quinta-feira, 16 de novembro de 2023

CEBRASPE/2023 – TBG – CARGOS (ÊNFASE: AUDITORIA E COMPLIANCE) – LÍNGUA INGLESA – TRANSPORTADORA BRASILEIRA GASODUTO BOLÍVIA-BRASIL – GABARITO COMENTADO & TEXTO TRADUZIDO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• CEBRASPE/2023 – TBG – CARGOS (ÊNFASE: AUDITORIA E COMPLIANCE)


https://www.cebraspe.org.br/

❑ ESTRUTURA-PROVA:

 10 TFQs (True False Questions).
 Texto – | CB1A2-I | scientificamerican.com |


 TEXTO:

 TRADUÇÃO - TEXTO:
Oppenheimer’s brief advance into astrophysics began with a 1938 paper about neutron stars, which continued in a 1939 installment that further incorporated the principles of Einstein’s general theory of relativity.
O breve avanço de Oppenheimer na astrofísica começou com um artigo de 1938 sobre estrelas de neutrões, que continuou num capítulo de 1939 que incorporou ainda mais os princípios da teoria geral da relatividade de Einstein.

He then published a third paper on black holes on September 1st, 1939—but at the time, it was scarcely noticed because this was the very day Germany invaded Poland, launching World War II.
Ele publicou então um terceiro artigo sobre buracos negros em 1° de Setembro de 1939 – mas na altura quase não foi notado porque foi nesse mesmo dia que a Alemanha invadiu a Polónia, dando início à Segunda Guerra Mundial. 

Oppenheimer never wrote on the topic again.
Oppenheimer nunca mais escreveu sobre o assunto.
        
Even if it hadn’t been overshadowed by war, Oppenheimer’s work on neutron stars and black holes “was not understood to be terribly significant at the time,” says Cathryn Carson, a historian of science at the University of California, Berkeley.
Mesmo que não tivesse sido ofuscado pela guerra, o trabalho de Oppenheimer sobre estrelas de neutrões e buracos negros “não foi considerado terrivelmente significativo na altura”, diz Cathryn Carson, historiadora da ciência na Universidade da Califórnia, Berkeley.

Each paper was written with a different member of the swarm of graduate students that Oppenheimer carefully cultivated. 
Cada artigo foi escrito com um membro diferente do enxame de estudantes de pós-graduação que Oppenheimer cultivou cuidadosamente.

These protégés facilitated his ability to jump between research topics — and ultimately, helped him develop some of his most important contributions to physics.
Esses protegidos facilitaram sua capacidade de alternar entre tópicos de pesquisa – e, em última análise, ajudaram-no a desenvolver algumas de suas contribuições mais importantes para a física.

Oppenheimer’s climactic third paper, written with his student Hartland Snyder, explores the implications of general relativity on the universe’s most massive stars.
O terceiro artigo culminante de Oppenheimer, escrito com o seu aluno Hartland Snyder, explora as implicações da relatividade geral nas estrelas mais massivas do Universo.

Although the physicists needed to include some assumptions to simplify the question, they determined that a large enough star would gravitationally collapse indefinitely — and within a finite amount of time, meaning that the objects we now know as black holes could exist.        
Embora os físicos precisassem incluir algumas suposições para simplificar a questão, eles determinaram que uma estrela suficientemente grande entraria em colapso gravitacional indefinidamente – e dentro de um período de tempo finito, o que significa que os objetos que hoje conhecemos como buracos negros poderiam existir.

❑ Based on text CB1A2-I, judge the following items.

21 Oppenheimer’s paper on black holes received little attention at the time it was published.
22 According to Cathryn Carson, Oppenheimer’s work on neutron stars and black holes was meaningless at the time it was developed.
23 With the help of his students, Oppenheimer could easily shift from one research topic to another.
24 The word “war” (first sentence of the second paragraph) refers to any war.
25 Hartland Snyder helped Oppenheimer write his least relevant paper in physics.

 👍   Comentários e Gabarito    CECEE  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
Based on text CB1A2-I, judge the following items.
Com base no texto CB1A2-I, julgue os seguintes itens.
21 Oppenheimer’s paper on black holes received little attention at the time it was published.(CORRETO)
O artigo de Oppenheimer sobre buracos negros recebeu pouca atenção na altura em que foi publicado.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
"[...] He then published a third paper on black holes on September 1st, 1939 — but at the time, it was scarcely noticed because this was the very day Germany invaded Poland, launching World War II."
• Ele publicou então um terceiro artigo sobre buracos negros em 1° de Setembro de 1939 – mas na altura quase não foi notado porque foi nesse mesmo dia que a Alemanha invadiu a Polónia, dando início à Segunda Guerra Mundial.
 VOCABULÁRIO/EXPRESSÃO CHAVES:
- "AT THE TIME" - Na altura, No momento.
- "ESCARCELY" - Quase não.
- "ESCARCELY NOTICED" / "RECEIVED LITTLE ATTENTION" - Quase não percebido, pouca atenção recebida.
 
22 According to Cathryn Carson, Oppenheimer’s work on neutron stars and black holes was meaningless at the time it was developed.(ERRADO)
De acordo com Cathryn Carson, o trabalho de Oppenheimer sobre estrelas de neutrões e buracos negros não tinha significado na altura em que foi desenvolvido.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] Even if it hadn’t been overshadowed by war, Oppenheimer’s work on neutron stars and black holes “was not understood to be terribly significant at the time,” says Cathryn Carson, a historian of science at the University of California, Berkeley."
• Mesmo que não tivesse sido ofuscado pela guerra, o trabalho de Oppenheimer sobre estrelas de neutrões e buracos negros “não foi considerado muito significativo na altura”, diz Cathryn Carson, historiadora da ciência na Universidade da Califórnia, Berkeley.
 VOCABULÁRIO/EXPRESSÃO CHAVES:
- "MEANINGLESS" (= having no meaning) - Sem significado.
- "TERRIBLY" (= , very, very much) - Muito, Extremamente.
- A frase "“was not understood to be terribly significant” quer dizer "QUE FOI SIGNIFICATIVO, MAS NÃO MUITO".

