domingo, 7 de outubro de 2012

IDECAN/2011 – PMPJ/AL – PROFESSOR – LÍNGUA INGLESA – PREFEITURA MUNICIPAL DE PAULO JACINTO / ALAGOAS – GABARITO COMENTADO & TEXTOS TRADUZIDOS.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• IDECAN/2011-PMPJ/AL-PROFESSOR.

www.idecan.org.br

❑ ESTRUTURA-PROVA:

 6 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
 Texto (1) – | Sem título | Newsweek |
 Texto (2) – | Chocolate ice cream | Advantage - Longman |
 Texto (3) – | CartoonNewsweek |
 Texto (4) – | Help your teen stop smoking | Teen Magazine |


 TEXTO 1: Read text and answer questions 21 and 22.      

OSAMA BIN LADEN'S death is a major but not fatal blow to Al Qaeda. The terror group has powerful allies in Pakistan, now its key target, and remains deadly. It has evolved enormously since 9/11, and its decentralized infrastructure makes it less vulnerable. But it is behind the power curve in the Arab world, which is changing faster than Al Qaeda. Bin Laden’s successor will need to adapt or risk becoming marginalized outside Pakistan and Yemen.

Ayman al-Zawahiri has taken an increasingly critical role. He, far more than his dead boss, has been Al Qaeda’s public face in recent years, speaking out more often and even writing a book last year on how to overthrow Pakistan-a country struggling against jihadism like no other, and, as the world’s fifth-largest nuclear power, a place that keeps the Obama national-security team up at night. Zawahiri was the target of the joint U.S. –Jordanian operation in December 2009 that ended when a Qaeda double agent blew up the CIA’s base camp in Afeghanistan, killing more spies than in any disaster since Beirut in 1983.
        
But Zawahiri has looked out of the loop in the audio and video messages he has released this year. Both he and Bin Laden were caught off guard by the Tunisian and Egyptian revolutions this winter and the wave of turmoil that has followed. These popular uprisings challenged their whole view that terror and jihad are the only way to free Islam of dictators like Egypt’s Hosni Mubarak and of what they call “Crusader-Zionist oppression.” Whether Al Qaeda can adapt to the new Arab renaissance is an open question.
        
The New Mexico-born Anwar al-Awlaki, a Colorado State grad, seems best positioned to lead Al Qaeda’s response to the new Arab world order. His Yemeni cells have grown increasingly creative; witness the underwear bomber of Christmas 2009 and last fall’s parcel bombs targeting Chicago. Al-Awlaki’s English-language online magazine, Inspire, was the first Qaeda journal to laud the “tsunami” of change in Arabia and lay out a plan for the group to benefit from it. He will doubtless play a bigger ideological role going forward.
(Newsweek, May 16, 2011)
 TRADUÇÃO - TEXTO 1:

OSAMA BIN LADEN'S death is a major but not fatal blow to Al Qaeda.
A morte de OSAMA BIN LADEN é um golpe importante, mas não fatal, para a Al Qaeda.

The terror group has powerful allies in Pakistan, now its key target, and remains deadly.
O grupo terrorista tem aliados poderosos no Paquistão, que é agora o seu alvo principal, e continua a ser mortal.

It has evolved enormously since 9/11, and its decentralized infrastructure makes it less vulnerable.
Evoluiu enormemente desde o 11 de Setembro e a sua infra-estrutura descentralizada torna-o menos vulnerável.

But it is behind the power curve in the Arab world, which is changing faster than Al Qaeda.
Mas está atrás da curva de poder no mundo árabe, que está  mudando mais rapidamente do que a Al Qaeda.

Bin Laden’s successor will need to adapt or risk becoming marginalized outside Pakistan and Yemen.
O sucessor de Bin Laden terá de se adaptar ou correrá o risco de ser marginalizado fora do Paquistão e do Iémen.

Ayman al-Zawahiri has taken an increasingly critical role.
Ayman al-Zawahiri assumiu um papel cada vez mais crítico.

He, far more than his dead boss, has been Al Qaeda’s public face in recent years, speaking out more often and even writing a book last year on how to overthrow Pakistan-a country struggling against jihadism like no other, and, as the world’s fifth-largest nuclear power, a place that keeps the Obama national-security team up at night.
Ele, muito mais do que o seu chefe falecido, tem sido o rosto público da Al Qaeda nos últimos anos, falando com mais frequência e até escrevendo um livro no ano passado sobre como derrubar o Paquistão - um país que luta contra o jihadismo como nenhum outro e, como o maior líder mundial quinta maior potência nuclear, um lugar que mantém a equipa de segurança nacional de Obama acordada à noite.

