sábado, 23 de janeiro de 2016

PUC/Rio – 2015 – VESTIBULAR – GRUPO 2 – LÍNGUA INGLESA – PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO – PROVA COM GABARITO & TEXTO TRADUZIDO.

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESAPUC/RIO-2015-GRUPO  2 - VESTIBULAR-12/10/2014.

https://www.puc-rio.br/vestibular/
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 10 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question.
 Text  – Survival on the road | Nutritarian Living www.drfuhrman.com |

 PROVA:

• TEXTO:

Survival on the road
Sobrevivência na estrada
       
Whether you are taking a road trip or flying to some distant destination, summer is the season for travel and adventure. Luckily, if you are committed to following a nutrient-dense diet style, you do not have to leave your healthy eating habits at home.
Quer esteja a fazer uma viagem de carro ou voando para um destino distante, o verão é a estação das viagens e da aventura. Felizmente, se estiver empenhado em seguir um estilo de dieta rico em nutrientes, não tem que deixar os seus hábitos alimentares saudáveis em casa.
With a little pre-planning and thinking outside the box, it is possible to relax and make healthy food choices even when you are not at home. It can even be fun to eat healthfully while traveling. Here are some of the strategies I use when I vacation with my family.
Com um pouco de planeamento prévio e pensando fora da caixa (= vendo as coisas a partir de uma nova perspectiva), é possível relaxar e fazer escolhas alimentares saudáveis mesmo quando não se está em casa. Até pode ser divertido comer de forma saudável enquanto se viaja. Aqui estão algumas das estratégias que utilizo quando estou de férias com a minha família.
The American highway can be an endless line-up of fast food chains but visiting them doesn’t have to be part of your agenda.
A rodovia americana pode ser uma fila interminável de redes de fast food, mas visitá-las não precisa fazer parte da sua agenda.
Invest in a large cooler, stock it with plenty of ice packs and bring along a supply of salads, cut up raw veggies, fruit, whole-grain wraps, raw nut butters, unsalted raw nuts and seeds.
Invista em um grande refrigerador, abasteça-o com bastante gelo e leve um suprimento de saladas, corte vegetais crus, frutas, wraps de grãos integrais, manteigas de nozes cruas, nozes e sementes cruas sem sal.
This is actually a lot more relaxing, especially if you are traveling with young children, because you do not have to worry about finding a restaurant everyone agrees on and foods that everyone likes.
Na verdade, isso é muito mais relaxante, especialmente se você estiver viajando com crianças pequenas, porque não precisa se preocupar em encontrar um restaurante com o qual todos concordem e comidas que todos gostem.
It is also less costly. Just pick a pretty, scenic location and enjoy your picnic.
Também é menos dispendioso. Basta escolher um local bonito e pitoresco e aproveitar seu piquenique.
If you are on the road for several days, stop at local farmers markets or grocery stores along the way to restock. It’s a great way to learn about a new area.
Se estiver na estrada durante vários dias, pare em mercados de agricultores locais ou mercearias ao longo do caminho para reabastecer. É uma ótima maneira de conhecer uma nova região.
It is fun to drive up directly to the farm for your food and talk to the farmer about the fruits of his labor: fresh berries, melons, cherries, peaches, apples, tomatoes, corn, okra, carrots.
É divertido dirigir até a fazenda para comer e conversar com o fazendeiro sobre os frutos de seu trabalho: frutas frescas, melões, cerejas, pêssegos, maçãs, tomates, milho, quiabo, cenouras.
Visit a pick-your-own farm. Look for organic farms in the area and call ahead about your visit.
Visite uma fazenda que você pode escolher. Procure por fazendas orgânicas na área e ligue antes de sua visita.
Fast food or chain restaurants are the same wherever you go in the world but farms and farmers markets showcase the best and freshest produce a location has to offer.
Fast food ou redes de restaurantes são as mesmas coisas onde quer que você vá no mundo, mas fazendas e mercados de agricultores exibem os melhores e mais produtos frescos que um local tem a oferecer.
They are abundant in the summertime and can be quite an adventure.
Eles são abundantes na temporada de verão e podem ser uma aventura e tanto.
Make arrangements ahead of time so when you get to your destination, you have a refrigerator available or even better, a small kitchen so you can stock up on lots of healthy options, particularly for breakfast and lunch.
Programe-se com antecedência para que, ao chegar ao seu destino, tenha uma geladeira disponível ou, melhor ainda, uma pequena cozinha para estocar muitas opções saudáveis, principalmente no café da manhã e no almoço.
If you are flying, contact the airline to investigate vegetarian or vegan options for in-flight meals, but don’t count on it to be healthy. You still need to bring your own food to play it safe.
