www.inglesparaconcursos.blog.br
❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
- CEBRASPE-2021-PCDF-ESCRIVÃO DE POLÍCIA CIVIL-DISTRITO FEDERAL-13/04/2014.
- Internet: < https://leb.fbi.gov> (adapted).
- "[...] In Hollywood, a typical medium-sized town in the American state of Florida, the Police Department (PD) values the development of its community’s youth. The agency recognizes the importance of raising young people to become upstanding, law-abiding citizens. The town serves as home to over 20,000 youth, some of whom live in underprivileged areas and need positive role models.
A expressão“this hardship” refere-se a uma informação apresentada no final do primeiro parágrafo: o fato de muitos jovens morarem na área urbana da cidade.
>>
"[...] The town serves as home to over 20,000 youth, some of whom live in underprivileged areas and need positive role models. Officers identified this hardship."
A cidade alberga mais de 20.000 jovens, alguns dos quais vivem em zonas desfavorecidas e necessitam de modelos positivos. Os polícias identificaram esta dificuldade.
"THIS HARDSHIP" refere-se ao fato que a cidade abriga mais de 20.000 jovens e alguns dos quais vivem em áreas carentes e precisam de modelos positivos.
25. The expression “Cops Mentoring Kids” (ℓ.10) is the name of the program created by the students of local schools and the Police Department.(ERRADO)
A expressão “Cops Mentoring Kids” é o nome do programa criado pelos alunos das escolas locais e do Departamento de Polícia.
- "[...] Cops Mentoring Kids program during the 2015-2016 academic year. This initiative connects police officers who serve as mentors with at-risk students in local schools."
- Programa Cops Mentoring Kids durante o ano letivo 2015-2016. Esta iniciativa liga polícias que atuam como mentores com alunos em risco nas escolas locais.
26. In line 5, the expressions “upstanding” and “law-abiding” are used to describe the kind of citizens the Police Department wants young people to become. (CERTO)
Na linha 5, as expressões “honesto” e “cumpridor da lei” são usadas para descrever o tipo de cidadão que o Departamento de Polícia quer que os jovens se tornem.
- "[...] The agency recognizes the importance of raising young people to become upstanding, law-abiding citizens."
- A agência reconhece a importância de criar jovens para se tornarem cidadãos honestos e cumpridores da lei.
27. It can be concluded from the text that working to raise young people’s self-esteem and values is a way to stop these people from becoming criminals.(CERTO)
- Pode-se concluir do texto que trabalhar para elevar a autoestima e os valores dos jovens é uma forma de impedir que essas pessoas se tornem criminosas.
>>
- "[...] Building young people’s self-esteem and values provides resilience against criminal predators’ misguidance.
- Construir a autoestima e os valores dos jovens proporciona resiliência contra a desorientação dos predadores criminosos.
❑ TEXTO 2:
❑ TRADUÇÃO-TEXTO 2:The same nerves involved in the fight-or-flight response can cause permanent damage to the cells responsible for producing hair color in mice, scientists have found.
Os mesmos nervos envolvidos na resposta de luta ou fuga podem causar danos permanentes às células responsáveis pela produção da cor do cabelo em ratos, descobriram os cientistas.
There is some truth to the longstanding anecdote that your locks can lose color when you’re stressed.
Há alguma verdade na anedota antiga de que seus cabelos podem perder a cor quando você está estressado.
- "longstanding anecdote" - anedota antiga.
A team of researchers has found that in mice, stressful events damage the stem cells that are responsible for producing pigment in hair.
Uma equipe de pesquisadores descobriu que em camundongos eventos estressantes danificam as células-tronco responsáveis pela produção de pigmento no cabelo.
These stem cells, found near the base of each hair follicle, differentiate to form more specialized cells called melanocytes, which generate the brown, black, red and yellow hues in hair and skin.
Essas células-tronco, encontradas perto da base de cada folículo piloso, diferenciam-se para formar células mais especializadas chamadas melanócitos, que geram tons marrons, pretos, vermelhos e amarelos no cabelo e na pele.
Stress makes the stem cells differentiate faster, exhausting their number and resulting in strands that are more likely to be transparent - gray.
O estresse faz com que as células-tronco se diferenciem mais rapidamente, esgotando seu número e resultando em fios com maior probabilidade de serem transparentes – cinza
The study also found that the sympathetic nervous system, which prepares the body to respond to threats, plays a major role in the graying process.
O estudo descobriu ainda que o sistema nervoso simpático, que prepara o corpo para responder às ameaças, desempenha um papel importante no processo de envelhecimento.
“Normally, the sympathetic nervous system is an emergency system for fight or flight, and it is supposed to be very beneficial or, at the very least, its effects are supposed to be transient and reversible,” said Ya-Chieh Hsu.
“Normalmente, o sistema nervoso simpático é um sistema de emergência para lutar ou fugir, e é suposto ser muito benéfico ou, pelo menos, os seus efeitos são transitórios e reversíveis”, disse Ya-Chieh Hsu.
Stress affects the whole body, so the researchers had to do some investigation to figure out which physiological system was conveying its effects to hair follicles.
O estresse afeta todo o corpo, então os pesquisadores tiveram que fazer algumas investigações para descobrir qual sistema fisiológico estava transmitindo seus efeitos aos folículos capilares.
The findings provide the first scientific link between stress and hair graying.
As descobertas fornecem a primeira ligação científica entre estresse e cabelos grisalhos.
The new study is an important step toward understanding the role of stress on various tissues.
O novo estudo é um passo importante para a compreensão do papel do estresse em vários tecidos.
- Internet: <www.nytimes.com>(adapted).
Concerning the text above, judge the items below.
- "[...] There is some truth to the longstanding anecdote that your locks can lose color when you’re stressed."
- Há alguma verdade na anedota antiga de que as mechas de cabelos podem perder cor quando se está estressado.
- "[...] Stress affects the whole body, so the researchers had to do some investigation to figure out which physiological system was conveying its effects to hair follicles. The findings provide the first scientific link between stress and hair graying."
- O estresse afeta todo o corpo, então os pesquisadores tiveram que fazer algumas investigações para descobrir qual sistema fisiológico estava transmitindo seus efeitos aos folículos capilares. As descobertas fornecem a primeira ligação científica entre estresse e cabelos grisalhos.
folículos capilares que criam diferentes tonalidades de cor no cabelo e na pele.
- "[...] These stem cells, found near the base of each hair follicle, differentiate to form more specialized cells called melanocytes, which generate the brown, black, red and yellow hues in hair and skin."
- Essas células-tronco, encontradas perto da base de cada folículo piloso, diferenciam-se para formar células mais especializadas chamadas melanócitos, que geram tons marrons, pretos, vermelhos e amarelos no cabelo e na pele.
são permanentes no que diz respeito à resposta de luta ou fuga, mas não no que diz respeito ao processo de envelhecimento.
>>
- “[...] Normally, the sympathetic nervous system is an emergency system for fight or flight, and it is supposed to be very beneficial or, at the very least, its effects are supposed to be transient and reversible,” said Ya-Chieh Hsu."
- “Normalmente, o sistema nervoso simpático é um sistema de emergência para lutar ou fugir, e é suposto ser muito benéfico ou, pelo menos, os seus efeitos são transitórios e reversíveis”, disse Ya-Chieh Hsu.
Nenhum comentário:
Postar um comentário