terça-feira, 5 de fevereiro de 2019

PUC/Rio – 2018 – VESTIBULAR – GRUPO 2 – LÍNGUA INGLESA – PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO – PROVA COM GABARITO & TEXTO TRADUZIDO.

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESAPUC/RIO-2018-GRUPO2-VESTIBULAR-08/10/2017.

https://www.puc-rio.br/vestibular/
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 10 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question.
 Text  – HOW TO BE WISER | www.bbc.com |
 GABARITO:

01-E02-D03-B04-D05-B
06-D07-C08-B09-E10-A

 PROVA:
 TRADUÇÃO - TEXTO:
HOW TO BE WISER
COMO SER MAIS SÁBIO

Wisdom is something that is hard to define and yet somehow we know it when we see it. Wise people stay calm in a crisis. They can step back and see the bigger picture. They are thoughtful and self-reflective. Although intelligence helps, you can be intelligent without being wise. Wise people tolerate uncertainty and remain optimistic that even tricky problems do have solutions.
A sabedoria é algo difícil de definir e, no entanto, reconhecemo-la quando a vemos. As pessoas sábias mantêm a calma numa crise. Conseguem recuar e ver o panorama geral. São ponderadas e auto-reflexivas. Embora a inteligência ajude, é possível ser inteligente sem ser sábio. As pessoas sábias toleram a incerteza e permanecem optimistas de que mesmo os problemas mais complicados têm solução.
Wise reasoning is associated with a whole lot of positives: higher life satisfaction, fewer negative feelings, better relationships and less depressive rumination, according to Igor Grossman of the University of Waterloo in Canada. He and his colleagues even found evidence that the wisest people might live longer.
O raciocínio sensato está associado a uma série de aspectos positivos: maior satisfação com a vida, menos sentimentos negativos, melhores relações e menos ruminações depressivas, segundo Igor Grossman, da Universidade de Waterloo, no Canadá. Ele e os seus colegas encontraram mesmo provas de que as pessoas mais sábias poderão viver mais tempo.
The wiser people were, the higher their levels of well-being, particularly as they got older. Intelligence made no difference to wellbeing, probably because IQ levels do not reflect a person’s ability to foster good relationships or make decisions in everyday life.
Quanto mais sábias eram as pessoas, mais elevados eram os seus níveis de bem-estar, sobretudo à medida que envelheciam. A inteligência não fez qualquer diferença para o bem-estar, provavelmente porque os níveis de QI não refletem a capacidade de uma pessoa para manter boas relações ou tomar decisões na vida quotidiana.
Grossman is convinced that wisdom is not simply a stable trait that you either possess or don’t. It means that at least we are wise some of the time. Think back to yesterday. What was the most challenging situation you faced in your day? And how did you work out what to do? Grossman put questions like these to the participants in his recent study.
Grossman está convencido de que a sabedoria não é simplesmente uma caraterística estável que se possui ou não. Significa que, pelo menos, somos sábios em parte do tempo. Pense no dia de ontem. Qual foi a situação mais difícil que enfrentou no seu dia? E como é que decidiu o que fazer? Grossman colocou questões como estas aos participantes no seu estudo recente.
People wrote about being late for meetings because of the traffic or the arguments they had with families and colleagues. The researchers examined their styles of reasoning in order to assess their wisdom. Did they recognise that their knowledge was limited? Did they see any positives in what seemed on the face of it to be a negative situation? He found that some people appeared to be wise sages in one situation, but not in another.
As pessoas escreveram sobre o facto de se terem atrasado para reuniões devido ao trânsito ou sobre as discussões que tiveram com familiares e colegas. Os investigadores examinaram os seus estilos de raciocínio para avaliar a sua sabedoria. Reconheciam que os seus conhecimentos eram limitados? Será que viam algum aspeto positivo numa situação que, à primeira vista, parecia ser negativa? O investigador descobriu que algumas pessoas pareciam ser sábios numa situação, mas não noutra.
So why the difference in different situations? People were wiser when they were with their friends. It made them more likely to consider the bigger picture, to think of other perspectives and to recognise the limits of their own knowledge.
Então, porquê a diferença em situações diferentes? As pessoas eram mais sábias quando estavam com os seus amigos. Isso tornava-as mais propensas a considerar o quadro geral, a pensar noutras perspectivas e a reconhecer os limites dos seus próprios conhecimentos.