Se você estiver voando, entre em contato com a companhia aérea para investigar opções vegetarianas ou veganas para refeições a bordo, mas não conte com isso para ser saudável. Você ainda precisa trazer sua própria comida para jogar pelo seguro.
Of course, eating out is part of being on vacation and you don’t need to give up restaurant dining completely.
Claro, comer fora faz parte das férias e você não precisa desistir completamente de jantar em restaurantes.
Most restaurants have web sites and make their menus available on-line.
A maioria dos restaurantes possui sites e disponibiliza seus cardápios on-line.
I recommend eating dinner at a nearby Whole Foods Market or other healthy market that has a large salad bar.
Eu recomendo jantar em um Whole Foods Market próximo ou em outro mercado saudável que tenha uma grande salada.
For lunch or dinner, look for restaurants which offer an interesting assortment of creative salads or have a salad bar. 
Para almoçar ou jantar, procure restaurantes que ofereçam uma variedade interessante de saladas criativas ou tenham um buffet de saladas.
As I always say, “Make your salad the main dish.” Order a double-sized salad and let them charge you double. Ask for your salad dressing on the side and use it sparingly or ask for oil and vinegar and just use a little bit of oil.
Como eu sempre digo: “Faça da sua salada o prato principal”. Peça uma salada de tamanho duplo e deixe-os cobrar o dobro. Peça o molho de salada à parte e use com moderação ou peça azeite e vinagre e use apenas um pouquinho de azeite.
Because restaurant soups are always high in salt, it is best to avoid them. Ask the waiter not to bring bread to your table so you are not tempted to fill up before your meal arrives.
Como as sopas dos restaurantes são sempre ricas em sal, é melhor evitá-las. Peça ao garçom para não trazer pão para sua mesa, para que você não fique tentado a encher antes de sua refeição chegar.
On vacation, you may not eat perfectly at every single meal but the goal is to eat very well the vast majority of the time.
Nas férias, você pode não comer perfeitamente em todas as refeições, mas o objetivo é comer muito bem na maior parte do tempo.
If you eat some conventional foods, don’t despair; just start eating healthfully again at your next meal, and continue for the entire next few days until the vacation is over.
Se você come alguns alimentos convencionais, não se desespere; apenas comece a comer de forma saudável novamente em sua próxima refeição e continue durante os próximos dias inteiros até que as férias acabem.
In other words, pick one or two meals, where you might eat something off your regular diet, such as an animal product, but not more than one or two meals the entire week away.
Em outras palavras, escolha uma ou duas refeições, onde você pode comer algo fora de sua dieta regular, como um produto de origem animal, mas não mais do que uma ou duas refeições durante toda a semana.
Lastly, be more active on the road. Do more and more exercise when you are away from home structuring your fun around physically demanding activities. Go to bed physically tired every day.
Por fim, seja mais ativo na estrada. Faça mais e mais exercícios quando estiver fora de casa, estruturando sua diversão em atividades fisicamente exigentes. Vá para a cama fisicamente cansado todos os dias.
Available at: <http://www.drfuhrman.com/library/
survival_on_the_road.aspx>
Retrieved on: July 2nd, 2014. Adapted.
11 - The communicative intention of the text is to
(A) alert us about the importance of eating healthy food when traveling.
(B) criticize people who don’t follow a nutrient-dense diet style when traveling.
(C) argue that travelling in the summer is healthier than in the other seasons.
(D) present alternatives as to how to stay on a healthy diet when traveling.
(E) suggest that eating outdoors when traveling can be a healthy option.
 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - THE MAIN IDEIA - O PROPÓSITO PRINCIPAL DO TEXTO:
• A intenção comunicativa do texto é...
(A) alert us about the importance of eating healthy food when traveling.
• alertar-nos sobre a importância de uma alimentação saudável nas viagens.
(B) criticize people who don’t follow a nutrient-dense diet style when traveling.
• criticar as pessoas que não seguem um estilo de dieta rica em nutrientes quando viajam.
(C) argue that travelling in the summer is healthier than in the other seasons.
• argumentar que viajar no verão é mais saudável do que nas outras estações.
(D) present alternatives as to how to stay on a healthy diet when traveling.
• apresentar alternativas de como manter uma alimentação saudável durante as viagens.
• A opção (D) está correta porque ao longo do texto, o autor apresenta algumas dicas de como administrar nossa dieta alimentar fora de casa.
(E) suggest that eating outdoors when traveling can be a healthy option.
• sugerir que comer ao ar livre durante as viagens pode ser uma opção saudável.

