sábado, 22 de maio de 2021

UECE – 2018/1 – VESTIBULAR – 2ª FASE – LÍNGUA INGLESA – UNIVERSIDADE ESTADUAL DO CEARÁ – PROVA COMENTADA COM GABARITO & TEXTO TRADUZIDO REVISADO.

❑ Welcome back to another post!

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESAUECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-07/01/2018.

❑ ORGANIZADORwww.uece.br/cev.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 20 Multiple Choice Questions / 4 Options Each Question.
 Text  – Pope Francis disappoints Rohingya by failing to condemn persecution | www.theguardian.com |
 GABARITO:


01-B02-A03-D04-A05-C
06-B07-C08-A09-C, 10-D
11-B12-A13-B14-D15-C
16-D17-C18-C19-A, 20-D


 TEXT:

 TRADUÇÃO DO TEXTO:

Pope Francis disappoints Rohingya by failing to condemn persecution

As the crowds trickled out of the Yangon sports ground where Pope Francis delivered his first public mass before tens of thousands of people, Khin Maung Myint, a Rohingya activist, sat on the sidelines. He was disappointed. Not in Francis, but in the advisers who appear to have dissuaded the pontiff from bringing up the plight of the Rohingya people. “Rohingya are not the ones who lost their dignity, but the people who silence the pope’s expression,” he said. “Those who pushed the pope not to use the word Rohingya, they are the ones who lost their dignity.”
(Enquanto as multidões saíam do campo esportivo de Yangon, onde o Papa Francisco proferiu sua primeira missa pública antes de dezenas de milhares de pessoas, Khin Maung Myint, um ativista rohingya, sentou-se à margem. Ele ficou desapontado. Não em Francisco, mas nos conselheiros que parecem ter dissuadido o pontífice de levantar a situação do povo rohingya. "Os rohingya não são os que perderam a dignidade, mas as pessoas que silenciam a expressão do papa», disse ele. "Aqueles que pressionaram o papa a não usar a palavra Rohingya, eles são os que perderam sua dignidade".)

Francis is nearing the end of a four-day visit to Myanmar, previously known as Burma, in which he has not publicly spoken about the persecuted Muslim minority, more than 620,000 of whom have fled to Bangladesh in recent months, escaping what western leaders are calling ethnic cleansing.
(Francisco aproxima-se do fim de uma visita de quatro dias a Mianmar, anteriormente conhecida como Birmânia, na qual não falou publicamente da minoria muçulmana perseguida, mais de 620 000 das quais fugiram para o Bangladesh nos últimos meses, escapando ao que os líderes ocidentais chamam de limpeza étnica.)

Among the guests in the VIP section, where a gazebo provided protection from the hot Myanmar sun, was Aye Ne Win, the grandson of the country’s first dictator who attracted public derision recently after he dressed up as the pope for Halloween. Beside him, in a black veil, sat a beauty queen who has described the Rohingya in a YouTube video as “harbingers of terror and violence”.
(Entre os convidados na seção VIP, onde um gazebo forneceu proteção contra o sol quente de Mianmar, estava Aye Ne Win, o neto do primeiro ditador do país que atraiu escárnio público recentemente depois que ele se vestiu como o papa para o Dia das Bruxas. Ao lado dele, em um véu preto, sentou uma rainha da beleza que descreveu o Rohingya em um vídeo do YouTube como "portadores do terror e da violência".)

