domingo, 5 de março de 2017

AFA – 2015 – CFOAV/CFOINT/CFOINF – LÍNGUA INGLESA – CURSO DE FORMAÇÃO DE OFICIAIS (Aviador/Infantaria/Intendente) – ACADEMIA DA FORÇA AÉREA – PROVA COM GABARITO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• AFA-2015-CFOAV/CFOINT/CFOINF-CURSO DE FORMAÇÃO DE OFICIAIS (Aviador/Infantaria/Intendente) – ACADEMIA DA FORÇA AÉREA-27/07/2014.

❑ ESTRUTURA-PROVA:
 16 MCQs (Multiple Choice Questions) / 4 Options Each Question.
 Text (1) – | Jobs at high risk | businessinsider.com|
 Text (2) – | Jobs of the future |futuristspeaker.com 


 TEXTO 1Answer questions 33 to 40 according to TEXT I.


 TRADUÇÃO-TEXTO 1:
JOBS AT HIGH RISK
TRABALHOS DE ALTO RISCO

It is an invisible force that goes by many names. Computerization. Automation. Artificial intelligence. Technology. Innovation. And, everyone's favorite, ROBOTS. 
É uma força invisível que tem muitos nomes. Informatização. Automação. Inteligência artificial. Tecnologia. Inovação. E, o favorito de todos, ROBÔS.
       
Whatever name you prefer, some form of it has been stimulating progress and killing jobs — from tailors to paralegals — for centuries. But this time is different: nearly half of American jobs today could be automated in "a decade or two". The question is: which half? Seja qual for o nome que você preferir, alguma forma dele vem estimulando o progresso e matando empregos – de alfaiates a paralegais – há séculos. Mas desta vez é diferente: quase metade dos empregos americanos de hoje poderiam ser automatizados em “uma ou duas décadas”. A questão é: qual metade?

Another way of posing the same question is: Where do machines work better than people? Tractors are more powerful than farmers. Robotic arms are stronger and more tireless than assembly-line workers. 
Outra forma de colocar a mesma questão é: onde é que as máquinas funcionam melhor que as pessoas? Os tratores são mais potentes que os agricultores. Os braços robóticos são mais fortes e incansáveis do que os trabalhadores da linha de montagem.

But in the past 30 years, software and robots have succeeded replacing a particular kind of occupation: the average-wage, middle-skill, routine-heavy worker, especially in manufacturing and office administration. Mas, nos últimos 30 anos, o software e os robôs conseguiram substituir um tipo específico de ocupação: o trabalhador com salário médio, competências médias e rotina pesada, especialmente na produção e na administração de escritórios.
       
Indeed, it's projected that the next wave of computer progress will continue to endanger human work where it already has: manufacturing, administrative support, retail, and transportation. 
Na verdade, prevê-se que a próxima vaga de progresso informático continuará a pôr em perigo o trabalho humano onde já o fez: produção, apoio administrativo, retalho e transportes. 

Most remaining factory jobs are "likely to diminish over the next decades".  Cashiers, counter clerks, and telemarketers are similarly endangered. On the other hand, health care workers, people responsible for our safety, and management positions are the least likely to be automated. A maioria dos empregos restantes nas fábricas “provavelmente diminuirá nas próximas décadas”. Caixas, balconistas e operadores de telemarketing estão igualmente ameaçados. Por outro lado, os profissionais de saúde, as pessoas responsáveis pela nossa segurança e os cargos de gestão têm menos probabilidade de serem automatizados.

The next big thing A próxima grande coisa
       
We might be on the edge of an innovating moment in robotics and artificial intelligence. Although the past 30 years have reduced the middle, high- and low-skill jobs have actually increased, as if protected from the invading armies of robots by their own moats. Higher-skill workers have been protected by a kind of social-intelligence moat. 
Podemos estar à beira de um momento inovador em robótica e inteligência artificial. Embora os últimos 30 anos tenham reduzido os empregos de média e baixa qualificação, na verdade aumentaram, como se estivessem protegidos dos exércitos invasores de robôs pelos seus próprios fossos. Os trabalhadores mais qualificados têm sido protegidos por uma espécie de fosso de inteligência social. 

Computers are historically good at executing routines, but they're bad at finding patterns, communicating with people, and making decisions, which is what managers are paid to do. This is why some people think managers are, for the moment, one of the largest categories immune to the fast wave of AI. Os computadores são historicamente bons na execução de rotinas, mas são ruins na descoberta de padrões, na comunicação com as pessoas e na tomada de decisões, que é para isso que os gerentes são pagos. É por isso que algumas pessoas pensam que os gestores são, neste momento, uma das maiores categorias imunes à rápida onda da IA.
       