12. In the sentence “With a little pre-planning and thinking outside the box,” (lines 5-6), “thinking outside the box” means to
(A) picture something in your mind.
(B) see things from a new perspective.
(C) consider all the possibilities.
(D) choose what is best for you.
(E) solve a puzzle.
 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - IDIOM - TO THINK OUTSIDE THE BOX:
(A) picture something in your mind.
 imaginar algo em sua mente.
(B) see things from a new perspective.
• ver as coisas de uma nova perspectiva.
(C) consider all the possibilities.
• considerar todas as possibilidades.
(D) choose what is best for you.
• escolher o que é melhor para você.
(E) solve a puzzle.
• resolver um quebra-cabeça.

13. In Paragraph 2 (lines 11-22), the author claims that when traveling on the American highway,
(A) eating at fast-food chains can be time-consuming.
(B) young children feel more relaxed when eating stocked food.
(C) bringing your own food supply in a cooler is cheaper.
(D) going on picnics must be part of your agenda.
(E) it is hard to find a restaurant everyone likes.
 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - VOCABULARY:
• No parágrafo 2, o autor afirma que ao viajar na rodovia americana,
(A) eating at fast-food chains can be time-consuming.
• comer em redes de fast-food pode ser demorado.
(B) young children feel more relaxed when eating stocked food.
• crianças pequenas se sentem mais relaxadas quando comem comida estocada.
(C) bringing your own food supply in a cooler is cheaper.
• trazer seu próprio suprimento de comida em um refrigerador é mais barato.
(D) going on picnics must be part of your agenda.
• fazer piqueniques deve fazer parte da sua agenda.
(E) it is hard to find a restaurant everyone likes.
• é difícil encontrar um restaurante de que todos gostem.

14. In the fragment “This is actually a lot more relaxing,” (lines 16-17), “actually” is to “actual” as:
(A) “healthy” (line 5) is to “health”.
(B) “especially” (line 17) is to “especial”.
(C) “costly” (line 21) is to “cost”.
(D) “completely” (line 46) is to “completion”.
(E) “lastly” (line 69) is to “last”.
 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - VOCABULARY - ADJECTIVE & VOCABULARY:
• “Actually” é advérbio e “actual” é adjetivo, portanto essas palavras estabelecem uma relação de classe gramatical do tipo ADVERB / ADJECTIVE.
• Dentre as opções apresentadas, a única que mantém tal relação ADVÉRBIO / ADJETIVO é a alternativa (B), veja:
(A) “healthy” (adjective) is to “health”(noun).
• "[...] you do not have to leave your healthy eating habits at home.
(B) “especially” (adverb) is to “especial”(adjective).
• "[...] This is actually a lot more relaxing, especially if you are traveling with young children,"
(C) “costly” (adjective) is to “cost”(verb).
• "[...] It is also less costly."
(D) “completely” (adverb) is to “completion”(noun).
• "[...] Of course, eating out is part of being on vacation and you don’t need to give up restaurant dining completely."
(E) “lastly” (adverb) is to “last”(verb or adjective or noun).
• "[...] Lastly, be more active on the road."

15. The word “showcase” in “farms and farmers markets showcase the best and freshest produce a location has to offer.” (lines 32-34), most nearly means
(A) carry
(B) manage
(C) keep
(D) boast
(E) display
 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - THE MAIN IDEIA - O PROPÓSITO PRINCIPAL DO TEXTO:
The word “showcase” in “farms and farmers markets showcase the best and freshest produce a location has to offer.” (lines 32-34), most nearly means
A palavra showcase significa
(A) carry – transportar
(B) manage – gerenciar
(C) keep – manter
(D) boast – vangloriar-se
(E) display – 
exibir

16. In the fragment “…you don’t need to give up restaurant dining completely.” (lines 45-46), the expression “don’t need to” may be replaced, with no change in meaning, by
(A) don’t have to
(B) cannot
(C) may not
(D) should not
(E) must not
 👍   Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - NEGATIVE STRUCTURES:
• No fragmento “…you don’t need to give up restaurant dining completely.” (você não precisa desistir completamente de jantar em restaurante.), a expressão "don’t need to" pode ser substituída, sem mudança de significado, por...
(A) don’t have to (IDEIA DE NÃO NECESSIDADE)
• As expressões "don’t have to" e "don’t need to" são intercambiáveis pois ambas transmitem a mesma ideia de "não necessidade".
(B) cannot (IDEIA DE NÃO POSSIBILIDADE)
(C) may not (IDEIA DE NÃO POSSIBILIDADE)
(D) should not (IDEIA DE NÃO ACONSELHÁVEL)
(E) must not (IDEIA DE PROIBIÇÃO)

17. In the fragment “I recommend eating dinner at…” (lines 47-48), “recommend” may be replaced, with no change in meaning, by
(A) dissuade
(B) counsel
(C) urge
(D) advise
(E) expect
 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - SYNONYMS:
• No fragmento “I recommend eating dinner at…” (Eu recomendo jantar no...), “recommend” pode ser substituído, sem mudança de significado, por...
(A) dissuade
• dissuadir, deter, desencorajar.
(B) counsel
• aconselhar, persuadir.
(C) urge
• estimular, insistir.
(D) advise
• aconselhar, recomendar.
(E) expect
• esperar, supor.
• NOTA IMPORTANTE: A banca deu como correta a alternativa (D). Entretanto, vejo como corretas as alternativas (B) e (D) tendo em vista que os verbos "counsel" e "advise" são intercambiáveis contextualmente.