When people were alone they seemed to get so involved in a situation, that they did not even think about alternatives. “We are possibly all capable of some aspect of wisdom. It’s just not all the time,” says Grossman. If we can be wise sometimes, maybe we can learn to be wise more often.
Quando as pessoas estavam sozinhas, pareciam estar tão envolvidas numa situação que nem sequer pensavam em alternativas. "É possível que todos nós sejamos capazes de ter algum aspeto de sabedoria. Só que não é o tempo todo", diz Grossman. Se conseguirmos ser sábios por vezes, talvez possamos aprender a sê-lo mais vezes.
For Cornell University psychologist Robert Sternberg, wisdom is all about balance. A wise person is able to complete a mental juggling act – to balance the short-term with the long-term, self-interest with the interests of others, while considering all the options.
Para o psicólogo Robert Sternberg, da Universidade de Cornell, a sabedoria tem tudo a ver com equilíbrio. Uma pessoa sábia é capaz de realizar um ato de malabarismo mental - equilibrar o curto prazo com o longo prazo, o interesse próprio com os interesses dos outros, tendo em conta todas as opções.
Following Sternberg's model, what you need to do is to remember to work out what all the different interests are in a given dilemma, both in the short and longterm and to pay attention to the changing environment and how it might be shaped.
De acordo com o modelo de Sternberg, o que é preciso fazer é lembrar-se de determinar quais são os diferentes interesses num determinado dilema, tanto a curto como a longo prazo, e prestar atenção à evolução do ambiente e à forma como este pode ser moldado.
In a kind of school of wisdom, Grossman has experimented with different strategies in the lab. People were taught to take a different perspective by imagining they were taking a bird’s-eye-view of the situation or as if they were watching events as a fly on the wall.
Numa espécie de escola de sabedoria, Grossman fez experiências com diferentes estratégias no laboratório. As pessoas foram ensinadas a adotar uma perspetiva diferente, imaginando que estavam tendo uma visão panorâmica da situação ou como se estivessem  observando os acontecimentos como uma mosca na parede.
The idea is to try to distance yourself from the immediate experience. Even talking about yourself in the third person can help. Sometimes we could take it a step further than speaking in the third person and actually ask someone else what they think we should do. We are often wiser about other people’s lives than about our own.
A ideia é tentar distanciar-se da experiência imediata. Até falar de si próprio na terceira pessoa pode ajudar. Por vezes, podemos ir um pouco mais longe do que falar na terceira pessoa e perguntar a outra pessoa o que acha que devemos fazer. Muitas vezes, somos mais sábios sobre a vida dos outros do que sobre a nossa própria vida.
Although we are bad at judging our own timeframes, we are much better at working out other people’s. In one study, students were asked to estimate when they were likely to finish an assignment and when other students would finish theirs.
Embora sejamos maus a avaliar os nossos próprios prazos, somos muito melhores a calcular os prazos dos outros. Num estudo, foi pedido aos estudantes que calculassem quando seria provável terminarem um trabalho e quando é que os outros estudantes terminariam os seus.
They were far better at guessing other people’s timings, because they took into account unpredictable interruptions such as getting the flu or coming home to find the washing machine has flooded the kitchen. When it comes to our own lives, our natural optimism seems to stop us factoring in potential problems.
Os estudantes eram muito melhores a adivinhar os prazos dos outros, porque tinham em conta interrupções imprevisíveis, como ficar com gripe ou chegar a casa e descobrir que a máquina de lavar roupa tinha inundado a cozinha. Quando se trata da nossa própria vida, o nosso otimismo natural parece impedir-nos de ter em conta os potenciais problemas.
So can you set out to be wise? Yes, but you need to take into account that people will have different goals, priorities and responses to your own, across the short- and long-term.
Então, é possível ser sábio? Sim, mas é preciso ter em conta que as pessoas terão objetivos, prioridades e respostas diferentes das suas, a curto e a longo prazo.
If you can juggle all that, you probably are showing wisdom. But the complexity should not stop us from trying. As Grossman told me, “It’s not that you suddenly become the next Buddha, but you do become a little bit wiser.”
Se você consegue conciliar tudo isso, provavelmente está demonstrando sabedoria. Mas a complexidade não deve nos impedir de tentar. Como Grossman me disse: “Não é que você de repente se torne o próximo Buda, mas você se torna um pouco mais sábio”.
Available at: <http://www.bbc.com/future/story/20170124-how-
-to-be-wiser>. Retrieved on: 24 Jan. 2017. Adapted.
01  (PUC-RIO-2018-VESTIBULAR-GRUPO 2)
 
