sábado, 26 de outubro de 2019

UECE – 2018/1 – VESTIBULAR – 1ª FASE – LÍNGUA INGLESA – UNIVERSIDADE ESTADUAL DO CEARÁ – PROVA COMENTADA COM GABARITO & TEXTO TRADUZIDO REVISADO.

❑ Welcome back to another post!

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESAUECE-2018/1-VESTIBULAR-1ª FASE-03/12/2017.

❑ ORGANIZADORwww.uece.br/cev.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 08 Multiple Choice Questions / 4 Options Each Question.
 Text  – How Big Business Got Brazil Hooked on Junk Food | https://www.nytimes.com |
 GABARITO:


01-D02-A03-D04-B
05-A06-C07-A08-D


 TEXT:

 TRADUÇÃO DO TEXTO:

As growth slows in wealthy countries, Western food companies are aggressively expanding in developing nations, contributing to obesity and health problems.
(Enquanto o crescimento abranda nos países ricos, as empresas alimentares ocidentais estão expandindo-se agressivamente nos países em desenvolvimento, contribuindo para a obesidade e para os problemas de saúde.)

FORTALEZA, Brazil — Children’s squeals rang through the muggy morning air as a woman pushed a gleaming white cart along pitted, trashstrewn streets. She was making deliveries to some of the poorest households in this seaside city, bringing pudding, cookies and other packaged foods to the customers on her sales route.
(FORTALEZA, Brasil - Os gritos das crianças ecoavam no ar abafado da manhã enquanto uma mulher empurrava um carrinho branco reluzente pelas ruas esburacadas e cheias de lixo. Ela estava fazendo entregas em algumas das casas mais pobres dessa cidade litorânea, levando pudim, biscoitos e outros alimentos embalados para os clientes em sua rota de vendas.)

Celene da Silva, 29, is one of thousands of door-to-door vendors for Nestlé, helping the world’s largest packaged food conglomerate expand its reach into a quarter-million households in Brazil’s farthestflung corners.
(Celene da Silva, 29 anos, é uma das milhares de vendedoras porta-a-porta da Nestlé, ajudando o maior conglomerado de alimentos embalados do mundo a expandir o seu alcance para um quarto de milhão de lares nos cantos mais longínquos do Brasil.)

As she dropped off variety packs of Chandelle pudding, Kit-Kats and Mucilon infant cereal, there was something striking about her customers: Many were visibly overweight, even small children.
(Enquanto entregava pacotes de pudim Chandelle, Kit-Kats e cereais infantis Mucilon, os seus clientes chamavam a atenção: Muitos tinham visivelmente excesso de peso, mesmo as crianças pequenas.)

She gestured to a home along her route and shook her head, recalling how its patriarch, a morbidly obese man, died the previous week. “He ate a piece of cake and died in his sleep,” she said.
(Ela apontou para uma casa ao longo do seu percurso e abanou a cabeça, recordando como o seu patriarca, um homem com obesidade mórbida, tinha morrido na semana anterior. "Ele comeu uma fatia de bolo e morreu durante o sono", disse ela.)

Mrs. da Silva, who herself weighs more than 200 pounds, recently discovered that she had high blood pressure, a condition she acknowledges is probably tied to her weakness for fried chicken and the Coca-Cola she drinks with every meal, breakfast included.
(A Sra. da Silva, que pesa mais de 90 quilos, descobriu recentemente que tinha pressão alta, uma condição que ela reconhece estar provavelmente ligada à sua fraqueza por frango frito e a Coca-Cola que ela bebe em todas as refeições, incluindo café da manhã.)

Nestlé’s direct-sales army in Brazil is part of a broader transformation of the food system that is delivering Western-style processed food and sugary drinks to the most isolated pockets of Latin America, Africa and Asia. As their growth slows in the wealthiest countries, multinational food companies like Nestlé, PepsiCo and General Mills have been aggressively expanding their presence in developing nations, unleashing a marketing juggernaut that is upending traditional diets from Brazil to Ghana to India.
(O exército de vendas diretas da Nestlé no Brasil faz parte de uma transformação mais ampla do sistema alimentar que está levando alimentos processados ao estilo ocidental e bebidas açucaradas às zonas mais isoladas da América Latina, África e Ásia. À medida que o seu crescimento abranda nos países mais ricos, as empresas multinacionais do setor alimentar, como a Nestlé, a PepsiCo e a General Mills, têm vindo a expandir agressivamente a sua presença nos países em desenvolvimento, desencadeando uma investida de marketing que está alterando as dietas tradicionais, do Brasil à Gana e à Índia.)

A New York Times examination of corporate records, epidemiological studies and government reports — as well as interviews with scores of nutritionists and health experts around the world — reveals a sea change in the way food is produced, distributed and advertised across much of the globe. The shift, many public health experts say, is contributing to a new epidemic of diabetes and heart disease, chronic illnesses that are fed by soaring rates of obesity in places that struggled with hunger and malnutrition just a generation ago.
(Uma análise do New York Times a registos de empresas, estudos epidemiológicos e relatórios governamentais - bem como entrevistas a dezenas de nutricionistas e especialistas em saúde de todo o mundo - revela uma mudança radical na forma como os alimentos são produzidos, distribuídos e publicitados em grande parte do globo. Esta mudança, segundo muitos especialistas em saúde pública, está  contribuindo para uma nova epidemia de diabetes e de doenças cardíacas, doenças crônicas que são alimentadas por taxas crescentes de obesidade em locais que lutavam contra a fome e a subnutrição há apenas uma geração.)

