quinta-feira, 23 de março de 2017

UNESP-2014-2ª FASE-VESTIBULAR FIM DE ANO-PROVA DISCURSIVA da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho/SP - Prof° Valdenor Sousa - Prova de INGLÊS com gabarito e Questões Comentada

Welcome back to another post!
NESTE POST: PROVA de INGLÊS da UNESP-2014-VESTIBULAR-2ªFASE-PROVA DISCURSIVA, prova aplicada em 16/12/2013. 
BANCA/ORGANIZADOR:
 UNESP - Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho".
• Fundação VUNESP.
• www.vunesp.com.br, https://www2.unesp.br/
LEITURA de textos de jornais digitais, revistas, websites, é um excelente treino para a prova.
PADRÃO/COMPOSIÇÃO DA PROVA:
 It consists of 04 questions(33, 34, 35, 36).
TÓPICOS ABORDADOS ao longo da prova:
1-VERBS:
• [to claim(klêim) = demand = to lay claim to something = reivindicar algo, deitar clamor para algo]
• [to challenge = question = means asking if something is true or legal = questionar, contestar]
• [to farm = cultivate]
• [to gather together = juntar, reunir]
• [to injure(Índjôr) = to harm someone or yourself = hurt = ferir]
2-PHRASAL VERBS - USES:
• [ = ]
3-PERFECT TENSE - USES:
• [have been injured = têm sido feridos, foram feridos]
4-MODAL VERBS - USES:
• [ = ]
5-NOUN:
• [Amerindians = indíos americanos]
• [eviction = expulsion. The evictions have now been suspended = Os despejos foram agora suspensos.]
• [farmer(Fórmôr) = someone who owns or runs a farm, especially as a business = cattle farmer, cane farmer, chicken farmer]
• [settler(Sérôlôr) = colono, colonizador, imigrante]
6-ADJECTIVES:
• [indigenous(inDêdjênês) = existing naturally or having always lived in a place = native = indígena]
• [killed(Kêud) = assassinado]
• [unlikely = improbable. He is unlikely to walk again. É improvável que ele volte a andar]
7-ADVERBS:
• [later = at a time in the future or after the time you have mentioned. For example in the text: Nearly 25 years later
(quase 25 anos depois)]
8-ADJECTIVE PHRASES(Adjective+noun):
• [a failed attempt = uma tentativa fracassada]
• [a former state politician = um ex-político estadual]
• [neighbouring land = terras vizinhas]
9-IDIOMS(Expressões Idiomáticas):
• [ = ]
10-COLLOCATIONS:
• [Last month = Mês passado]
• [Since then = Desde então]
• [was meant to be enough to= foram previstos ser o suficiente para]
11-TECHNICAL ENGLISH(Military English, Business English, Finance English, Legal English, Tax English, Customs English and so on):
• [Amerindian tribal lands = terras tribais ameríndias, terras indígenas]
• [court= tribunal = corte, tribunal, justiça]
• [lobby = a group of people seeking to influence politicians or public officials on a particular issue = interest group = pressure group]
• [the public prosecutor’s office = o Ministério Público]
12-REFERENCE WORDS(These words allow the writer to avoid repeating words, paragraphs and sometimes whole sentences):
• [Nearly 25 years later = quase 25 anos depois(depois que a constituição do Brasil foi adotada)]
• [most of them = a maioria delas(das terras indígenas)]
• [But more than 100 others = porém mais de 100 outras(terras indígenas)]
• [in long-farmed regions farther south = in regiões há muito tempo cultivadas mais ao sul(da Amazônia)]
• [Landowners whose farms fell within it= Proprietários de terras cujas fazendas caíram dentro (do território indígena) ]
• [In 2001 it proposed = Em 2001 ela (FUNAI) propôs]
• [from one = de uma(fazenda). ONE é usada para não repetir a palavra fazenda]
• [On June 4th another was shot = Em 4 de junho outro(índio) foi baleado]
13-GENITIVE CASE:
• [Brazil's powerful farm lobby = O poderoso lobby agrícola do Brasil]
14-FALSE COGNATES:
• [several(Sévrôl) = vários, várias](SEVERAL não é severo. SEVERO é severe)
• [to evict(iVéktch) = expel = expropriate = expulsar, expropriar](EVICT não é evitar. EVITAR é to avoid)
Agora vamos à prova.
TEXT : Leia o texto para responder, em português, às questões de números 33 a 36.
Land in Brazil: Farmers v Amerindians
June 15th 2013
        
When Brazil's constitution was adopted in 1988, five years was meant to be enough to decide which areas should be declared Amerindian tribal lands. Nearly 25 years later, the country has 557 indigenous territories covering 13% of its area, most of them in the Amazon. But more than 100 others are still being considered. The delay is causing conflict in long-farmed regions farther south.
       