The communicative intention of the text is to

(A) correlate personality traits with the level of wisdom.
(B) suggest that wisdom is a hereditary personality trait.
(C) indicate that wisdom and intelligence are strictly connected.
(D) give hope to those people who are upset about their lifestyles.
(E) argue that wisdom is a kind of knowledge that may be learned.
 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
The communicative intention of the text is to
A intenção comunicativa do texto é a de
(A) correlate personality traits with the level of wisdom. correlacionar traços de personalidade com o nível de sabedoria.
(B) suggest that wisdom is a hereditary personality trait. – sugerir que a sabedoria é um traço de personalidade hereditário.
(C) indicate that wisdom and intelligence are strictly connected. – indicar que a sabedoria e a inteligência estão estritamente ligadas.
(D) give hope to those people who are upset about their lifestyles. – dar esperança às pessoas que se sentem incomodadas com o seu estilo de vida.
(E) argue that wisdom is a kind of knowledge that may be learned. – argumentar que a sabedoria é um tipo de conhecimento que pode ser aprendido.

02  (PUC-RIO-2018-VESTIBULAR-GRUPO 2) 
When discussing the benefits associated with wise reasoning, the author mentions all items below, EXCEPT
(A) enhanced happiness.
(B) greater life fulfillment.
(C) improved relationships.
(D) higher intelligence levels.
(E) increased life expectancy.
 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
When discussing the benefits associated with wise reasoning, the author mentions all items below, EXCEPT
Ao discutir os benefícios associados ao raciocínio sábio, o autor menciona todos os itens abaixo, EXCETO
(A) enhanced happiness. – maior felicidade.
(B) greater life fulfillment. – maior realização na vida.
(C) improved relationships. – relacionamentos melhorados.
(D) higher intelligence levels. – níveis mais elevados de inteligência.
(E) increased life expectancy.
 – aumento da expectativa de vida.

03  (PUC-RIO-2018-VESTIBULAR-GRUPO 2) 
In the fragment

"And how did you work out what to do?" (lines 25-26),

"work out" means to

(A) invent.