The new reality is captured by a single, stark fact: Across the world, more people are now obese than underweight. At the same time, scientists say, the growing availability of high-calorie, nutrient-poor foods is generating a new type of malnutrition, one in which a growing number of people are both overweight and undernourished.
(A nova realidade é captada por um único fato: em todo o mundo, há agora mais pessoas obesas do que com peso a menos. Ao mesmo tempo, dizem os cientistas, a crescente disponibilidade de alimentos ricos em calorias e pobres em nutrientes está gerando um novo tipo de desnutrição, em que um número crescente de pessoas tem excesso de peso e está subnutrido.)

“The prevailing story is that this is the best of all possible worlds — cheap food, widely available. If you don’t think about it too hard, it makes sense,” said Anthony Winson, who studies the political economics of nutrition at the University of Guelph in Ontario. A closer look, however, reveals a much different story, he said. “To put it in stark terms: The diet is killing us.”
("A história que prevalece é que este é o melhor dos mundos possíveis - comida barata, amplamente disponível. Se não pensarmos muito sobre isso, faz sentido", disse Anthony Winson, que estuda a economia política da nutrição na Universidade de Guelph, no Ontário. No entanto, um olhar mais atento revela uma história muito diferente. "Em termos muito claros: A dieta está matando-nos".)

Even critics of processed food acknowledge that there are multiple factors in the rise of obesity, including genetics, urbanization, growing incomes and more sedentary lives. Nestlé executives say their products have helped alleviate hunger, provided crucial nutrients, and that the company has squeezed salt, fat and sugar from thousands of items to make them healthier. But Sean Westcott, head of food research and development at Nestlé, conceded obesity has been an unexpected side effect of making inexpensive processed food more widely available.
(Mesmo os críticos dos alimentos processados reconhecem que existem múltiplos fatores no aumento da obesidade, incluindo a genética, a urbanização, o aumento dos rendimentos e uma vida mais sedentária. Os executivos da Nestlé afirmam que os seus produtos ajudaram a aliviar a fome, forneceram nutrientes cruciais e que a empresa reduziu o sal, a gordura e o açúcar de milhares de produtos para os tornar mais saudáveis. Mas Sean Westcott, diretor de investigação e desenvolvimento alimentar da Nestlé, admitiu que a obesidade tem sido um efeito secundário inesperado da disponibilização generalizada de alimentos transformados baratos.)

“We didn’t expect what the impact would be,” he said.
("Não esperávamos o impacto que teria", afirmou.)

Part of the problem, he added, is a natural tendency for people to overeat as they can afford more food. Nestlé, he said, strives to educate consumers about proper portion size and to make and market foods that balance “pleasure and nutrition.”
(Parte do problema, acrescentou, é uma tendência natural das pessoas para comerem em excesso, uma vez que podem comprar mais alimentos. A Nestlé, disse ele, esforça-se por educar os consumidores sobre o tamanho correto das porções e por produzir e comercializar alimentos que equilibrem "prazer e nutrição".)

There are now more than 700 million obese people worldwide, 108 million of them children, according to research published recently in The New England Journal of Medicine. The prevalence of obesity has doubled in 73 countries since 1980, contributing to four million premature deaths, the study found.
(Atualmente, existem mais de 700 milhões de pessoas obesas em todo o mundo, 108 milhões das quais são crianças, de acordo com um estudo publicado recentemente no The New England Journal of Medicine. A prevalência da obesidade duplicou em 73 países desde 1980, contribuindo para quatro milhões de mortes prematuras, segundo o estudo.)

By ANDREW JACOBS and MATT RICHTEL The New York Times SEPT. 16, 2017 https://www.nytimes.com

 QUESTIONÁRIO:

01 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-1ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

According to the text, the huge change in the way food is produced and distributed worldwide is one of the reasons for the

A) thousands of premature deaths in India.
B) use of crucial nutrients in popular foods.
C) healthy diet in isolated pockets in Africa.
D) increase of chronic diseases, like diabetes.

02 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-1ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

Nowadays there is a new kind of malnutrition, and scientists believe it is caused by

A) foods that are rich in calories and poor in nutrients.
B) popular drinks and hamburgers.
C) the use of salt and gluten in processed food.
D) bad advice from scores of nutritionists.

03 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-1ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

Among the multiple factors that contribute to the increase of obesity, the text includes

A) the big size of sandwiches and hamburgers.
B) many hours in front of the TV screen.
C) the intake of beer, peanut butter, and potato chips.
D) urbanization and sedentarism.

04 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-1ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

The text mentions that some multinational food companies have

A) been worried about undernourished children.
B) increased their presence in developing countries.
C) sent chocolate cookies to poor households in Asia.
D) hired thousands of door-to-door vendors in Mexico.

05 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-1ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

According to the text, Nestlé, the world's largest packaged food conglomerate, has a

A) direct-sales army in our country.
B) brand-new approach to reduce morbid obesity in Latin America.
C) plan to expand its reach into the devastated areas of Syria.
D) special program to fight hunger and malnutrition.

06 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-1ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

Anthony Winson, from Ontario's University of Guelph, says we have low-priced food which is widely available but it

A) does not bring pleasure.
B) is packed with minerals.
C) is a killing diet.
D) has too much salt.

07 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-1ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

According to Sean Westcott, as people have the means to buy more food, they tend to

A) eat more than recommended.
B) drink beverages filled with sugar.
C) consume products that contain too much salt.
D) choose food for pleasure, forgetting nutrition value.

08 – (UECE-2018/1-VESTIBULAR-1ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

According to the text, a striking feature of Celene da Silva's customers is that many of them

A) only drink fruit juices.
B) like Mucilon cereal.
C) love fried chicken.
D) are overweight.

Nenhum comentário:

Postar um comentário