Powered By Blogger

sexta-feira, 11 de junho de 2021

QUADRIX–SEEDF–2018–PROFESSOR–LÍNGUA INGLESA–GABARITO, TEXTOS TRADUZIDOS & MUITO VOCABULÁRIO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
 QUADRIX-Secretaria de Estado da Educação do Distrito Federal-SEEDF-2018-PROFESSOR-14/10/2018.
 ESTRUTURA-PROVA:
 31 MCQs (Multiple Choice Question) / 5 Options Each Question.
 Texto (1)  – | An ugly habit | www.englishrevealed.co.uk |
 Texto (2)  – | Happiness is a state of mind engexam.info |
• Texto (3)  – | Stress www.flo‐joe.co.uk |


 TEXTO 1Text for the items from 69 to 80.
TRADUÇÃO DO TEXTO: 
An ugly habit
Um hábito feio
1º PARÁGRAFO[1-6]: 
Smoking is one of the most common and deadliest habits in the world. Recent studies show that even though fewer people smoke today than in the past, one in every four adults still smokes. Besides, there are parts of the world where addiction to this well‐documented health hazard is increasing.
Fumar é um dos hábitos mais comuns e mortais do mundo. Estudos recentes mostram que, embora hoje fumem menos pessoas do que no passado, um em cada quatro adultos ainda fuma. Além disso, há partes do mundo onde a dependência deste bem documentado perigo para a saúde está a aumentar.
2º PARÁGRAFO[7-15]: 
More often than not, people who become regular smokers started when they were young. Despite knowing that smoking is harmful, most smokers have a hard time explaining why they started, and why they continue.
Na maioria das vezes, as pessoas que se tornam fumantes regulares começaram quando eram jovens. Apesar de saberem que fumar é prejudicial, a maioria dos fumantes tem dificuldade em explicar por que começaram e por que continuam. 
Actually, many know someone who has died from a smoking‐related illness, yet they continue lighting up when they go out for a drink, take a break from work, or hear alarming news. Some smokers even light up when they learn about the dangers of smoking because they become worried.
Na verdade, muitos conhecem alguém que morreu de uma doença relacionada ao tabagismo, mas continuam acendendo cigarros quando saem para tomar uma bebida, fazem uma pausa no trabalho ou ouvem notícias alarmantes. Alguns fumantes até acendem quando aprendem sobre os perigos do fumo porque ficam preocupados.   
3º PARÁGRAFO[16-18]:
Apart from the obvious health risks, for a growing number of people smoking is an ugly, unpleasant habit and they would rather avoid a room filled with smelly smoke.
Para além dos riscos óbvios para a saúde, para um número crescente de pessoas fumar é um hábito feio e desagradável e preferem evitar uma sala cheia de fumo malcheiroso.
Internet: <www.englishrevealed.co.uk> (adapted)
QUESTIONÁRIO:
Based on the text, judge the following items.
Com base no texto, julgue os seguintes itens.