Zawahiri was the target of the joint U.S. –Jordanian operation in December 2009 that ended when a Qaeda double agent blew up the CIA’s base camp in Afeghanistan, killing more spies than in any disaster since Beirut in 1983.
Zawahiri foi alvo da operação conjunta EUA-Jordânia em Dezembro de 2009, que terminou quando um agente duplo da Al Qaeda explodiu o campo base da CIA no Afeganistão, matando mais espiões do que em qualquer desastre desde Beirute em 1983.
        
But Zawahiri has looked out of the loop in the audio and video messages he has released this year.
Mas Zawahiri saiu do circuito nas mensagens de áudio e vídeo que divulgou este ano.

Both he and Bin Laden were caught off guard by the Tunisian and Egyptian revolutions this winter and the wave of turmoil that has followed.
Tanto ele como Bin Laden foram apanhados desprevenidos pelas revoluções tunisina e egípcia deste Inverno e pela onda de turbulência que se seguiu.

These popular uprisings challenged their whole view that terror and jihad are the only way to free Islam of dictators like Egypt’s Hosni Mubarak and of what they call “Crusader-Zionist oppression.”
Estas revoltas populares desafiaram toda a sua visão de que o terror e a jihad são a única forma de libertar o Islão de ditadores como Hosni Mubarak do Egipto e daquilo a que chamam “opressão Cruzada-Sionista”.

Whether Al Qaeda can adapt to the new Arab renaissance is an open question.
Se a Al Qaeda conseguirá adaptar-se ao novo renascimento árabe é uma questão em aberto.

The New Mexico-born Anwar al-Awlaki, a Colorado State grad, seems best positioned to lead Al Qaeda’s response to the new Arab world order.
Anwar al-Awlaki, nascido no Novo México e formado no Estado do Colorado, parece estar em melhor posição para liderar a resposta da Al Qaeda à nova ordem mundial árabe.

His Yemeni cells have grown increasingly creative; witness the underwear bomber of Christmas 2009 and last fall’s parcel bombs targeting Chicago.
As suas células iemenitas tornaram-se cada vez mais criativas; testemunhe o homem-bomba do Natal de 2009 e os pacotes-bomba do outono passado visando Chicago.

Al-Awlaki’s English-language online magazine, Inspire, was the first Qaeda journal to laud the “tsunami” of change in Arabia and lay out a plan for the group to benefit from it.
A revista online de língua inglesa de Al-Awlaki, Inspire, foi o primeiro jornal da Al-Qaeda a elogiar o “tsunami” de mudança na Arábia e a traçar um plano para o grupo beneficiar dele.

He will doubtless play a bigger ideological role going forward.
Ele sem dúvida desempenhará um papel ideológico maior no futuro. 

21
 – (IDECAN-2011-PMPJ/AL-PROFESSOR)

Choose the option that is TRUE according to the text.

(A) Fights for Al Qaeda’s leadership are on after Osama Bin Laden’s death.
(B) Popular uprisings have defied Zawahiri’s leadership and power recently.
(C) Pakistan's nuclear power is an American concern regarding security issues.
(D) A CIA’s base camp in Afganistan caused a severe disaster in Beirut.
(E) “Inspire” broadcast a big wave of change had been predicted by the Koran.

 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Escolha a opção que é VERDADEIRA de acordo com o texto.
(A) Fights for Al Qaeda’s leadership are on after Osama Bin Laden’s death.
As lutas pela liderança da Al Qaeda começaram após a morte de Osama Bin Laden.
(B) Popular uprisings have defied Zawahiri’s leadership and power recently.
As revoltas populares desafiaram recentemente a liderança e o poder de Zawahiri.
(C) Pakistan's nuclear power is an American concern regarding security issues.
O Poder nuclear do Paquistão é uma preocupação americana em relação a questões de segurança.
(D) A CIA’s base camp in Afganistan caused a severe disaster in Beirut.
Um acampamento base da CIA no Afeganistão causou um grave desastre em Beirute.
(E) “Inspire” broadcast a big wave of change had been predicted by the Koran.
“Inspire” transmitiu uma grande onda de mudança prevista pelo Alcorão.
 TRECHO:
• "[...] He, far more than his dead boss, has been Al Qaeda’s public face in recent years, speaking out more often and even writing a book last year on how to overthrow Pakistan - a country struggling against jihadism like no other, and, as the world’s fifth-largest nuclear power, a place that keeps the Obama national-security team up at night.
• Ele, muito mais do que o seu chefe falecido, tem sido o rosto público da Al Qaeda nos últimos anos, falando com mais frequência e até escrevendo um livro no ano passado sobre como derrubar o Paquistão - um país que luta contra o jihadismo como nenhum outro e, como o maior líder mundial quinta maior potência nuclear, um lugar que mantém a equipa de segurança nacional de Obama acordada à noite."