Meanwhile, lower-skill workers have been protected by the Moravec moat. Hans Moravec was a futurist who pointed out that machine technology copied a savant infant: Machines could do long math equations instantly and beat anybody in chess, but they can't answer a simple question or walk up a flight of stairs. 
Entretanto, os trabalhadores menos qualificados foram protegidos pelo fosso de Moravec. Hans Moravec foi um futurista que destacou que a tecnologia das máquinas copiava uma criança inteligente: as máquinas podiam resolver instantaneamente longas equações matemáticas e vencer qualquer um no xadrez, mas não conseguem responder a uma simples pergunta ou subir um lance de escadas. 

As a result, not skilled work done by people without much education (like home health care workers, or fast-food attendants) have been saved, too. Como resultado, o trabalho não qualificado realizado por pessoas sem muita educação (como profissionais de saúde ao domicílio ou atendentes de fast-food) também foi salvo.

The human half A metade humana
       
In the 19th century, new manufacturing technology replaced what was then skilled labor. In the second half of the 20th century, however, software technology took the place of median-salaried office work. 
No século XIX, novas tecnologias de produção substituíram o que então era mão de obra qualificada. Na segunda metade do século XX, contudo, a tecnologia de software tomou o lugar do trabalho de escritório com salário médio.

The first wave showed that machines are better at assembling things. A primeira onda mostrou que as máquinas são melhores para montar coisas. 

The second showed that machines are better at organizing things. Now data analytics and self-driving cars suggest they might be better at patternrecognition and driving. So what are we better at?  A segunda mostrou que as máquinas são melhores para organizar as coisas. Agora, a análise de dados e os carros autônomos sugerem que eles podem ser melhores no reconhecimento de padrões e na direção. Então, em que somos melhores?
      
The safest industries and jobs are dominated by managers, health-care workers, and a super-category that includes education, media, and community service. 
As indústrias e empregos mais seguros são dominados por gestores, profissionais de saúde e uma supercategoria que inclui educação, meios de comunicação social e serviços comunitários. 

One conclusion to draw from this is that humans are, and will always be, superior at working with, and caring for other humans. In this light, automation doesn't make the world worse. Far from it: it creates new opportunities for human creativity. Uma conclusão a tirar disto é que os humanos são, e sempre serão, superiores no trabalho e no cuidado de outros humanos. Sob esta luz, a automação não piora o mundo. Longe disso: cria novas oportunidades para a criatividade humana.
       
But robots are already creeping into diagnostics and surgeries. Schools are already experimenting with software that replaces teaching hours. The fact that some industries have been safe from automation for the last three decades doesn't guarantee that they'll be safe for the next one. Mas os robôs já estão se infiltrando em diagnósticos e cirurgias. As escolas já estão experimentando softwares que substituem as horas letivas. O facto de algumas indústrias terem estado protegidas da automação durante as últimas três décadas não garante que estarão seguras na próxima.
       
It would be anxious enough if we knew exactly which jobs are next in line for automation. The truth is scarier. We don't really have a clue. 
Seria bastante preocupante se soubéssemos exatamente quais trabalhos serão os próximos na fila para a automação. A verdade é mais assustadora. Nós realmente não temos a menor ideia.
(Adapted from http://www.businessinsider.com/robots-overtakingamerican-jobs-2014-1)
Glossary:
savant infant – a child with great knowledge and ability
criança savant – uma criança com grande conhecimento e habilidade
to assemble – to make something by joining separate parts
montar – fazer algo juntando partes separadas
to creep – to move slowly, quietly and carefully
rastejar – mover-se lentamente, silenciosamente e com cuidado

33 – (AFA/CFO-2015-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA)

One of the purposes of the text is to show that

a) machines are as effective at reaching decisions as we are.
b) some easy tasks are much more difficult to a machine.
c) automated activities are the most questionable ones to be done by robots.
d) human beings are getting worse and worse at performing robot's tasks.

 👍  Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO:
Um dos objetivos do texto é mostrar que
a) machines are as effective at reaching decisions as we are. as máquinas são tão eficazes na tomada de decisões quanto nós.
b) some easy tasks are much more difficult to a machine. algumas tarefas fáceis são muito mais difíceis para uma máquina.
c) automated activities are the most questionable ones to be done by robots. as atividades automatizadas são as mais questionáveis para serem realizadas por robôs.
d) human beings are getting worse and worse at performing robot's tasks. 
os seres humanos estão cada vez pior na execução das tarefas dos robôs.