69 No other habit in the world is as lethal as smoking.
Nenhum outro hábito no mundo é tão letal quanto fumar.
  • ITEM 69 ERRADO.
  • Smoking is one of the most common and deadliest habits in the world.
  • Fumar é um dos hábitos mais comuns e mortais do mundo.
70 The word though can be used instead of “even though”  (line 2) without affecting the meaning of the sentence.
A palavra THOUGH pode ser usada em vez de EVEN THOUGH sem afetar o significado da frase. 
  • ITEM 70 CORRETO.
  • [2-4] Recent studies show that even though fewer people smoke today than in the past, one in every four adults still smokes. 
  • Estudos recentes mostram que, embora hoje fumem menos pessoas do que no passado, um em cada quatro adultos ainda fuma.
  • COMENTÁRIOS:
  • Even though is similar to although but it makes a stronger contrast (dictionary.cambridge.org).
  • "Even though" e "although" são intercambiáveis, visto que não há restrição gramatical. nem  restrição semântica, quanto ao uso de um ou outro. Apenas, "Even though"  é mais enfático. 
71 The use of the hyphen in “well‐documented” (line 5) is  optional.
O uso do hífen em “well‐documented” é opcional.
  • ITEM 71 ERRADO. porque não é opcional, é obrigatório.
  • Adjetivos compostos com hífen são usados antes do substantivo, 
  • [4-6] this well‐documented health hazard .
  • PAY ATTENTION:
  • Adjetivos compostos com hífen são usados apenas antes do substantivo, se eles vierem depois do substantivo eles perdem o hífen.
  • These are all well-documented facts. (ldoceonline.com)
  • The medicinal value of garlic is well documented. (dictionary.cambridge.org)
72 Furthermore is a correct alternative for “Besides” (line 4).
  • ITEM 71 CORRETO. porque "Besides," e "Futhermore," ambos são advérbios conjuntivos com funções semânticas de "ADIÇÃO". 
  • [4-6] Recent studies show that even though fewer people smoke today than in the past, one in every four adults still smokes. Besides, there are parts of the world where  addiction to this well‐documented health hazard is increasing.  
  • COMENTÁRIOS:
  • Dependendo do contexto, BESIDES pode ser uma preposição ou um Advérbio Conjuntivo( pontuado entre vírgulas ou entre ponto e vírgula.). 
  • Besides my brother, I have three other siblings. (Besides → PREPOSIÇÃO)
  • Além do meu irmão, tenho três outras irmãs.
  • It was too expensive. Besides, the food wasn’t that great. (Besides, → ADVÉRBIO CONJUNTIVO)
  • Era muito caro. Além disso, a comida não era tão boa.
  • Advérbios conjuntivos (ou advérbios com vírgula) são usados para indicar uma CONEXÃO SEMÂNTICA entre duas orações independentes em uma sentença.
73 “fewer”,  in  “fewer  people”  (line  3),  can  be adequately  substituted by less.
  • ITEM 73 ERRADO. 
74 “More often than not” (line 7) means usually.
  • ITEM 74 CORRETO. 
75 In paragraph 2, using Despite  the  fact  that  they know  instead  of  “Despite  knowing”  (line  8)  will  alter  the  meaning of the sentence.
  • ITEM 75 ERRADO. 
76 At  the  present  time  expresses  the  same  idea  as  “Actually” (line 11).
  • ITEM 76 ERRADO. 
77 Nowadays,  among  adults,  people  who  do  not  smoke  outnumber those who do. 
  • ITEM 77 CORRETO. 
78 The  “th”  in  “health”  (line  16)  and  “rather”  (line  18)  is  pronounced in the same way. 
  • ITEM 78 ERRADO. 
79 “would  rather”, in “they would  rather avoid”  (line 18),  expresses necessity. 
  • ITEM 79 ERRADO. 
80 According  to  the  text,  knowing  that  smoking  poses  a  threat  to  human  health  does  not  seem  to  work  as  a  deterrent to many smokers.
  • ITEM 80 CORRETO. 
ITEM 05:
“fewer”, in “fewer people”(line  3), can be adequately  substituted by less.
- ANSWER (E)
- FEWER and LESS, these English words have the same meaning: they both mean “minus”(menos).
The basic rule is to use "less" with uncountable nouns and "fewer" with countable nouns:
- less money, less sugar, less trouble, less rain, less traffic, less milk, 
- fewer cars, fewer people, fewer problems, fewer complaints, fewer students, fewer birds, fewer days.
- PEOPLE is a plural word. Therefore it should be used with FEWER and not with LESS.

ITEM 06:
“More often than not” (line 7) means usually.
- ANSWER (C)
More often than not = Mais frequentes do que não.
usually = frequentemente.

ITEM 07:
In paragraph 2, using Despite the fact that they know  instead of “Despite knowing”(line 8)  will alter  the  meaning of the sentence.
- ANSWER (E)
Despite the fact that they knowApesar de saberem
Despite knowing =  Apesar de saber.

ITEM 08:
At the present time expresses the same idea as “Actually” (line 11).
- ANSWER (E) 
At the present time = Atualmente.
- Actually = in reality.