22 – (IDECAN-2011-PMPJ/AL-PROFESSOR)

The sentence 
"Whether Al Qaeda can adapt to the new Arab renaissance is an open question" contains an idea of

A) Permission.
B) Possibility.
C) Cause. 
D) Adding.
E) Consequence.

 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - VOCABULÁRIO CONTEXTUAL: WHETER - SE
:
A sentença "Whether Al Qaeda can adapt to the new Arab renaissance is an open question"(Se a Al Qaeda conseguirá adaptar-se ao novo renascimento árabe é uma questão em aberto) ontém uma ideia de
A) Permission.
Permissão.
B) Possibility.
Possibilidade.
C) Cause.
Causa. 
D) Adding.
Adição.
E) Consequence.
Consequência.
 WHETHER – SE – usado especialmente para relatar dúvidas e expressar POSSIBILIDADES.

 TEXTO 2: Read text and answer question 23.

Here are some clever ways women convey to their partners the gifts they would really love to get.

• "I call my sister and tell her exactly what I want", says Sheila. “Then, when Dave asks. I say ‘Oh, I don’t’t know. Why don’t you call my sister? She always knows what I like.’ Then my sister has all the info – including where to buy it!”.

• "If we’re walking by a store window and I see something I like. I just say ‘Ooooooh!, look at that!”’, says Angela. “He’s usually bright enough to pick up on it."

• "I put a small card in his wallet that has all my sizes on it: from my dress and shoe sizes to my ring size", says Marcie. “It gives him all the specifics but leaves plenty of room for him to surprise me.”
("Tips and Tops", Nebrasca Secondary School Journal, December, 1999)
 TEXTO 2: Read text and answer question 23.

Here are some clever ways women convey to their partners the gifts they would really love to get.
Aqui estão algumas maneiras inteligentes pelas quais as mulheres transmitem aos seus parceiros os presentes que elas realmente adorariam receber.

• "I call my sister and tell her exactly what I want", says Sheila. “Then, when Dave asks. I say ‘Oh, I don’t’t know. Why don’t you call my sister? She always knows what I like.’ Then my sister has all the info – including where to buy it!”.
“Ligo para minha irmã e falo exatamente o que quero”, diz Sheila. “Então, quando Dave perguntar. Eu digo: ‘Ah, não sei. Por que você não liga para minha irmã? Ela sempre sabe do que eu gosto.’ Então minha irmã tem todas as informações – inclusive onde comprar!”.

• "If we’re walking by a store window and I see something I like. I just say ‘Ooooooh!, look at that!”’, says Angela. “He’s usually bright enough to pick up on it."
"Se estamos passando pela vitrine de uma loja e eu vejo algo que gosto. Eu apenas digo 'Ooooooh!, olhe isso!"', diz Angela. "Ele geralmente é inteligente o suficiente para perceber."

• "I put a small card in his wallet that has all my sizes on it: from my dress and shoe sizes to my ring size", says Marcie. “It gives him all the specifics but leaves plenty of room for him to surprise me.”
“Coloquei na carteira dele um pequeno cartão com todos os meus tamanhos: desde o tamanho do vestido e do sapato até o tamanho do anel”, diz Marcie. “Isso dá a ele todos os detalhes, mas deixa bastante espaço para ele me surpreender.”

23 – (IDECAN-2011-PMPJ/AL-PROFESSOR)

It is correct to say that the text offers readers

(A) Hints on how to shop without wasting money.
(B) Instructions on how to please  picky wives.
(C) Tips on how to buy your wife inexpensive gifts.
(D) Some examples of partnerships which convey love.
(E) Clues used by women to get desired presents.

