terça-feira, 15 de setembro de 2020

UnB/VESTIBULAR/2005 – 1º SEMESTRE – VESTIBULAR – UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA – PROVA COM GABARITO & TEXTOS TRADUZIDOS.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• UnB/VESTIBULAR/2005-1º SEMESTRE-08/01/2005.

www.cespe.unb.br

❑ ESTRUTURA-PROVA:
 30 TFQs (True False Questions).
 Texto (1) – | Picture | uri.edu |
 Texto (2) – | Plato: ideas and contributions | indiana.edu |
 Texto (3) – | The myth of the cave | newadvent.org |


 TEXTO 1Based on the picture below, judge the following items.

Internet: <http://www.uri.edu> (with adaptations)

1 There is no relation between the question shown on the board and the department next to it.

2 The question placed on the board suggests a philosophical issue.

3 The Philosophy Department is definitely in the basement.

4 The picture shows that the woman teaches in the Philosophy Department.

 TRADUÇÃO - TEXTO 1

• You are here. But why are you here? Você está aqui. Mas por que você está aqui?
• Philosophy Department. Departamento de Filosofia

 QUESTIONÁRIO:

There is no relation between the question shown on the board and the department next to it. Não há relação entre a questão apresentada no quadro e o departamento ao lado. (ERRADO)

2 The question placed on the board suggests a philosophical issue. A pergunta colocada no quadro sugere uma questão filosófica. (CERTO)

3 The Philosophy Department is definitely in the basement. O Departamento de Filosofia está definitivamente no porão. (ERRADO)

4 The picture shows that the woman teaches in the Philosophy Department. A foto mostra que a mulher leciona no Departamento de Filosofia. (ERRADO)

 TEXTO 2:
 TRADUÇÃO - TEXTO 2:
Plato: ideas and contributions
Platão: ideias e contribuições

Plato was born into a wealthy Athenian family and planned to become a politician. Platão nasceu em uma rica família ateniense e planejava se tornar político.

As he grew older, he became repulsed by the brutal and unethical practices of Athenian dictators. À medida que envelhecia, sentiu repulsa pelas práticas brutais e antiéticas dos ditadores atenienses.

In 399 B.C. he left Athens when his friend Socrates was sentenced to death. Em 399 a.C. ele deixou Atenas quando seu amigo Sócrates foi condenado à morte.

Twelve years later, he founded a school of philosophy and science called the Academy, the first university. Doze anos depois, ele fundou uma escola de filosofia e ciência chamada Academia, a primeira universidade.

Plato is famous for his written dialogues, conversations between two or more characters debating philosophical issues. Platão é famoso por seus diálogos escritos, conversas entre dois ou mais personagens que debatem questões filosóficas.

His earliest dialogues utilize Socrates as the main character who questions others on their beliefs and ideas. Seus primeiros diálogos utilizam Sócrates como personagem principal que questiona os outros sobre suas crenças e ideias.

Plato’s philosophy was based on his theory of a soul divided into three components, reason, will and appetite. A filosofia de Platão baseava-se na sua teoria de uma alma dividida em três componentes: razão, vontade e apetite.

He contended that one can identify the parts of the soul because they sometimes clash with each other. Ele argumentou que é possível identificar as partes da alma porque às vezes elas entram em conflito umas com as outras.

A person may crave or have an appetite for something, yet resist the craving with willpower. Uma pessoa pode desejar ou ter apetite por alguma coisa, mas resistir ao desejo com força de vontade.

A correctly operating soul requires the highest part, reason, to control the lowest part, appetite, with assistance from the will. Uma alma que funciona corretamente requer que a parte superior, a razão, controle a parte inferior, o apetite, com a ajuda da vontade.
Internet: <http://www.indiana.edu> (with adaptations).

 QUESTIONÁRIO

5 Plato became an outstanding politician. Platão tornou-se um político notável. (ERRADO)
6 during Plato’s days, Athenian dictators lacked moral principles. durante os dias de Platão, os ditadores atenienses careciam de princípios morais. (CERTO)
7 Plato’s background as a poor child gave him strong motivation to found the “Academy” (l.7). A origem de Platão como criança pobre deu-lhe uma forte motivação para fundar a “Academia” (l.7). (ERRADO)
8 Plato used dialogs as a way to put his ideas across. Platão usou diálogos como forma de transmitir suas ideias. (CERTO)
9 Plato argued that the parts of the soul work independently from each other. Platão argumentou que as partes da alma funcionam independentemente umas das outras. (ERRADO)
10 knowing that smoking is bad to your health and giving it up may be an example of the use of reason plus willpower. saber que fumar faz mal à saúde e parar de fumar pode ser um exemplo do uso da razão mais a força de vontade. (CERTO)
11 if the parts of a “correctly operating soul” (l.17-18) were represented as a vertical line, appetite would be at the bottom. se as partes de uma “alma que funciona corretamente” (1.17-18) fossem representadas como uma linha vertical, o apetite estaria na parte inferior. (CERTO)
12 the use of the article “a” in “a politician” (l.2) is optional. o uso do artigo “a” em “um político” (l.2) é opcional. (ERRADO)
13 “he became repulsed (...) of Athenian dictators” (l.2-4) means that Plato felt strong dislike for the Athenian dictators’ practices. “ele sentiu repulsa (...) pelos ditadores atenienses” (l.2-4) significa que Platão sentia forte antipatia pelas práticas dos ditadores atenienses. (CERTO)
14 “left” (l.4) is the opposite of right. “esquerda” (l.4) é o oposto de direita. (ERRADO)
15 “questions” (l.11) is the plural of question. “perguntas” (l.11) é o plural de questão. (ERRADO)
16 “others” (l.11) can be replaced by other people without changes in meaning. “outros” (l.11) podem ser substituídos por outras pessoas sem alterações de significado. (CERTO)
17 “their” (l.11) refers to character. “deles” (l.11) refere-se ao caráter. (ERRADO)
18 the word “will” (l.13) shows that the phrase is in the future tense. a palavra “will” (l.13) mostra que a frase está no tempo futuro. (ERRADO)
19 “yet” (l.16) expresses uncertainty in relation to time. “ainda” (l.16) expressa incerteza em relação ao tempo(ERRADO)

 TEXTO 3:
 TRADUÇÃO - TEXTO 3:
The myth of the cave
O mito da caverna

In Plato’s allegory of the cave (the Republic, VII, 514 d) a group of men is described as chained in a fixed position in a cavern, able to look only at the wall in front of them. Na alegoria da caverna de Platão (A República, VII, 514 d), um grupo de homens é descrito como acorrentado numa posição fixa numa caverna, capaz de olhar apenas para a parede à sua frente.

They have been there since childhood, generation after generation. Eles estão lá desde a infância, geração após geração.

When an animal, for instance a horse, passes in front of the cave, they, seeing the shadow on the wall, imagine it to be reality, and while in prison they know of no other reality. Quando um animal, por exemplo um cavalo, passa em frente à caverna, eles, vendo a sombra na parede, imaginam que seja a realidade, e enquanto estão na prisão não conhecem outra realidade. 

What would happen if they were freed? O que aconteceria se eles fossem libertados?

A released prisoner would take a look at the whole cave, would see the other human beings, and when out into the light would be dazzled until he got used to the daylight. Um prisioneiro libertado daria uma olhada em toda a caverna, veria os outros seres humanos e, quando saísse para a luz, ficaria ofuscado até se acostumar com a luz do dia.

When he succeeds in distinguishing a horse among the objects around him, his first impulse is to take that for a shadow of the being which he saw on the wall. Quando consegue distinguir um cavalo entre os objetos ao seu redor, seu primeiro impulso é tomar isso como uma sombra do ser que viu na parede.

Moving on, he would start making sense of the things he sees discovering that all along he had seen shadows of things, and only now is he facing reality itself. Seguindo em frente, ele começaria a dar sentido às coisas que vê, descobrindo que o tempo todo viu sombras das coisas, e só agora está enfrentando a própria realidade.

Going back to the cave, he would be confused by the darkness, but would tell the others what he saw and would try to free them. Voltando para a caverna, ele ficaria confuso com a escuridão, mas contaria aos outros o que viu e tentaria libertá-los.

The others would not believe him and would make fun of him, even killing him if he insisted in his view of the outside world. Os outros não acreditariam nele e zombariam dele, chegando até a matá-lo se ele insistisse em sua visão do mundo exterior.

The prisoners are “like ourselves”, says Plato. Os prisioneiros são “como nós”, diz Platão.

The world of our experience, which we take to be real, is only a shadow world. O mundo da nossa experiência, que consideramos real, é apenas um mundo sombrio.

The real world is the world of ideas, which we reach, not by sense-knowledge, but by contemplation. O mundo real é o mundo das ideias, ao qual alcançamos, não pelo conhecimento sensorial, mas pela contemplação.
Translated and adapted from: <http://www.newadvent.org>.

 QUESTIONÁRIO:  It can be inferred from text II above that

20 an allegory is a story in which the characters and events represent particular ideas that may be related to some moral or political meaning. uma alegoria é uma história em que os personagens e eventos representam ideias particulares que podem estar relacionadas a algum significado moral ou político. (CERTO)
21 Plato did not write the allegory of the cave. Platão não escreveu a alegoria da caverna. (ERRADO)
22 things may not be what they appear to be on the surface. coisas podem não ser o que parecem ser na superfície. (CERTO)
23 preconceived ideas may prevent our progress. ideias preconcebidas podem impedir o nosso progresso. (CERTO)
24 some people live in ignorance. algumas pessoas vivem na ignorância. (CERTO)
25 The men in the cave were criminals who were put in jail for not wanting to face reality. Os homens na caverna eram criminosos que foram presos por não quererem enfrentar a realidade. (ERRADO)
26 The men in the cave could see nothing on the wall but the shadow of a horse. Os homens que estavam na caverna não conseguiam ver nada na parede, a não ser a sombra de um cavalo. (ERRADO)
27 When the released prisoner saw a horse outside the cave, he first took it for a shadow. Quando o prisioneiro libertado viu um cavalo fora da caverna, primeiro o confundiu com uma sombra. (CERTO)
28 Reality can be taken as a shadow. A realidade pode ser tomada como uma sombra. (CERTO)
29 Discoveries can provoke strong reactions that may even cause death. As descobertas podem provocar fortes reações que podem até causar a morte. (CERTO)
30 The world we live in can be compared to a “cave”. O mundo em que vivemos pode ser comparado a uma “caverna”. (CERTO)

Nenhum comentário:

Postar um comentário