34 – (AFA/CFO-2015-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA)

According to the first paragraph, robots can be  _____ by many names.

a) called
b) invented

c) examined
d) protected

 👍  Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO:
De acordo com o primeiro parágrafo, os robôs podem ser _____ por vários nomes.
a) called chamado
b) invented 
inventado
c) examined examinado
d) protected 
protegido

35 – (AFA/CFO-2015-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA)

The expression "wave of computer progress"(lines 18 and 19)
has the same idea as

a) increase of social skills.
b) reduction of skilled machine.
c) technology advances.
d) social-intelligence moat.

 👍  Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO:
A expressão "wave of computer progress"(onda de progresso computacionaltem a mesma ideia que
a) increase of social skills. aumento das habilidades sociais.
b) reduction of skilled machine. redução de máquinas qualificadas.
c) technology advances. avanços tecnológicos.
d) social-intelligence moat. 
fosso de inteligência social.

36 – (AFA/CFO-2015-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA)

In the sentence "Hans Moravec was a futurist who pointed out that machine technology copied a savant infant [...]"
the pronoun "who" can be replaced, with no change in meaning, by

a) which.
b) whose.

c) what.
d) that.

 👍  Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO:

37 – (AFA/CFO-2015-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA)

According to paragraph 5, managers are

a) at risk of losing their jobs.
b) professionals that need to have social skills.
c) paid to do manual work.
d) subjected to automation.

 👍  Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO:
De acordo com o parágrafo 5, os gestores são
a) at risk of losing their jobs. em risco de perder o emprego.
b) professionals that need to have social skills. profissionais que necessitam ter habilidades sociais.
c) paid to do manual work. pago para fazer trabalho manual.
d) subjected to automation. 
submetido à automação.

38 – (AFA/CFO-2015-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA)

Mark the option closest in meaning to 
"We don't really have a clue"(line 78).

a) We're completely unable to guess what will happen.
b) People are prepared for hard times in the future.
c) We're not trying to find out what the right thing to do is.
d) We won't have a chance in the future.

 👍  Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO:
Marque a opção com significado mais próximo de "We don't really have a clue" (Nós realmente não temos a menor ideia).
a) We're completely unable to guess what will happen. Somos completamente incapazes de adivinhar o que vai acontecer.
b) People are prepared for hard times in the future. As pessoas estão preparadas para tempos difíceis no futuro.
c) We're not trying to find out what the right thing to do is. Não estamos tentando descobrir qual é a coisa certa a fazer.
d) We won't have a chance in the future. 
Não teremos chance no futuro.

39 – (AFA/CFO-2015-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA)

In the sentence "for the last three decades" (lines 73 and 74),
the underlined item was used in the same way as in

a) "[...] killing jobs — from tailors to paralegals — for centuries." (lines 6 and 7)
b) "[...] people responsible for our safety [...]" (line 25)
c) "[...] caring for other humans." (lines 66 and 67)
d) "[...] opportunities for human creativity." (lines 68 and 69)

 👍  Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO:

40 – (AFA/CFO-2015-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA)

Mark the option that contains an adjective in the same form as in 
"The safest industries and jobs are dominated by managers [...]"  (lines 62 and 63).

(A) “The truth is scarier.”  (lines 77 and 78)
(B) “[...] the least likely to be automated.” (lines 26 and 27)
(C) “Where do machines work better than people?” (line 11)
(D) “Tractors are more powerful than farmers.”  (lines 11 and 12)

 👍   Gabarito    B  
TÓPICO - ADJETIVES - THE SUPERLATIVE FORM - Superlativo com adjetivos curtos (Short Adjectives) - "THE SAFEST", "THE LEAST":
Marque a opção que contém um adjetivo na mesma forma que em
"The safest industries and jobs are dominated by managers."  (As indústrias e os empregos mais seguros são dominados pelos gestores.) (SUPERLATIVO)
(A) “The truth is scarier.” (COMPARATIVO)
(B) “[...] the least likely to be automated.”  (SUPERLATIVO)
(C) “Where do machines work better than people?” (COMPARATIVO)
(D) “Tractors are more powerful than farmers.”(COMPARATIVO)
➭ ESTRUTURA GERAL (curtos): THE + [Short Adjective]-EST.
➭ EXEMPLOS:  the cheapest – the coldest – the fastest – the nicest – the oldest –  the youngest – the smallest – the tallest – the strongest – the weakest – the biggest – the thinnest – the fattest – the hottest – the saddest – the angriest – the busiest – the craziest – the funniest – the happiest – the tidiest. – the least.
➭ ESTRUTURA GERAL(longos): THE MOST + [long Adjective].
➭ EXEMPLOS:  the most beautiful – the most expensive –  the most different – the most interesting – the most important – the most popular.
➭ EXCEÇÕES
the best (o melhor) – the worst (o pior) – the farthest (o mais distante).