(B) devise.
(C) discard.
(D) anticipate.
(E) remember.
 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - PHRASAL VERB - TO WORK OUT
:
In the fragment
No fragmento
"And how did you work out what to do?" (lines 25-26),
"E como que se planejou o que fazer?"
"work out" means to
"planejar, pensar cuidadosamente" significa
(A) invent.
 – inventar.
(B) devise. – planejar.
(C) discard. – descartar.
(D) anticipate. – antecipar.
(E) remember.
 – lembrar.
WORK OUT - PLANEJAR, pensar cuidadosamente sobre como você vai fazer algo e planejar uma boa maneira de fazê-lo.
04  (PUC-RIO-2018-VESTIBULAR-GRUPO 2)
After carrying out different research experiments on wise reasoning, Igor Grossman concludes that
(A) ignoring other people's problems is an act of wisdom.
(B) wise people are the ones who are able to predict the future.
(C) self-distancing from a problem will undermine wise reasoning.
(D) wisdom may vary according to the context in which one is inserted.
(E) pessimistic people never recognise the limits of their own knowledge.
 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
Depois de realizar diferentes experimentos de pesquisa sobre raciocínio sábio, Igor Grossman conclui que
(A) ignoring other people's problems is an act of wisdom. – ignorar os problemas dos outros é um ato de sabedoria.
(B) wise people are the ones who are able to predict the future. – pessoas sábias são aquelas que são capazes de prever o futuro.
(C) self-distancing from a problem will undermine wise reasoning. – se distanciar de um problema prejudica o raciocínio sensato.
(D) wisdom may vary according to the context in which one is inserted. – a sabedoria pode variar de acordo com o contexto em que se está inserido.
(E) pessimistic people never recognise the limits of their own knowledge.
 – pessoas pessimistas nunca reconhecem os limites de seu próprio conhecimento.

05  (PUC-RIO-2018-VESTIBULAR-GRUPO 2)
According to Robert Sternberg, wise people are those who can
(A) keep their own self-interest under strict control.
(B) accomplish several mental tasks at the same time.
(C) distinguish between short-term and long-term goals.
(D) learn from the constant changes in the domestic environment.
(E) reach emotional stability when confronted with a terrible dilemma.
 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
According to Robert Sternberg, wise people are those who can
De acordo com Robert Sternberg, as pessoas sábias são aquelas que podem
(A) keep their own self-interest under strict control. – manter seus interesses próprios sob controle rigoroso.
(B) accomplish several mental tasks at the same time. – realizar várias tarefas mentais ao mesmo tempo.
(C) distinguish between short-term and long-term goals. – distinguir entre metas de curto e longo prazo.
(D) learn from the constant changes in the domestic environment. – aprender com as constantes mudanças no ambiente doméstico.
(E) reach emotional stability when confronted with a terrible dilemma.
 – alcançar a estabilidade emocional quando confrontado com um terrível dilema.

06  (PUC-RIO-2018-VESTIBULAR-GRUPO 2)
In the fragment

"People were taught to take a different perspective by imagining they were taking a bird's-eye-view of the situation…" (lines 60-62),

the expression "taking a bird’s-eye-view" can be replaced, without a change in meaning, by

(A) “taking a methodological look at something”.
(B) “taking an unhurried look at something”.
(C) “taking a leisurely look at something”.
(D) “taking an overall look at something”.
(E) “taking a quick look at something”.
 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
In the fragment
No fragmento
"People were taught to take a different perspective by imagining they were taking a bird's-eye-view of the situation…" (lines 60-62),
"As pessoas eram ensinadas a adotar uma perspetiva diferente, imaginando que estavam a ter uma visão aérea da situação..."
the expression "taking a bird’s-eye-view" can be replaced, without a change in meaning, by
a expressão "taking a bird's-eye-view"
(tomando uma visão panorâmica) pode ser substituída, sem alteração de sentido, por
(A) “taking a methodological look at something”. – “dar uma olhada metodológica em algo”.
(B) “taking an unhurried look at something”. – “olhar sem pressa para algo”.
(C) “taking a leisurely look at something”. – “olhar calmamente para algo”.
(D) “taking an overall look at something”. – “dar uma olhada geral em algo”.
(E) “taking a quick look at something”.
 – “dar uma olhada rápida em algo”.

