção
• fire regulations – regulamentos contra incêndio
• health regulations – regulamentos de saúde
• government regulations – regulamentações governamentais
• federal regulations – egulamentos federais
• make regulations – fazer regulamentos
• break regulations – quebrar regulamentos

02 – (ESAF-2017-MAPA-AUDITOR FISCAL FEDERAL AGROPECUÁRIO)

In the second type of physical check, the words chopping, burning, thawing, cooking and baking are in '-ing' form to show:

(A) they are words formed with verbs acting as nouns.
(B) these actions are taking place now.
(C) these actions will take place in the future.
(D) they are adjectives describing qualities.
(E) they are present participles modifying the sentence's verb tense.

 👍  Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - VERBOS SINTATICAMENTE ATUANDO COMO SUBSTANTIVOS:
No segundo tipo de verificação física, as palavras chopping, burning, thawing, cooking and baking estão na forma '-ing' para mostrar:
(A) they are words formed with verbs acting as nouns.
são palavras formadas com verbos atuando como substantivos.
(B) these actions are taking place now.
essas ações estão ocorrendo agora.
(C) these actions will take place in the future.
essas ações ocorrerão no futuro.
(D) they are adjectives describing qualities.
são adjetivos que descrevem qualidades.
(E) they are present participles modifying the sentence's verb tense.
são particípios presentes modificando o tempo verbal da frase.

03 – (ESAF-2017-MAPA-AUDITOR FISCAL FEDERAL AGROPECUÁRIO)

Which of the following is definitely not part of the physical check?

(A) detecting the product's odor
(B) paying the import taxes
(C) looking at the official number given by a veterinarian
(D) verifying that labels and/or tabs are correct
(E) changing the temperature of the product

 👍  Comentários e Gabarito  B/E 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:
Qual das seguintes afirmativas definitivamente não faz parte do exame físico?
(A) detecting the product's odor
detectar o odor do produto
(B) paying the import taxes
pagar os impostos de importação
(C) looking at the official number given by a veterinarian
olhar o número oficial fornecido por um veterinário
(D) verifying that labels and/or tabs are correct
verificar se os rótulos e / ou as abas estão corretas
(E) changing the temperature of the product
alterar a temperatura do produto

04 – (ESAF-2017-MAPA-AUDITOR FISCAL FEDERAL AGROPECUÁRIO)

Which of the following statements is false?

(A) It is possible to check more than 10 samples.
(B) At least one out of every 100 products must be checked.
(C) It is possible to check only one sample.
(D) It is usually not necessary to check the entire
shipment.
(E) More than 1 percent of the shipment may be
checked.

 👍  Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:
Qual das seguintes afirmações é falsa?
(A) It is possible to check more than 10 samples.
É possível verificar mais de 10 amostras.
(B) At least one out of every 100 products must be checked.
Pelo menos um em cada 100 produtos deve ser verificado.
(C) It is possible to check only one sample.
É possível verificar apenas uma amostra.
(D) It is usually not necessary to check the entire
shipment.
Geralmente não é necessário verificar todo o
envio.
(E) More than 1 percent of the shipment may be
checked.
Mais de 1 por cento da remessa pode ser
verificado.
verificado.
 TRECHO QUE JUSTIFICA A RESPOSTA:
• "[...Checks must be made on a number of different samples from the entire shipment, to at least 1% of the products or packaging in the shipment (at least two, or at most 10 products or packages)."
• Os exames devem ser feitos em uma série de AMOSTRAS DIFERENTES de toda a remessa, para pelo menos 1% dos produtos ou embalagens no embarque (pelo menos dois ou no máximo 10 produtos ou pacotes).
➧ TERMINOLOGIA TÉCNICA:

(1) SHIPMENT  –  EMBARQUE, ENVIO, 
(2) SHIPMENT (collocations) – | toxic waste shipment (carregamento de resíduos tóxicos) | illegal shipment (embarque ilegal) | to arrange shipment (providenciar embarque) | to begin shipment (iniciar embarque) | to make shipment (fazer embarque) | to ban shipment (proibir remessa) | stop shipment (to parar remessa) | to resume shipment (recomeçar remessa).

05 – (ESAF-2017-MAPA-AUDITOR FISCAL FEDERAL AGROPECUÁRIO)

The word 'However' in the final sentence can be replaced by which of the following words without affecting the sentence’s meaning or structure?

(A) 'Despite' and 'Although'
(B) 'In order to' and 'For'
(C) 'Thus' and 'Therefore'
(D) 'Unless' and 'If'
(E) 'But' and 'Nevertheless'

 👍  Comentários e Gabarito  E 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:
A palavra "However"(contudo/no entanto/mas) na frase final pode ser substituída por qual das seguintes palavras sem afetar o significado ou a estrutura da frase?
*Item (b) ERRADO: 'Apesar' e 'Embora'.
*Item (b) ERRADO: 'A fim de' e 'Para'.
*Item (c) ERRADO: 'Assim' e 'Portanto'
*Item (d) ERRADO: 'A menos que' e 'se'
*Item (e) CERTO: 'Mas' e 'Todavia'

Nenhum comentário:

Postar um comentário