 TEXTO 2: Answer questions 41 to 48 according to TEXT II.

 TRADUÇÃO-TEXTO 2:


“There is no future in any job. The future lies in the person who holds the job.” – George W. Crane 
“Não há futuro em nenhum trabalho. O futuro está na pessoa que ocupa o cargo.” -George W. Crane
       
One of my primary complaints with higher education is that they tend to prepare students for jobs of the past. Similarly, the best paying jobs of the future are all jobs that currently exist today. Many of them will still exist in the future, but with some changes as technology and communication systems make their impact. Uma das minhas principais reclamações em relação ao ensino superior é que ele tende a preparar os alunos para os empregos do passado. Da mesma forma, os empregos mais bem remunerados do futuro são todos os empregos que existem hoje. Muitos deles ainda existirão no futuro, mas com algumas mudanças à medida que a tecnologia e os sistemas de comunicação causarem o seu impacto.
       
As a rule of thumb, 60% of the jobs 10 years from now haven’t been invented yet. With that in mind, I’ve decided to put together a list of some jobs that will be in high demand in the future. Como regra geral, 60% dos empregos daqui a 10 anos ainda não foram inventados. Pensando nisso, decidi montar uma lista de alguns empregos que terão alta demanda no futuro

Jobs before 2020 
Empregos antes de 2020
       
Many of the changes we see today will cause new jobs to materialize quickly. This first section deals with new positions that will likely be developed within the next 10 years. Muitas das mudanças que vemos hoje farão com que novos empregos se materializem rapidamente. Esta primeira seção trata de novos cargos que provavelmente serão desenvolvidos nos próximos 10 anos.

3D printing engineers – Classes in 3D printing are already being introduced into high schools and the demand for printer-produced products will rise quickly. The trend will be for these worker-less workshops to enter virtually different fields, at the same time, driving the need for competent technicians and engineers to design and maintain the next wave of this technology. 
Engenheiros de impressão 3D – Aulas de impressão 3D já estão sendo introduzidas nas escolas secundárias e a demanda por produtos produzidos em impressoras aumentará rapidamente. A tendência será que estas oficinas sem trabalhadores entrem em campos virtualmente diferentes, ao mesmo tempo, impulsionando a necessidade de técnicos e engenheiros competentes para conceber e manter a próxima onda desta tecnologia.

Nano-medics – Health professionals capable of working on the nano-level, both in designing diagnostics systems, remedies, and monitoring solutions will be in high demand. Nanomédicos – Profissionais de saúde capazes de trabalhar no nível nano, tanto na concepção de sistemas de diagnóstico, remédios e soluções de monitoramento, serão muito procurados.

Organ agents – The demand for transplantable organs is exploding and people who can track down and deliver healthy organs will be in hot demand. Agentes de órgãos – A procura de órgãos transplantáveis está a explodir e as pessoas que conseguem localizar e entregar órgãos saudáveis serão muito procuradas.

Octogenarian service providers – As the population continues to age we will have record numbers of people living into their 80s, 90s, and 100s. This growing group of active oldsters will provide a demand for goods and services currently not being addressed in today’s marketplace. Prestadores de serviços octogenários – À medida que a população continua a envelhecer, teremos um número recorde de pessoas que vivem até aos 80, 90 e 100 anos. Este grupo crescente de idosos activos irá fornecer uma procura de bens e serviços que actualmente não são atendidos no mercado atual.

Jobs in 2030 and beyond Empregos em 2030 e além
       
A number of technologies currently on the drawing board will require a bit longer lead time before the industry comes into its own. Here are a few examples of these kinds of jobs: Uma série de tecnologias atualmente na prancheta exigirão um tempo de espera um pouco mais longo antes que a indústria se desenvolva. Aqui estão alguns exemplos desses tipos de empregos:

Body part & limb makers – The organ agents listed before will quickly find themselves out of work as soon as we figure out how to efficiently grow and mass produce our own organs from scratch. Fabricantes de partes do corpo e membros – Os agentes de órgãos listados acima ficarão rapidamente sem trabalho assim que descobrirmos como crescer de forma eficiente e produzir em massa nossos próprios órgãos a partir do zero.