07  (PUC-RIO-2018-VESTIBULAR-GRUPO 2)
The boldfaced expression introduces an idea of TIME in
(A) "Although intelligence helps,…..” (line 5)
(B) "So why the difference in different situations?” (line 37 )
(C) "…while considering all the options.” (line 52)
(D) "…as if they were watching events as a fly on the wall."(lines 62-63)
(E) "…unpredictable interruptions such as getting the 
flu…" (lines 76-77)
 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - CONJUNCTIONS
:
The boldfaced expression introduces an idea of TIME in
(A) "Although intelligence helps,…..” (line 5) – IDEIA DE CONTRASTE ou CONTRAPONTO.
(B) "So why the difference in different situations?” (line 37 ) – IDEIA DE CONSEQUÊNCIA ou EFEITO.
(C) "…while considering all the options.” (line 52) – IDEIA DE TEMPO.
(D) "…as if they were watching events as a fly on the wall."(lines 62-63) – IDEIA DE COMPARAÇÃO.
(E) "…unpredictable interruptions such as getting the 
flu…" (lines 76-77)
 – IDEIA DE EXEMPLIFICAÇÃO.

08  (PUC-RIO-2018-VESTIBULAR-GRUPO 2)
Concerning the vocabulary used in the text, one may affirm that
(A) "thoughtful" (line 4) and careless are synonyms.
(B) “foster” (line 19) and cultivate express similar ideas.
(C) “assess” (line 31) and estimate express opposite ideas.
(D) “unpredictable” (line 76) and uncertain are antonyms.
(E) “juggle” (line 84) can be replaced by eliminate.
 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - VOCABULARY USED IN THE TEXT
:
Concerning the vocabulary used in the text, one may affirm that
Com relação ao vocabulário utilizado no texto, pode-se afirmar que
(A) "thoughtful" (pensativo) and careless (negligente) are synonyms.
(B) foster” (desenvolver) and cultivate 
(cultivar) express similar ideas.
(C) “assess” (avaliar) and estimate (estimar, avaliar) express opposite ideas.
(D) “unpredictable” (imprevisível) and uncertain (incerto) are antonyms.
(E) “juggle” (manipular) can be replaced by eliminate (eliminar).

09  (PUC-RIO-2018-VESTIBULAR-GRUPO 2)

In the fragment "But the complexity should not stop us from trying." (lines 85-86),

the author expresses a (n)

(A) threat.
(B) ability.
(C) possibility.
(D) permission.
(E) recommendation.
 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - MODAL VERB - SHOULD - RECOMMENDATION
:
In the fragment "But the complexity should not stop us from trying." (lines 85-86),
No fragmento "Mas a complexidade não deve nos impedir de tentar."
the author expresses a (n)
o autor exprime um (a)
(A) threat. – ameaça.
(B) ability. – capacidade.
(C) possibility. – possibilidade.
(D) permission. – permissão.
(E) recommendation.
 – recomendação.

10  (PUC-RIO-2018-VESTIBULAR-GRUPO 2)

The message contained in the fragment

"It's not that you suddenly become the next Buddha, but you do become a little bit wiser." (lines 87-88)

is that people

(A) can always improve their personal skills.
(B) need to keep their feelings to themselves.
(C) will never learn how to find balance in life.
(D) must learn how to define their top priorities.
(E) ought to try their best to become more self-controlled.
 👍   Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
The message contained in the fragment
A mensagem contida no fragmento
"It's not that you suddenly become the next Buddha, but you do become a little bit wiser." (lines 87-88)
"Não é que você de repente se torne o próximo Buda, mas você se torna um pouco mais sábio."
is that people
é o fato de as pessoas
(A) can always improve their personal skills. – sempre podem melhorar suas habilidades pessoais.
(B) need to keep their feelings to themselves. – precisam guardar seus sentimentos para si.
(C) will never learn how to find balance in life. – nunca aprenderá a encontrar o equilíbrio na vida.
(D) must learn how to define their top priorities. – deve aprender a definir suas principais prioridades.
(E) ought to try their best to become more self-controlled.
 – deve tentar o seu melhor para se tornar mais autocontrolado.

Nenhum comentário:

Postar um comentário