23 With the help of his students, Oppenheimer could easily shift from one research topic to another.(CORRETO)
Com a ajuda dos seus alunos, Oppenheimer poderia facilmente mudar de um tópico de pesquisa para outro.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] These protégés facilitated his ability to jump between research topics."
• Esses protegidos facilitaram sua capacidade de mudar rapidamente entre tópicos de pesquisa.
 VOCABULÁRIO/EXPRESSÃO CHAVES:
• "PROTÉGÉ" - Alguém que é ajudado, ensinado ou protegido por uma pessoa importante ou mais experiente.
 "TO JUMP" (SEQUENCE) - Mudar rapidamente entre diferentes partes de uma história, filme, peça, etc..
 "TO SHIFT" (= to change- Mudar.

24 The word “war” (first sentence of the second paragraph) refers to any war.(ERRADO)
A palavra “war” (primeira frase do segundo parágrafo) refere-se a qualquer guerra.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] Even if it hadn’t been overshadowed by war,"
Mesmo que não tivesse sido ofuscado pela guerra.
 VOCÁBULO CONTEXTUAL:
 "WAR" (guerra) = Contextualmente, refere-se à 2ª Guerra Mundial.

25 Hartland Snyder helped Oppenheimer write his least relevant paper in physics.(ERRADO)
Hartland Snyder ajudou Oppenheimer a escrever o seu artigo menos relevante em física. 
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] Oppenheimer’s climactic third paper, written with his student Hartland Snyder, explores the implications of general relativity on the universe’s most massive stars."
• O terceiro artigo climático de Oppenheimer, escrito com o seu aluno Hartland Snyder, explora as implicações da relatividade geral nas estrelas mais massivas do Universo.

❑ Based on the vocabulary and linguistic aspects of text CB1A2-I, judge the following items.

26 The pronoun “they” (last sentence of the last paragraph) refers to the word “assumptions”.
27 The word “overshadowed” (first sentence of the second paragraph) means, in the context of text CB1A2-I, “made less noticeable”.
28 The word “installment” (first sentence of the first paragraph) means, in the context of text CB1A2-I, “to make it ready to use”.
29 The word “physicists” means “medical doctors”.
30 Graduate students are people studying for a master’s degree or doctorate.

 👍   Comentários e Gabarito    ECEEC  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
26 The pronoun “they” (last sentence of the last paragraph) refers to the word “assumptions”.(ERRADO)
O pronome “they” (última frase do último parágrafo) refere-se à palavra “suposições”. ("they" refere-se a "the physicists"). 
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] Although the physicists needed to include some assumptions to simplify the question, they determined that a large enough star would gravitationally collapse indefinitely.    
• Embora os físicos precisassem incluir algumas suposições para simplificar a questão, eles determinaram que uma estrela suficientemente grande entraria em colapso gravitacional indefinidamente.
 VOCABULÁRIO/EXPRESSÃO CHAVES:
• "assumption" - pressuposição, suposição.
 "physicist" físico \ física.

27 The word “overshadowed” (first sentence of the second paragraph) means, in the context of text CB1A2-I, “made less noticeable”.(CORRETO)
A palavra “ofuscado” (primeira frase do segundo parágrafo) significa, no contexto do texto CB1A2-I, “tornado menos perceptível”.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] Although the physicists needed to include some assumptions to simplify the question, they determined that a large enough star would gravitationally collapse indefinitely.    
• Embora os físicos precisassem incluir algumas suposições para simplificar a questão, eles determinaram que uma estrela suficientemente grande entraria em colapso gravitacional indefinidamente.
 VOCABULÁRIO/EXPRESSÃO CHAVES:
• "assumption" - pressuposição, suposição.
 "physicist" físico \ física.

28 The word “installment” (first sentence of the first paragraph) means, in the context of text CB1A2-I, “to make it ready to use”.(ERRADO)
A palavra “installment” (primeira frase do primeiro parágrafo) significa, no contexto do texto CB1A2-I, “para torná-lo pronto para uso”.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] Oppenheimer’s brief advance into astrophysics began with a 1938 paper about neutron stars, which continued in a 1939 installment that further incorporated the principles of Einstein’s general theory of relativity.
O breve avanço de Oppenheimer na astrofísica começou com um artigo de 1938 sobre estrelas de neutrões, que continuou em um artigo de 1939 que incorporou ainda mais os princípios da teoria geral da relatividade de Einstein.
 VOCABULÁRIO:
 "installment" artigo, capítulo.
https://idioms.thefreedictionary.com

29 The word “physicists” means “medical doctors”.(ERRADO)
A palavra “physicists” significa “médicos”.
 VOCABULÁRIO:
 "physicist" físico \ física.

30 Graduate students are people studying for a master’s degree or doctorate.(CORRETO)
Estudantes de graduação são pessoas que cursam mestrado ou doutorado.
 VOCABULÁRIO:
 "Undergraduate student" um estudante de uma universidade ou faculdade que não recebeu o primeiro diploma, especialmente o de bacharelado, ou seja, um aluno que está cursando um bacharelado.
 "Graduate student" um aluno que está cursando um mestrado ou doutorado.

Nenhum comentário:

Postar um comentário