Earthquake forecasters – While scientists are developing skills to work with nanoscale precision on the earth’s surface, the best we can know about below the surface is blindfolded guesswork done with 100-mile precision. What we don’t know is literally killing us – over 226,000 killed in 2010 alone. But that will change over time as we begin to understand the inner working of the earth and accurately forecast when the next big quakes are about to hit. Previsores de terremotos – Enquanto os cientistas estão desenvolvendo habilidades para trabalhar com precisão em nanoescala na superfície da Terra, o melhor que podemos saber abaixo da superfície são suposições vendadas feitas com precisão de 160 quilômetros. O que não sabemos está literalmente a matar-nos – mais de 226.000 mortos só em 2010. Mas isso mudará com o tempo, à medida que começarmos a compreender o funcionamento interno da Terra e a prever com precisão quando os próximos grandes terremotos estão prestes a ocorrer.

Heavy air” engineers – Compressed air is useful in a wide variety of ways. However, we have yet to figure out how to compress streams of air as they pass through our existing atmosphere. Once we do, it will create untold opportunity for non-surface based housing and transportation system, weather control, and other kinds of experimentation. Engenheiros de “ar pesado” – O ar comprimido é útil de diversas maneiras. No entanto, ainda temos que descobrir como comprimir as correntes de ar à medida que passam pela nossa atmosfera existente. Quando o fizermos, criaremos oportunidades incalculáveis para sistemas de habitação e transporte não-superficiais, controle climático e outros tipos de experimentação.

Final thoughts Pensamentos finais
The jobs and occupations listed above are just scratching the surface. This list is intended to help stretch your imagination and start you down a path of imagining your own future. 
Os empregos e ocupações listados acima estão apenas arranhando a superfície. Esta lista tem como objetivo ajudar a expandir sua imaginação e iniciar você no caminho de imaginar seu próprio futuro.
(Adapted from http://www.futuristspeaker.com/2011/11/55-jobs-of-the-future)
41 – (AFA/CFO-2015-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA)

Read the statements and mark the right option.
 
I. Universities and colleges prepare students for jobs that already exist.

II. All jobs of the future will be better paid than today's jobs.

III. The majority of future jobs are still unknown.

The correct statement(s) is (are)

a) I, II and III. 
b) II.
c) III.
d) I and III.

 👍  Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO:
Leia as afirmações e marque a opção correta. 
I. Universities and colleges prepare students for jobs that already exist. Universidades e faculdades preparam os estudantes para empregos que já existem.

II. All jobs of the future will be better paid than today's jobs. Todos os empregos do futuro serão mais bem remunerados do que os empregos de hoje.

III. The majority of future jobs are still unknown. 
A maioria dos empregos futuros ainda é desconhecida.

42 – (AFA/CFO-2015-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA)

The text's main goal is to

a) force some jobs out of the marketplace.
b) call people's attention to future professional opportunities.
c) increase the number of educated people in high school.
d) create careers for people who predict the future.

 👍  Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO:
O principal objetivo do texto é
a) force some jobs out of the marketplace. forçar alguns empregos a sair do mercado.
b) call people's attention to future professional opportunities. chamar a atenção das pessoas para futuras oportunidades profissionais.
c) increase the number of educated people in high school. aumentar o número de pessoas instruídas no ensino médio.
d) create careers for people who predict the future. 
criar carreiras para pessoas que prevêem o futuro.

43 – (AFA/CFO-2015-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA)

Mark the INCORRECT alternative.

a) Some professionals of the future will have to deal with environmental issues.
b) In the future, old people will need services that have not been given attention yet.
c) Changes in the world today will stimulate the creation of new jobs.
d) Technology and communication won't affect existing jobs.

 👍  Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO:
Marque a alternativa INCORRETA.
a) Some professionals of the future will have to deal with environmental issues. Alguns profissionais do futuro terão que lidar com questões ambientais.
b) In the future, old people will need services that have not been given attention yet. No futuro, os idosos precisarão de serviços que ainda não receberam atenção.
c) Changes in the world today will stimulate the creation of new jobs. As mudanças no mundo de hoje estimularão a criação de novos empregos.
d) Technology and communication won't affect existing jobs. 
A tecnologia e a comunicação não afetarão os empregos existentes.

44 – (AFA/CFO-2015-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA)

“Many of them will still exist in the future, but with some changes as technology and communication systems make their impact.”

The underlined word (line 4) refers to

a) primary complaints.
b) students.

c) jobs.
d) changes.

 👍  Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO:
“Many of them will still exist in the future, but with some changes as technology and communication systems make their impact.” “Muitos deles ainda existirão no futuro, mas com algumas mudanças à medida que a tecnologia e os sistemas de comunicação causam impacto.”

The underlined word (line 4) refers to
A palavra sublinhada (linha 4) refere-se a

a) primary complaints. reclamações primárias.
b) students. 
estudantes.
c) jobs. empregos.
d) changes. 
mudanças.

45 – (AFA/CFO-2015-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA)

“This first section deals with new positions that will likely be developed within the next 10 years.”

The underlined word (line 15) is closest in meaning to

a) never.
c) mainly.
b) exactly.
d) probably.

 👍  Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO:
“This first section deals with new positions that will likely be developed within the next 10 years.” Esta primeira seção trata de novos cargos que provavelmente serão desenvolvidos nos próximos 10 anos.

A palavra sublinhada tem o significado mais próximo de

a) never. nunca.
c) mainly. principalmente.
b) exactly. exatamente.
d) probably. 
provavelmente.

46 – (AFA/CFO-2015-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA)

All the following verbs are used in the text in their literal meaning, EXCEPT

a) rise (line 19).
b) explode (line 29).

c) age (line 32).
d) kill (line 51).

 👍  Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO:
Todos os verbos abaixo são usados no texto em seu sentido literal, EXCETO
a) rise (line 19). ascensão
b) explode (line 29). 
explodir
c) age (line 32). idade
d) kill (line 51). 
matar

47 – (AFA/CFO-2015-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA)

“The jobs and occupations listed above are just scratching the surface.” (lines 64 and 65)

This sentence means that

a) occupations listed in the text are not really interesting for young workers.
b) the jobs' reality relies much upon the possibility one has to work.
c) new jobs and occupations are becoming real as time goes by.
d) if you work with surface professions, there's a great possibility of success.

 👍  Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO:
“The jobs and occupations listed above are just scratching the surface.” (Os empregos e ocupações listados acima estão apenas arranhando a superfície.)

Esta sentença significa que

a) occupations listed in the text are not really interesting for young workers. as ocupações listadas no texto não são realmente interessantes para os jovens trabalhadores.
b) the jobs' reality relies much upon the possibility one has to work. a realidade do emprego depende muito da possibilidade de trabalhar.
c) new jobs and occupations are becoming real as time goes by. novos empregos e ocupações estão se tornando reais com o passar do tempo.
d) if you work with surface professions, there's a great possibility of success. 
se você trabalha com profissões superficiais, há uma grande possibilidade de sucesso.

48 – (AFA/CFO-2015-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA)

“There is no future in any job. The future lies in the person who holds the job.” – George W. Crane.

Crane's quotation in the indirect speech is best shown in

a) Crane asked if there is future in any job. The future lay in the person who will hold the job.
b) Crane said there will be no future in any job. The future lay in the person who holds the job.
c) Crane says there is no future in any job. The future lies in the person who held the job.
d) Crane said that there was no future in any job. He also added that the future lay in the person who held the job.

 👍  Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO:
“There is no future in any job. The future lies in the person who holds the job.” – George W. Crane. “Não há futuro em nenhum trabalho. O futuro está na pessoa que ocupa o cargo.”

A citação de Crane no discurso indireto é melhor mostrada em

a) Crane asked if there is future in any job. The future lay in the person who will hold the job. Crane perguntou se há futuro em algum trabalho. O futuro está na pessoa que ocupará o cargo.
b) Crane said there will be no future in any job. The future lay in the person who holds the job. Crane disse que não haverá futuro em nenhum trabalho. O futuro está na pessoa que ocupa o cargo.
c) Crane says there is no future in any job. The future lies in the person who held the job. Crane diz que não há futuro em nenhum trabalho. O futuro está na pessoa que ocupou o cargo.
d) Crane said that there was no future in any job. He also added that the future lay in the person who held the job. 
Crane disse que não havia futuro em nenhum trabalho. Ele também acrescentou que o futuro estava na pessoa que ocupava o cargo.

Nenhum comentário:

Postar um comentário