In his homily on Wednesday, the pope talked about the need for forgiveness and ignoring the desire for revenge, but declined to reference violence meted out against the Rohingya, a campaign allegedly marked by gang-rape, massacres and arson. “We think that healing can come from anger or revenge,” Francis said, speaking of the many “wounded” people in Myanmar. “Yet the way of revenge is not the way of Jesus,” he said. It was his second public address in Myanmar, coming after he shared a stage with the state counsellor, Aung San Suu Kyi, on Tuesday, telling an audience of diplomats and journalists that all of Myanmar’s religious and minority ethnic groups – “none excluded” – should be respected.
(Em sua homilia na quarta-feira, o papa falou sobre a necessidade de perdão e ignorando o desejo de vingança, mas recusou-se a referenciar a violência praticada contra os Rohingya, uma campanha supostamente marcada por estupro de gangues, massacres e incêndio. "Pensamos que a cura pode vir da raiva ou da vingança", disse Francisco, falando das muitas pessoas "feridas" em Mianmar. "Todavia, o caminho da vingança não é o caminho de Jesus", disse ele. Foi seu segundo discurso público em Mianmar, depois que ele compartilhou um palco com a conselheira de Estado, Aung San Suu Kyi, na terça-feira, dizendo a uma audiência de diplomatas e jornalistas que todos os grupos étnicos religiosos e minoritários de Mianmar - "nenhum excluído" - devem ser respeitados.)

Both speeches have fallen short of what many expected from the pope, whose advocacy for refugees has been a benchmark of his papacy. He has previously referred to “our Rohingya brothers and sisters”. At a press conference in Yangon on Wednesday night, papal spokesman Greg Burke said the moral authority of the Pope “still stands”. “You can criticize what is said or not said but the Pope is not going to lose any moral authority on this question here,” he said.
(Both speeches have fallen short of what many expected from the pope, whose advocacy for refugees has been a benchmark of his papacy. He has previously referred to “our Rohingya brothers and sisters”. At a press conference in Yangon on Wednesday night, papal spokesman Greg Burke said the moral authority of the Pope “still stands”. “You can criticize what is said or not said but the Pope is not going to lose any moral authority on this question here,” he said.)
(Ambos os discursos ficaram aquém do que muitos esperavam do papa, cuja defesa dos refugiados tem sido uma referência de seu papado. Ele já se referiu a "nossos irmãos e irmãs rohingya". Em uma conferência de imprensa em Yangon na noite de quarta-feira, o porta-voz papal Greg Burke disse que a autoridade moral do Papa "ainda está de pé". "Você pode criticar o que é dito ou não dito, mas o Papa não vai perder qualquer autoridade moral sobre esta questão aqui", disse ele.)

The Rohingya have suffered decades of persecution in Myanmar, where their freedoms have been slowly eroded and tens of thousands are confined to internment camps. They are widely deemed illegal immigrants from Bangladesh and labelled “Bengalis”. “For years the international community has towed the government of Myanmar’s line, refusing to say ‘Rohingya’ for fear of doing harm,” said David Baulk, a Myanmar researcher for Fortify Rights. “There should be nothing controversial about the pope identifying people by the name they want.”
(Os Rohingya sofreram décadas de perseguição em Mianmar, onde as suas liberdades sofreram uma lenta erosão e dezenas de milhares ficaram confinados a campos de detenção. Eles são amplamente considerados imigrantes ilegais de Bangladesh e rotulados como "Bengalis". "Durante anos, a comunidade internacional rebocou o governo de Myanmar, recusando-se a dizer" Rohingya "por medo de fazer mal", disse David Baulk, um pesquisador de Myanmar para Fortify Rights. "Não deve haver nada de controverso sobre o papa identificar as pessoas pelo nome que elas querem".)

Whether or not the pope should address the crisis has been a matter of debate within the Vatican since the visit was announced, according to a source familiar with discussions. “There are probably a mix of voices in the Vatican,” they said. “Those who are old school diplomats for whom caution is always their watchword and others who are a bit more bold.”
(Se o papa deve ou não abordar a crise tem sido uma questão de debate dentro do Vaticano desde que a visita foi anunciada, de acordo com uma fonte familiarizada com as discussões. "Provavelmente há uma mistura de vozes no Vaticano", disseram. "Aqueles que são diplomatas da velha escola para quem a cautela é sempre a sua palavra de ordem e outros que são um pouco mais ousados".)

The most vocal was until recently Charles Maung Bo, Myanmar’s first cardinal, a powerful orator who has fiercely defended the Rohingya and condemned “merchants of hatred” in the form of Buddhist ultranationalists who have sanctioned the violence.
(O mais vocal foi até recentemente Charles Maung Bo, o primeiro cardeal de Myanmar, um orador poderoso que tem defendido ferozmente os Rohingya e condenado "mercadores do ódio" na forma de ultranacionalistas budistas que sancionaram a violência.)

Before this week’s visit he urged the pope not to use the word, though he has made it clear he would have been happy with a compromise phrase, according to the source. “I think one factor in this was almost certainly pressure from within the church on him because he has been so outspoken until now and I think there would have been an enormous amount of pressure from other bishops,” the source said.
(Antes da visita desta semana, ele exortou o papa a não usar a palavra, embora tenha deixado claro que teria ficado feliz com uma frase de compromisso, segundo a fonte. "Eu acho que um fator nisso foi quase certamente a pressão de dentro da igreja sobre ele porque ele tem sido tão franco até agora e eu acho que teria havido uma enorme quantidade de pressão de outros bispos", disse a fonte.)

Who are the Rohingya?
(Quem são os Rohingya?)

At the press conference on Wednesday night, the split between the bishops was apparent, with one saying there was a lack of “reliable evidence” of atrocities and was not sure what was going on because he had not seen it himself.
(Na conferência de imprensa na noite de quarta-feira, a divisão entre os bispos era evidente, com um dizendo que havia uma falta de "evidência confiável" de atrocidades e não tinha certeza do que estava acontecendo porque ele mesmo não tinha visto.)

The silence is likely to appease many Catholics in the country who either share prejudices against the Rohingya or are afraid of a nationalist backlash against the 650,000-strong Catholic community in Myanmar.
(O silêncio é susceptível de apaziguar muitos católicos no país que ou compartilham preconceitos contra os Rohingya ou têm medo de uma reação nacionalista contra a comunidade católica 650, 000 fortes em Mianmar.)

Francis is scheduled to fly to Dhaka in Bangladesh where he will meet Rohingya refugees on Thursday. But for some in Myanmar, the leader of the church has a moral obligation not to leave the country without commenting on its most pressing crisis.
(Francis está programado para voar para Dhaka em Bangladesh, onde ele vai encontrar refugiados Rohingya na quinta-feira. Mas, para alguns em Mianmar, o líder da igreja tem a obrigação moral de não deixar o país sem comentar sua crise mais premente.)

After the mass, Father Thomas, a Yangon priest, said he hoped the pope brought the matter up in closed-door meetings this week with the army chief, Min Aung Hlaing, and Aung San Suu Kyi. “This is the main issue in Burma,” he said.
(Após a missa, padre Thomas, um sacerdote de Yangon, disse que esperava que o papa trouxesse o assunto para cima em reuniões de porta fechada esta semana com o chefe do exército, Min Aung Hlaing, e Aung San Suu Kyi. "Esta é a principal questão na Birmânia", disse ele)
www.theguardian.com/nov.27.2017
 QUESTIONÁRIO:

01 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

The sad fact about the Rohingya people in Myanmar is that they

A) have not been invited to the Pope’s homily.
B) have been denied their civil rights.
C) have never been able to speak with Father Thomas.
D) have not been defended by Myanmar’s first cardinal.
__Gabarito:  (B)__
The sad fact about the Rohingya people in Myanmar is that they
(O triste fato sobre o povo rohingya em Myanmar é que eles)
A) have not been invited to the Pope’s homily.
(não foram convidados para a homilia do Papa.)
B) have been denied their civil rights.
(foram-lhes negados os seus direitos civis.)
C) have never been able to speak with Father Thomas.
(eles nunca foram capazes de falar com o padre Thomas.)
D) have not been defended by Myanmar’s first cardinal.
(eles não foram defendidos pelo primeiro cardeal de Mianmar.)
02 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