18. In paragraph 5 (lines 44-59), the author presents some tips on how to manage our diet when eating out.
Mark the statement that DOES NOT express the author’s idea:
(A) Salads are a must-have dish.
(B) Double-sized salads are more creative than regularsized ones.
(C) Salad dressing should be used with restraint.
(D) It is recommended to stay away from soups.
(E) Filling up on bread is tempting.
 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - THE STATEMENT THAT DOESN'T EXPRESSES THE AUTHOR'S IDEA:
• No parágrafo 5 o autor apresenta algumas dicas de como administrar nossa dieta alimentar fora de casa.
  Marque a AFIRMATIVA QUE NÃO EXPRESSA A IDEIA DO AUTOR:
(A) Salads are a must-have dish.
• As saladas são um prato obrigatório.
• Conforme dica do autor:  As I always say, “Make your salad the main dish.”
(B) Double-sized salads are more creative than regularsized ones.
• Saladas de tamanho duplo são mais criativas do que saladas de tamanho normal.
• Ao dizer "[...] Order a double-sized salad and let them charge you double!", o autor sugere uma alternativa saudável de se saciar a fome em refeições feitas em restaurantes e não se refere a saladas tamanho duplo como uma opção mais criativa.
(C) Salad dressing should be used with restraint.
• O molho para salada deve ser usado com moderação.
• Conforme dica do autor: "[...] Ask for your salad dressing on the side and use it sparingly".
• As expressões "with restraint" e "use it sparingly" transmitem a mesma ideia, ou seja usar com moderação.
(D) It is recommended to stay away from soups.
• Recomenda-se ficar longe de sopas.
• Conforme dica do autor: "[...] Because restaurant soups are always high in salt, it is best to avoid them.
(E) Filling up on bread is tempting.
• Encher-se de pão é tentador.
• Conforme dica do autor: "[...] Ask the waiter not to bring bread to your table so you are not tempted to fill up before your meal arrives."

19. “Away” in “the entire week away” (line 68) has the same meaning as “away” in:

(A) They gave the tickets away.
(B) The game was still a week away.
(C) We sent the children away to boarding school.
(D) The music faded away.
(E) We live a block away from the park.
 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - VOCABULARY IN THE TEXT:
“Away” in “the entire week away” (line 68) has the same meaning as “away” in:
"Away" em "the entire week away" (a semana inteira FORA DE CASA / DISTANTE DE CASA ) tem o mesmo significado que "away" em:
(A) They gave the tickets away.
• Eles distribuíram os ingressos.
(B) The game was still a week away.
• Ainda faltava uma semana para o jogo.
(C) We sent the children away to boarding school. (
DISTANTE DE CASA)
• Mandamos as crianças para um colégio interno.
• AWAY, no texto, funciona como advérbio transmitindo a ideia de distância de um determinado lugar(fora de casa, distante de casa).
• "[...] In other words, pick one or two meals, where you might eat something off your regular diet, such as an animal product, but not more than one or two meals the entire week away."
• Na opção (C) a palavra AWAY também funciona como advérbio no sentido "fora de casa ou distante de casa".
(D) The music faded away.
• A música sumiu. (A música diminuiu até parar)
(E) We live a block away from the park.
 Vivemos a um quarteirão do parque.

20. Paragraph 6 (lines 60-68) shows that the author’s position regarding the consumption of animal products is
(A) condescending
(B) sympathetic
(C) respectful
(D) adamant
(E) single-minded
 👍   Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - VOCABULARY:
• O parágrafo 6 mostra que A POSTURA DO AUTOR em relação ao consumo de produtos de origem animal é...
(A) condescending
• condescendente, que aceita os sentimentos ou os desejos de alguém, permissivo.
• No texto: "[...] such as an animal product, but not more than one or two meals the entire week away."
• Percebe-se que o autor é condescendente porque abre a possibilidade de se consumir produtos de origem animal por uma ou até duas vezes por semana.
(B) sympathetic
• simpática.
(C) respectful
• respeitosa
(D) adamant
• dura, inflexível
(E) single-minded
• obstinada, determinada

Nenhum comentário:

Postar um comentário