 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
É correto dizer que o texto oferece aos leitores
(A) Hints on how to shop without wasting money.
Palpites (dicas) de como fazer compras sem desperdiçar dinheiro.
(B) Instructions on how to please  picky wives.
Instruções sobre como agradar esposas exigentes.
(C) Tips on how to buy your wife inexpensive gifts.
Dicas sobre como comprar presentes baratos para sua esposa.
(D) Some examples of partnerships which convey love.
Alguns exemplos de parcerias que transmitem amor.
(E) Clues used by women to get desired presents.
Pistas (dicas) usadas pelas mulheres para conseguir os presentes desejados.
 TRECHO:
• "[...] Here are some clever ways women convey to their partners the gifts they would really love to get.
• Aqui estão algumas maneiras inteligentes pelas quais as mulheres transmitem aos seus parceiros os presentes que elas realmente adorariam receber.

 TEXTO 3: Read text and answer question 24.
 TRADUÇÃO - TEXTO 3:
Whisk egg yolks and sugar in bowl till light and creamy.
Bata as gemas com o açúcar na tigela até ficar leve e cremoso.

Scald milk in saucepan.
Esquente o leite na panela.

Stir in cocoa.
Mexa (misture) o cacau.

Mix thorougbly.
Misture bem.

Pour over yolks.
Despeje (derrame) sobre as gemas.

Place bowl over pan of simmering water.
Coloque uma tigela sobre a panela com água fervendo.

Stir for 10 minutes until slight thickening.
Mexa por 10 minutos até ficar levemente espesso.

Remove from heat.
Retire do fogo.

Stir in cream and vanilla.
Mexa(misture) em creme e baunilha.

Cool.
Legal.

Pour into container.
Despeje (derrame) no recipiente.

Freeze in ice cream maker.
Congele na sorveteria.

24 – (IDECAN-2011-PMPJ/AL-PROFESSOR)

Mark the sequence that fills in the text’s blanks.

A) whisk / pour / place / remove / freeze
B) cook / boil / hurry / change / roast
C) fry / serve / broil / mix / stirr
D) freeze / beat / bake / stir / scald
E) change / serve / bake / mash / place

 👍   Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - VOCABULÁRIO CONTEXTUAL
:
• Conforme o texto, um critério tradicionalmente utilizado por astrônomos para avaliar estrelas envolve verificar se sua composição se assemelha à do Sol.
 TRECHO:
• "[...] For nearly a century, astronomers have judged stars normal or not by seeing whether their chemical compositions match the sun’s. Most stars near us do; some don’t."
• Por quase um século, os astrônomos têm julgados as estrelas como normais ou não, ao verificar se as suas composições químicas correspondiam às do Sol. A maioria das estrelas perto de nós sim; alguns não.

TO WHISK (= to beat food) — BATER ALIMENTOS, BATER OVOS COM UMA FERRAMENTA ESPECIAL PARA ADICIONAR AR E TORNAR OS ALIMENTOS LEVES:
  • Whisk the egg whites until stiff. — Bata as claras dos ovos até ficarem firmes! [Cambridge Dictionary]
  • Whisk all the ingredients together. — Bata todos os ingredientes juntos. [Oxford Dictionary]
NO TEXTO:
  • Whisky egg yolks and sugar in bowl till light and creamy. 
  • Sendo assim, a alternativa (A) é a correta.
VERBOS UTILIZADOS FREQUENTEMENTE NOS CONTEXTOS DE PREPARO DE ALIMENTOS:

(1) TO POUR  — DESPEJAR LÍQUIDO, DESPEJAR MOLHO. 
  • Pour the sauce over the pasta. — DESPEJE O MOLHO  sobre o macarrão! [Oxford Dictionary]
(2) TO POUR (= to serve a drink) — SERVIR BEBIDA.
  • Will you pour the coffee? — Você vai servir o café? [Oxford Dictionary]
  • I've poured a cup of tea for you— Eu servi uma xícara de chá para você.[Oxford Dictionary]
  • I've poured you a cup of tea. — Eu servi uma xícara de chá para você. [Oxford Dictionary]
  • I was in the kitchen, pouring out drinks— Eu estava na cozinha, servindo bebidas.
(3) TO STIR (= to mix) — MISTURAR ou MEXER UMA BEBIDA / SUBSTÂNCIA.
  • stir my tea. — Eu mexo meu chá.
  • Stir in the milk until the sauce thickens. — Misture o leite até o molho engrossar. [Oxford Dictionary]
  • She paused to stir some milk into her coffee— Ela fez uma pausa para misturar um pouco de leite em seu café. [Cambridge Dictionary]
  • She stirred her coffee with a plastic spoon. — Ela mexeu o café com uma colher de plástico. [Longman Dictionary]
  • Stir the egg yolks into the mixture. — Mexa as gemas na mistura. [Cambridge Dictionary]
  • The vegetables are stirred into the rice while it is hot. — Os legumes são misturados ao arroz enquanto está quente. [Oxford Dictionary]
(4) TO PLACE (= to position) — COLOCAR ALGO EM UMA POSIÇÃO PARTICULAR, POSICIONAR ALGO:
  • Place bowl over pan of simmering water. — Coloque a tigela sobre a panela com água fervente.
(5) TO FREEZE (= to position) — CONGELAR:
  • Can you freeze this cake? — Dá para você congelar este bolo? [Oxford Dictionary]
  • Some fruits freeze better than others. — Algumas frutas congelam melhor que outras. [Oxford Dictionary]
(6) TO TOAST (= to position) — TORRAR, ASSAR:
  • toast my bread to make toast. — Eu torrei meu pão para fazer torradas.
  • toasted the cheese sandwiches. — Torrei os sanduíches de queijo. [Oxford Dictionary]
(7) TO SPREAD  — ESPALHAR, PASSAR MANTEIGA NA TORRADA:
  • And so I'm going to spread the butter on the toast. — E então vou passar a manteiga na torrada.
  • She spread her toast with a thick layer of butter. — Ela passou uma camada grossa de manteiga na torrada. [Cambridge Dictionary]
  • She spread a thick layer of butter on her toast. — Ela passou uma camada grossa de manteiga na torrada. [Cambridge Dictionary]
  • It's a special sort of butter that spreads easily even when cold. — É um tipo especial de manteiga que se espalha facilmente mesmo quando fria. [Cambridge Dictionary]
(8) TO SCRAP  — RASPAR, RASPAR A GELEIA DO POTE:
  • And so I'm going to scrape the jam from the jar. — E então vou raspar a geléia do pote.
  • Scrape the carrots and slice them thinly. — Raspe as cenouras e corte-as em fatias finas. [Longman Dictionary]
(9) TO CRACK  — QUEBRAR PARA ALCANÇAR O QUE ESTÁ DENTRO, QUEBRAR OVOS, QUEBRAR NOZES, QUEBRAR COCO:

  • And now I scramble the egss. — Eu quebro o ovo na tigela.
  • Crack three eggs into a bowl and mix them together. — Quebre três ovos em uma tigela e misture-os. [Cambridge Dictionary]
  • He cracked the nuts with his hands. — Ele quebrou as nozes com as mãos. [Cambridge Dictionary]
(10) TO SCRAMBLE  — MEXER RAPIDAMENTE OVOS:
  • And now I scramble the egss. — E agora eu mexi os ovos.
  • I’m sure this dish would be just as delicious if you scrambled the eggs first. — Tenho certeza de que este prato seria igualmente delicioso se você primeiro mexesse os ovos. [Cambridge Dictionary]
(10) TO GRATE  — RALAR, RALAR QUEIJO:
  • And now I'm going to grate cheese onto the eggs. — E agora vou ralar o queijo nos ovos.
  • Would you grate the cheese? — Você rala o queijo? [Cambridge Dictionary]
 TEXTO 4: Read text  and answer question 25.

(Newsweek, May 9, 2011)
 TRADUÇÃO - CARTOON
• Homem 1:Under China's totalitarian system, the government watches our every move.
Sob o sistema totalitário da China, o governo observa todos os seus movimentos.
• Homem 2: ... and in a free country, that's done by the private sector?
e em um país livre, isso é feito pelo setor privado?
• Cartaz: Apple iPhone tracks users.
Apple iPhone rastreia usuários.

25 – (IDECAN-2011-PMPJ/AL-PROFESSOR)

In the cartoon the word THAT is referring to:

A) Country.
B) Government.
C) System.
D) China.
E) Watching.

 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - refre
:
No cartoon a palavra THAT se refere a:
A) Country.
país.
B) Government.
Governo.
C) System.
Sistema.
D) China.
China.
E) Watching.
Observação.
 TRECHO:
• Homem 1:Under China's totalitarian system, the government watches our every move.
Sob o sistema totalitário da China, o governo observa todos os seus movimentos.
• Homem 2: ... and in a free country, that's done by the private sector?
e em um país livre, isso (a observação) é feito pelo setor privado?
• Por quase um século, os astrônomos têm julgados as estrelas como normais ou não, ao verificar se as suas composições químicas correspondiam às do Sol. A maioria das estrelas perto de nós sim; alguns não.

