Hello...Everybody!
Hoje veremos o verbo "TO GET" com o sentido de "PEGAR".
Hoje veremos o verbo "TO GET" com o sentido de "PEGAR".
- A pronúncia de "TO GET" é (thú-Guéthi).
- O verbo "TO GET"(thúGuéthi) tem significado básico ou teórico de "CONSEGUIR".
- FORMA SIMPLES:GET(Guéthi) ou (gué).
- PASSADO SIMPLES: GOT(Gáthi) ou (gâ).
- PARTICÍPIO PASSADO: GOTTEN(Gátn).
- Dependendo do contexto, o "conseguir" do "GET" poderá ser substituído por outro significado que no caso ora em questão apresentaremos com o significado de "PEGAR".
- "She got her plane."(shígarrô-plêini):"Ela pegou o avião dela."
- "I´ll get you a towel."(áuóGuéthiú-aTâuó):"Vou pegar um toalha para você."
- "I´ll get a towel for you."(áuóGuéRaTâuó-Fóiú):"Vou pegar um toalha para você."
- "I got my car at the garage".(áigâ-máiká-éta-GôuRâdji):"Peguei meu carro na garagem."
- "The police got the robbers."(dêPôLissi-gáDâ-Róbés):"A polícia pegou os assaltantes."
- "Can you get another chair?"(kêniú-guéRánadé-tché):"Dá para pegar outra cadeira?"
- este caso em especifico "TO GET" tem como sinônimo "TO PICK UP","TO TAKE","TO CATCH".
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/
Ex.1:"She got her bus."
- Pron.:(shiGârrô-Bássi)
- Trad.:"Ela pegou o ônibus dela."
- A pronúncia de "BUS" é (Bássi).Não é (
buz).Não é (báz).É (bássi).
- Pron.:(shiGârrô-plêini-fáiv-MênNétssi-bifó-Têikófi)
- Trad.:"Ela pegou o avião dela 5 minutos antes da decolagem".
- Pron.:(shiGârrô-Bássi-fáiv-MênNétssi-âGôu)
- Trad.:"Ela pegou o ônibus dela 5 minutos antes atrás".
- Pron.:(shiGâ-VéssiBúki)
- Trad.:"Ela pegou este livro".
- Pron.:(shiGâ-VéssiKi)
- Trad.:"Ela pegou esta chave".
- Pron.:(shiGâVéssi-kámpíurô-Frómida-kãnPênNí)
- Trad.:"Ela pegou este computador da empresa".
- Pron.:(dâPôLissí-GâDê-Róbós).
- Trad.:"A policia pegou os assaltantes".
- "ROBBER"(róbó):"ladrão ou assaltante de banco".
- "BURGLAR"(bôGló):"ladrão de residência ou loja".
- "THIEF"(Thífi):"ladrão".
Ex.8:"Could you get the wine,please?"
- Pron.:(kúdjiu-Gué-dâuÁini,plíz)
- Trad.:"Você poderia pegar o vinho por favor?"
- Trad.:(dâPôLissíMén-Gádâ-SSúsPékthi-ÉziLéfThi-dê-RésThuRãnthi)
- Trad.:"O policial pegou o suspeito assim que ele saiu do restaurante".
- Pron.:(áiGâ-máiká-éTâ-GâRódji)
- Trad.:"Peguei meu carro na garagem."
- Trad.:"Peguei meu celular na escritório."
- CELLPHONE(séu-fôun):"aparelho celular";
- OFFICE(ó-fês):"escritório".
- Trad.:"Não peguei (ou não entendi) a piada?"
- JOKE(djôuki):"piada","brincadeira".
- Trad.:"Não peguei o celular."
- Trad.:"Está ficando tarde!Vou pegar a chave da porta?"
- KEY(kí):"chave"
Nenhum comentário:
Postar um comentário