One of the criticisms about the Pope’s visit to the country is that

A) he has failed to speak about the persecution of the Rohingya people.
B) some of the bishops did not attend the homily on Wednesday.
C) his advocacy for poor refugees has not helped anyone.
D) he is only interested in the Catholics of Myanmar.
__Gabarito:  (A)__
One of the criticisms about the Pope’s visit to the country is that
(Uma das críticas sobre a visita do Papa ao país é que)
A) he has failed to speak about the persecution of the Rohingya people.
(ele falhou em falar sobre a perseguição do povo rohingya.)
B) some of the bishops did not attend the homily on Wednesday.
(alguns dos bispos não compareceram à homilia na quarta-feira.)
C) his advocacy for poor refugees has not helped anyone.
(a sua defesa dos refugiados pobres não ajudou ninguém.)
D) he is only interested in the Catholics of Myanmar.
(ele só está interessado nos católicos de Mianmar.)
03 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA)
As to Charles Maung Bo, the article says that he

A) could not attend the press conference.
B) shares prejudices against the Rohingya people.
C) has decided not to go to Bangladesh next week.
D) has condemned the violence against the Rohingya people.
__Gabarito:  (D)__
As to Charles Maung Bo, the article says that he
(Quanto a Charles Maung Bo, o artigo diz que ele)
A) could not attend the press conference.
(não pôde comparecer à coletiva de imprensa.)
B) shares prejudices against the Rohingya people.
(compartilha preconceitos contra o povo Rohingya.)
C) has decided not to go to Bangladesh next week.
(decidiu não ir para Bangladesh na próxima semana.)
D) has condemned the violence against the Rohingya people.
(condenou a violência contra o povo Rohingya.)

04 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

According to the text, the Catholics who live in Myanmar probably

A) fear a nationalist backlash against themselves.
B) worry about the many Rohingya refugees.
C) expect Pope Francis to help the Muslim community.
D) believe the Pope’s moral authority no longer stands.
__Gabarito:  (A)__
According to the text, the Catholics who live in Myanmar probably
(Segundo o texto, os católicos que vivem em Mianmar provavelmente)
A) fear a nationalist backlash against themselves.
(temem uma reação nacionalista contra eles mesmos.)
B) worry about the many Rohingya refugees.
(preocupam-se com os muitos refugiados Rohingya.)
C) expect Pope Francis to help the Muslim community.
(esperam que o Papa Francisco ajude a comunidade muçulmana.)
D) believe the Pope’s moral authority no longer stands.
(acreditam que a autoridade moral do Papa não existe mais.)

05 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

It is David Baulk’s opinion that Pope Francis should have

A) flown to Dhaka to meet the Rohingya refugees.
B) addressed this humanitarian crisis in 2016.
C) identified the Rohingya people by their name.
D) remained in the Vatican instead of going to Myanmar.
__Gabarito:  (C)__
It is David Baulk’s opinion that Pope Francis should have
(É opinião de David Baulk que o Papa Francisco deveria ter)
A) flown to Dhaka to meet the Rohingya refugees.
(ter voado para Dhaka para encontrar os refugiados Rohingya.)
B) addressed this humanitarian crisis in 2016.
(ter abordado esta crise humanitária em 2016.)
C) identified the Rohingya people by their name.
(ter identificado o povo rohingya pelo nome.)
D) remained in the Vatican instead of going to Myanmar.
(ter permanecido no Vaticano em vez de ir para Myanmar.)

06 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

Although Aung San Suu Kyi said that all of her country’s religious and minority groups deserve respect,

A) Jewish immigrants have not been well treated in Myanmar.
B) there has been a violent campaign against the Muslim community.
C) many Catholic children cannot attend school.
D) only Lutheran pastors have medical insurance.
__Gabarito:  (B)__
Although Aung San Suu Kyi said that all of her country’s religious and minority groups deserve respect,
(Embora Aung San Suu Kyi tenha dito que todos os grupos religiosos e minoritários de seu país merecem respeito,)
A) Jewish immigrants have not been well treated in Myanmar.
(Os imigrantes judeus não foram bem tratados em Mianmar.)
B) there has been a violent campaign against the Muslim community.
(houve uma campanha violenta contra a comunidade muçulmana.)
C) many Catholic children cannot attend school.
(muitas crianças católicas não podem frequentar a escola.)
D) only Lutheran pastors have medical insurance.
(apenas os pastores luteranos têm seguro médico.)

07 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA).

The verbs in

“...Father Thomas, a Yangon priest, said he hoped the pope brought the matter up... (lines 123-125) are

A) regular, irregular, and regular.
B) irregular, irregular, and regular.
C) irregular, regular, and irregular.
D) regular, irregular, and irregular.
__Gabarito:  (C)__
SENTENÇA:
  • “...Father Thomas, a Yangon priest, said he hoped the pope brought the matter up... 
  • (Padre Thomas, sacerdote de Yangon, disse que esperava que o Papa trouxesse o assunto à tona.)
➭ VERBO REGULAR: TO HOPE (HOPE, HOPED, HOPED).
➭ VERBO IREGULARES: TO SAY (SAY, SAID, SAID– TO BRING UP (BRING UP, BROUGHT UP, BROUGHT UP).

08 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

The sentence

“We think that healing can come from anger or revenge” (lines 39-40) has a(n)

A) noun clause.
B) time clause.
C) adjective clause.
D) adverbial clause.
__Gabarito:  (A)__
➭ SENTENÇA:
  • We think that healing can come from anger or revenge.
  • (Achamos que a cura pode vir da raiva ou da vingança)
➭ O pronome relativo THAT inicia uma oração que funciona como objeto da oração principal (We think).
➭ Oração subordinada que exerce função de objeto do verbo principal é chamada também de NOUN CLAUSE.

09 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

The sentence “He has previously referred to ‘our Rohingya brothers and sisters’” (lines 54-56) is

A) compound.
B) compound-complex.
C) simple.
D) complex.
__Gabarito:  (C)__
➭ SENTENÇA:
  • He has previously referred to ‘our Rohingya brothers and sisters.
  • Ele já havia se referido a “nossos irmãos e irmãs Rohingya”.
➭ SIMPLE SENTENCE  é uma oração independente, ou seja, possui um sujeito, um verbo e uma ideia completa.

10 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

The sentence

“For years the international community has towed the government of Myanmar’s line” (lines 69-71),

contains an example of

A) indirect object.
B) object complement.
C) participle phrase.
D) direct object.
__Gabarito:  (D)__
➭ SENTENÇA:
  • For years the international community has towed the government of Myanmar’s line.
  • Durante anos, a comunidade internacional rebocou o governo de Myanmar.
➭ ESTRUTURA VERBAL: HAS TOWED.
➭ OBJETO DIRETOthe government of Myanmar’s line.

11 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

In “Before this week’s visit he urged the pope not to use the word...” (lines 93-94), there is an example of

A) simple sentence.
B) infinitive phrase.
C) gerund phrase.
D) noun clause.
__Gabarito:  (B)__
➭ SENTENÇA:
  • Before this week’s visit he urged the pope not to use the word...
  • Antes da visita desta semana, ele exortou (=INCENTIVOU) o papa a não usar a palavra...
➭ VERBOS: URGED (no SIMPLE PAST) - TO USE (na INFINITIVE FORM). 
➭ INFINITIVE PHRASEÉ um verbo infinitivo mais  complementos ou modificadores.
12 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

The –ING words “cleansing” (line 22), “healing” (line 39), and “refusing” (line 71) function respectively as

A) noun, noun, and verb.
B) verb, verb, and verb.
C) verb, noun, and adjective.
D) adjective, adverb, and verb.
__Gabarito:  (A)__
➭ CLEASING: Na expressão "ethnic cleansing" (limpeza étnica), "cleansing" funciona como SUBSTANTIVO.
  • Muslim minority, more than 620,000 of whom have fled to Bangladesh in recent months, escaping what western leaders are calling ethnic cleansing.
  • Minoria muçulmana, mais de 620 000 das quais fugiram para Bangladesh nos últimos meses, escapando do que os líderes ocidentais chamam de limpeza étnica.
➭ HEALING: No trecho, " healing" funciona como SUBSTANTIVO (a cura).
  • “We think that healing can come from anger or revenge,”
  • Pensamos que a cura pode vir da raiva ou da vingança,
➭ REFUSING: No trecho, "refusing" funciona como VERBO NO GERÚNDIO.
  • “For years the international community has towed the government of Myanmar’s line, refusing to say ‘Rohingya’ for fear of doing harm,” said David Baulk, a Myanmar researcher for Fortify Rights. “
  • “Durante anos, a comunidade internacional rebocou o governo da linha de Mianmar, recusando-se a dizer ‘Rohingya’ por medo de causar danos”, disse David Baulk, pesquisador de Mianmar para Fortify Rights. “
13 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

The sentence

“The Rohingya have suffered decades of persecution in Myanmar, where their freedoms have been slowly eroded and tens of thousands are confined to internment camps” (lines 63-67) is

A) simple.
B) compound-complex.
C) compound.
D) complex.
__Gabarito:  (B)__
➭ SENTENÇA:
  • The Rohingya have suffered decades of persecution in Myanmar, where their freedoms have been slowly eroded and tens of thousands are confined to internment camps.
  • Os Rohingya sofreram décadas de perseguição em Mianmar, onde as suas liberdades foram lentamente erodidas e dezenas de milhares estão confinados a campos de detenção..
➭ ESTRUTURAS VERBAIS: HAVE SUFFERED - HAVE BEEN SLOWLY ERODED - ARE CONFINED.
➭ ADVÉRBIO RELATIVO - WHERE. (ORAÇÃO COMPLEXA)
➭ USO DE VÍRGULA SEPARANDO ORÇÕES ORAÇÃO COMPOSTA.
 
14 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

In “Beside him, in a black veil, sat a beauty queen who has described the Rohingya in a YouTube video as ‘harbingers of terror and violence’” (lines 29-32) there is an example of

A) infinitive phrase.
B) noun clause.
C) participle phrase.
D) adjective clause.
__Gabarito:  (D)__
➭ SENTENÇA:
  • Beside him, in a black veil, sat a beauty queen who has described the Rohingya in a YouTube video as ‘harbingers of terror and violence’.
  • Ao lado dele, em um véu preto, sentou uma rainha da beleza que descreveu o Rohingya em um vídeo do YouTube como 'portadores do terror e da violência'.
➭ ESTRUTURAS VERBAIS: SAT - HAS DESCRIBED.
➭ PRONOME RELATIVO: WHO introduz uma oração adjetiva que caracteriza a frase substantivada anterior "a beauty queen".
➭ ADJECTIVE CLAUSE é uma oração que qualifica um substantivo ou uma frase substantivada.

15 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

The tenses of the underlined verbs in

“I think one factor in this was almost certainly pressure from within the church on him because he has been so outspoken until now...” (lines 97-100) are respectively

A) present perfect, simple present, and past perfect.
B) simple past, simple past, and simple present.
C) simple present, simple past, and present perfect.
D) present perfect, past perfect, and simple present.
__Gabarito:  (C)__
➭ SENTENÇA:
  • think one factor in this was almost certainly pressure from within the church on him because he has been so outspoken until now...
  • Acho que um fator nisso foi quase certamente a pressão de dentro da igreja sobre ele porque ele tem sido tão franco até agora...
➭ THINK: SIMPLE PRESENT.
➭ WAS: SIMPLE PAST.
➭ HAS BEEN: PRESENT PERFECT.