 TEXTO 5: Read text V and answer question 26
Text V:
 TRADUÇÃO - TEXTO 5:
HELP YOUR TEEN STOP SMOKING
AJUDE SEU ADOLESCENTE A PARAR DE FUMAR

In spite of the government’s latest campaign to limit children’s exposure to smoking advertisements and access to tobacco, three thousand teens pick up the habit every day.
Apesar da última campanha do governo para limitar a exposição das crianças à publicidade ao tabaco e ao acesso ao tabaco, três mil adolescentes adquirem o hábito todos os dias.

Help them to quit with advice from Michael Eriksen. Sc.D.. director of the Office on Smoking and Health at the Centers for Disease Control and Prevention, in Atlanta.
Ajude-os a parar com os conselhos de Michael Eriksen. Sc.D.. diretor do Escritório de Tabagismo e Saúde dos Centros de Controle e Prevenção de Doenças, em Atlanta.

Firmly state your disapproval.
Afirme firmemente sua desaprovação.

Research shows that parents who continually express their disdain of cigarettes are much more likely to have kids who don’t smoke than are parents who don’t seem to care.
A pesquisa mostra que os pais que expressam continuamente o seu desdém pelos cigarros têm muito mais probabilidade de ter filhos que não fumam do que os pais que parecem não se importar.

Point out at every opportunity that in addition to health and safety hazards, smoking causes bad breath , yellow fingers, stained teeth and decreased athletic performance.
Saliente em todas as oportunidades que, além dos riscos à saúde e à segurança, fumar causa mau hálito, dedos amarelados, dentes manchados e diminuição do desempenho atlético.

Forbid smoking in your house and cars.
Proiba de fumar em casa e nos carros.

Smokers have many restrictions in society, and these should start at home.
Os fumantes têm muitas restrições na sociedade e estas devem começar em casa.

Invest in your teen’s health.
Invista na saúde do seu filho adolescente.

Like adults, teens can quickly become addicted.
Tal como os adultos, os adolescentes podem rapidamente tornar-se viciados.

Offer to pay for cessation classes, or take your child to the doctor for a nicotine patch.
Ofereça-se para pagar aulas de cessação ou leve seu filho ao médico para receber um adesivo de nicotina.

If you smoke, quit together.
Se você fuma, pare junto.

A parent’s struggle to beat the habit delivers a powerful message.
A luta dos pais para vencer o hábito transmite uma mensagem poderosa.

Offer incentives.
Ofereça incentivos.

If he’s not motivated by improved health, offer an extended curfew or an increase in allowance, or give your teen the cash equivalent he would spend on cigarettes in a year ($700 for a pack-a-day habit) to dramatize how much smoking costs.
Se ele não estiver motivado pela melhoria da saúde, ofereça um toque de recolher prolongado ou um aumento na mesada, ou dê ao seu filho o equivalente em dinheiro que ele gastaria em cigarros em um ano (US$ 700 por um maço por dia) para dramatizar quanto custa fumar.
Teen Magazine, March 2000, p.58

26 – (IDECAN-2011-PMPJ/AL-PROFESSOR)

In the sentence

"Research shows that parents who continually express their disdain of cigarettes are much more likely to have kids who don't smoke"

the word MUCH can be replaced by:

(A) Plenty of.
(B) A good deal of.
(C) A lot.
(D) A lot of.
(E) Lots of.

 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - GRAMÁTICA - QUANTIFICADORES 
:
Na sentença "Research shows that parents who continually express their disdain of cigarettes are much more likely to have kids who don't smoke" (Pesquisas mostram que os pais que expressam continuamente seu desdém pelos cigarros têm muito mais probabilidade de ter filhos que não fumam), a palavra MUITO pode ser substituída por:
(A) Plenty of. (usado antes de substantivo, a preposição "of" pede substantivo.)
Muito.
(B) A good deal of. 
(usado antes de substantivo, a preposição "of" pede substantivo.)
Muito.
(C) A lot. 
(usado antes de adjetivo)
Muito.
(D) A lot of. (usado antes de substantivo, a preposição "of" pede substantivo.)
Muito, bastante.
(E) Lots of. 
(usado antes de substantivo, a preposição "of" pede substantivo.)
Muitos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário