terça-feira, 4 de outubro de 2022

INTERPRETAÇÃO DE TEXTO – BASIC COMBAT TRAINING (BCT) IN THE-US-ARMAY – ESA-2022/2023 – LÍNGUA INGLESA – Resolução da questão 41.

Welcome back to another post!

ESA-2022/2023-PROVA (TIPO A):

Basic Combat Training (BCT) in the-US-Army

Soldiers in the United States (US) Army are volunteers. The Army trains recruits at basic training units. The main basic training unit is Fort Jackson in South Carolina.

Basic training is nine weeks. The instructors are non-commissioned officers (NCOs). They teach basic military skills, including drill and weapon training.

Recruits in basic training live and sleep in barracks. They wear a military uniform. They don’t go home during basic training and they don’t see their family before graduation.

(Source: MELLOR-CLARK, S. ALTAMIRANO, Y. B. Campaign: English for the military. Student’s book 1. p. 14.)

According to the text above, we can infer that:

(A) Basic Combat Training offers a very comfortable stay for the recruits,

(B) Recruits don't have weapon training during BCT.

(C) Basic Training has the duration of less than one month.

(D) Recruits probably miss their family during Basic Combat Training.

(E) Teenagers in the US Army are obliged to become soldiers when they are 18 years old.

Resposta :  D

 -Questão sobre READING COMPREHENSION /  VOCABULARY:

(A) EXPRESSÕES & VOCABULÁRIOS:

1) Basic Combat Training (BCT) - Treinamento Básico de Combate.

2) A very comfortable stay - Uma estadia muito confortável.

3) Barracks - Quarteis.

4) Non-Commissioned Officers - NCOs - Oficiais não comissionados = Sargentos (nos EUA).

5) NCO - Sargento do Exército dos EUA. Um NCO é um oficial militar que recebe autoridade por meio de um oficial comissionado.

6) Basic military skills - habilidades militares básicas.

7) Drill training - Treinamento militares.

8) Drill and weapon training - Treinamento militares e com armas.

(B) RESOLUÇÃO:

According to the text above, we can infer that:

(De acordo com o texto acima, podemos INFERIR / DEDUZIR que:)

(A) Basic Combat Training offers a very comfortable stay for the recruits, (O Treinamento Básico de Combate oferece uma estadia muito confortável para os recrutas.)

  • INCORRETA porque é dito apenas que os recrutas vivem e dormem em quartéis e não foi relatado que tais instalações são confortáveis, conforme o trecho (3º parágrafo):
  • [...] Recruits in basic training live and sleep in barracks. 

(B) Recruits don't have weapon training during BCT. (Os recrutas não têm treinamento com armas durante o BCT.)

  • INCORRETA porque é dito apenas que os recrutas vivem e dormem em quartéis e não foi relatado que tais instalações são confortáveis, conforme o trecho (3º parágrafo):
  • [...] Recruits in basic training live and sleep in barracks.
  • BARRACKS → Quarteis.

(C) Basic Training has the duration of less than one month. (A Formação Básica tem a duração inferior a um mês.)

  • INCORRETA porque o treinamento básico é MORE THAN ONE MONTH e não LESS THAN ONE MONTH, conforme o trecho (2º parágrafo):
  • [...] Basic training is nine weeks.
  • NINE WEEKS (9 semanas) → MORE THAN ONE MONTH.

(D) Recruits probably miss their family during Basic Combat Training. (Recrutas provavelmente sentem falta de sua família durante o Treinamento Básico de Combate.)

  • CORRETA porque como os recrutas não vão para casa durante o treinamento básico e não veem sua família antes da formatura, infere-se que eles provavelmente sentem falta de sua família durante o Treinamento Básico de Combate, conforme o trecho (Último parágrafo):
  • [...] They don’t go home during basic training and they don’t see their family before graduation.

(E) Teenagers in the US Army are obliged to become soldiers when they are 18 years old. (Os jovens do Exército dos EUA são obrigados a se tornarem soldados aos 18 anos.)  

  • INCORRETA porque os recrutas são voluntários e não são obrigados a servir o exército, conforme o trecho (1º parágrafo):
  • [...] Soldiers in the United States (US) Army are volunteers.

Nenhum comentário:

Postar um comentário