16 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

The underlined verbs in

“Both speeches have fallen short of what many expected from the pope, whose advocacy for refugees has been a benchmark of his papacy” (lines 51-54) are respectively

A) irregular, regular, and regular.
B) regular, irregular, and irregular.
C) regular, irregular, and regular.
D) irregular, regular, and irregular.
__Gabarito:  (D)__
➭ SENTENÇA:
  • Both speeches have fallen short of what many expected from the pope, whose advocacy for refugees has been a benchmark of his papacy. 
  • Ambos os discursos ficaram aquém do que muitos esperavam do papa, cuja defesa dos refugiados tem sido uma referência de seu papado.
➭ VERBO REGULAR: TO HOPE (HOPE, HOPED, HOPED).
➭ VERBO IREGULARES: TO FALL (FALL, FELL, FALLEN– TO EXPECT (EXPECTEXPECTEDEXPECT– TO BE (AM/ARE/IS, WAS/WEREBEEN).
17 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

The underlined verbs in

“...previously known as Burma” (lines 16-17) and “...had not seen it himself... (line 109) are respectively in the

A) past participle and present participle.
B) present participle and past participle.
C) past participle and past participle.
D) present participle and present participle.
__Gabarito:  (C)__
➭ SENTENÇAS:
  • ...previously known as Burma” (lines 16-17)
  • “...had not seen it himself...(line 109) 
➭ PAST PARTICIPLE: TO KNOW (KNOWKNEWKNOWN– TO SEE (SEESAWSEEN).

18 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

In “The Rohingya have suffered decades of persecution in Myanmar, where their freedoms have been slowly eroded...” (lines 63-65), the two verb tenses are respectively

A) simple present and present perfect simple.
B) present perfect simple and present perfect continuous.
C) present perfect simple and present perfect passive.
D) present perfect simple and present perfect simple.
__Gabarito:  (C)__
➭ SENTENÇA:
  • The Rohingya have suffered decades of persecution in Myanmar, where their freedoms have been slowly eroded..
  • Acho que um fator nisso foi quase certamente a pressão de dentro da igreja sobre ele porque ele tem sido tão franco até agora...
➭ HAVE SUFFERED: PRESENT PERFECT SIMPLE. 
➭ HAVE BEEN ERODED: PRESENT PERFECT PASSIVE.

19 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

In terms of grammatical voice, the underlined verbs in “Francis is scheduled to fly to Dhaka in Bangladesh where he will meet Rohingya refugees on Thursday” (lines 116-118) are respectively
A) passive and active.
B) active and passive.
C) passive and passive.
D) active and active.
__Gabarito:  (A)__
➭ SENTENÇA:
  • Francis is scheduled to fly to Dhaka in Bangladesh where he will meet Rohingya refugees on Thursday...
  • Acho que um fator nisso foi quase certamente a pressão de dentro da igreja sobre ele porque ele tem sido tão franco até agora...
➭ PASSIVE VOICEis scheduled.  (TO BE + PARTICIPLE PAST)
➭ ACTIVE VOICEwill meet.

20 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

The tenses of the underlined verbs in

“...he has not publicly spoken about the persecuted Muslim minority...” (lines 17-19),

“...who attracted public derision...” (line 27), and

“...where he will meet Rohingya refugees..” (lines 117-118) are respectively

A) simple present, past perfect, and simple past.
B) present perfect, simple past, and future continuous.
C) present continuous, present perfect, and simple future.
D) present perfect, simple past, and simple future.
__Gabarito:  (D)__ 
➭ SENTENÇAS:
  • “...he has not publicly spoken about the persecuted Muslim minority...”
  • “...who attracted public derision...”
  • where he will meet Rohingya refugees..”
➭ HAS SPOKEN: PRESENT PERFECT SIMPLE. 
➭ ATTRACTED: SIMPLE PAST.
➭ WILL MEET: SIMPLE FUTURE.

Nenhum comentário:

Postar um comentário