In the past month several Terena Indians have been injured and one killed in confrontations with police and farmers in Sidrolândia in Mato Grosso do Sul (see map).

Funai started studying the region the Terena tribe claims as its ancestral home in 1993. In 2001 it proposed an indigenous territory of 17,200 hectares (42,500 acres). Landowners whose farms fell within it challenged the decision in court; some have titles dating from 1928, when the government ceded 2,090 hectares to the tribe and encouraged settlers to farm neighbouring land. Since then Funai, the justice ministry, the public prosecutor’s office and various judges have argued over the territory’s status. Last year owners of some of the 33 affected farms won a ruling granting them continued possession.
        
The Terena, supported by Funai, continue to lay claim to the land. Last month they invaded several disputed farms. During a failed attempt by police to evict them from one owned by a former state politician, an Indian was killed. On June 4th another was shot in the back on a neighbouring property. He is unlikely to walk again. The evictions have now been suspended and the occupations continue. The justice ministry is trying to gather together local and federal politicians and tribal leaders to negotiate an end to the impasse.
        
Brazil's powerful farm lobby is now trying to change the constitution to give Congress the final say over future demarcations. That would probably mean few or no more indigenous territories. The government wants the power to demarcate territories to remain with the justice minister and the presidency. But in states where Funai’s rulings are fiercely contested, such as Mato Grosso do Sul, it plans to start seeking second opinions from agencies seen as friendlier to farmers.
(www.economist.com. Adaptado.)
QUESTÃO 33:
Qual é a situação atual da demarcação dos territórios indígenas no Brasil em relação ao que foi estabelecido pela Constituição brasileira de 1988?
RESPOSTA:
Quando a Constituição do Brasil foi adotada em 1988, cinco anos deveriam ser suficientes para decidir quais áreas deveriam ser declaradas terras tribais ameríndias. Quase 25 anos depois, o país possui 557 territórios indígenas que cobrem 13% de sua área, a maioria na Amazônia. O atraso está causando conflitos nas regiões de criação prolongada mais ao sul.
QUESTÃO 34: 
O que originou os conflitos entre a tribo Terena e os fazendeiros a partir de 2001?
RESPOSTA:
Em 2001, a Funai propôs um território indígena de 17.200 hectares (42.500 acres). Os proprietários de terras cujas fazendas se enquadram nele contestaram a decisão judicial; alguns têm títulos que datam de 1928, quando o governo cedeu 2.090 hectares à tribo e encorajou os colonos a cultivar terras vizinhas. Desde então, a Funai, o Ministério da Justiça, o Ministério Público e vários juízes discutiram sobre o status do território. No ano passado, os proprietários de algumas das 33 fazendas afetadas ganharam uma decisão que lhes concedeu a continuação da posse.
QUESTÃO 35:
De acordo com o texto, por que a Funai é questionada em estados fortemente agrícolas?
RESPOSTA:
Devido ao fato que a Funai tem o poder de decisão sobre as demarcações de terras indígenas e os fazendeiros não querem aceitar as regras da Funai pois esta contraria os interesses dos ruralistas. Nos estados em que as decisões da Funai são ferozmente contestadas, como o Mato Grosso do Sul que é fortemente agrícola, os fazendeiros planejam começar a procurar segundas opiniões de agências consideradas mais amigáveis a eles.
QUESTÃO 36:
De acordo com o texto, por que os ruralistas estão tentando transferir a decisão sobre as demarcações de terras indígenas para o Congresso?
RESPOSTA:
A Funai, a agência que aconselha o governo federal nas demarcações, está sob fogo no Congresso e corre o risco de perder sua influência/seu poder.
Com a Funai enfraquecida, o lobby dos fazendeiros pressionaria o congresso nacional a diminuir ou até mesmo acabar os territórios indígenas.

Nenhum comentário:

Postar um comentário