ITEM 09:
Nowadays, among adults, people who do not smoke  outnumber those who do.
- ANSWER (C)
Hoje em dia, entre os adultos, as pessoas que não fumam superam as que fumam.

ITEM 10:
The “th” in “health”(line 16) and “rather”(line 18) is  pronounced in the same way.
- ANSWER (E)
health [RRéuf]
rather [Rádô]

ITEM 11:
“would rather”, in “they would rather avoid” (line 18),  expresses necessity.
- ANSWER (E)
“would rather”, in “they would rather avoid” (line 18),  expresses necessity.
WOULD RATHER expresses preference.
- WOULD RATHER used to show that you prefer to have or do one thing more than another.(CAMBRIDGE DICTIONARY):
- I'd rather have a beer.(Prefiro uma cerveja.)
- Which would you rather do - go swimming or play tennis?(O que você prefere fazer - nadar ou jogar tênis?)
- Wouldn't you rather finish it tomorrow?(Você não prefere terminar amanhã?)

ITEM 12:
According to the text, knowing that smoking poses a  threat to human health does not seem to work as a  deterrent to many smokers.
- ANSWER (C)
De acordo com o texto, saber que fumar representa uma ameaça à saúde humana não parece ter um efeito dissuasor para muitos fumantes.

 TEXTO 2Text for the items from 81 to 88.
TRADUÇÃO DO TEXTO: 
Happiness is a state of mind
Felicidade é um estado de espírito
1º PARÁGRAFO[1-2]: 
Research undertaken into the pursuit of happiness has produced some interesting ideas.
A pesquisa realizada na busca da felicidade produziu algumas ideias interessantes.
2º PARÁGRAFO[3-9]:
One of them is the hypothesis  that  happiness resembles a skill and can therefore be learned. Meditation seems to be a key factor and this can be scientifically demonstrated. MRI scans were performed  on  people who meditated regularly did show raised levels of positivity in the left‐hand side of their brains, the part usually connected with happiness.
Uma delas é a hipótese de que a felicidade se assemelha a uma habilidade e, portanto, pode ser aprendida. A meditação parece ser um fator chave e isso pode ser demonstrado cientificamente. Exames de ressonância magnética foram realizados em pessoas que meditavam regularmente e mostraram níveis elevados de positividade no lado esquerdo do cérebro, a parte geralmente ligada à felicidade.
3º PARÁGRAFO[10-13]:
This is a promising finding, but does it mean that only specialist meditators can be happy? Apparently not, as even people  who  only  meditated  occasionally  demonstrated greater positivity.
Esta é uma descoberta promissora, mas significará que apenas meditadores especialistas podem ser felizes? Aparentemente não, pois mesmo as pessoas que meditavam apenas ocasionalmente demonstraram maior positividade.
Internet: <engexam.info> (adapted)

81 People willing to learn meditation had their brains scanned.
  • ITEM 81 ERRADO. 
82 The “ed” ending in “produced” (line  2) is pronounced differently from the “ed” ending in “performed” (line 6).
  • ITEM 82 CORRETO. 
83 The relative pronoun “who”, in “people who meditated” (lines 6 and 7), cannot be adequately replaced by that.
  • ITEM 83 ERRADO.
84 “did”, in “did show” (line 7), is used to add emphasis to what the verb “show” is referring to in the sentence.
  • ITEM 84 CORRETO. 
85 The letter “s” in “this”(line 5) is pronounced “z”. 
  • ITEM 85 ERRADO.
86 When the author says: “This is a promising finding” (line 10), he is referring to MRI  brain  scanning technology.
  • ITEM 86 ERRADO. 
87 since is a correct alternative for “as”, in “as even people” (lines 11 and 12).
  • ITEM 87 CORRETO. 
88 The final “s” in “ideas”(line  2) and “brains” (line  8) is pronounced in the same way.
  • ITEM 88 CORRETO. 
 TEXTO 3:
TRADUÇÃO DO TEXTO: 
Stress
Estresse
1º PARÁGRAFO[1-2]: 
Stress is often called a 21st century illness, but it has always been with us.
O estresse é frequentemente chamado de doença do século 21, mas sempre esteve conosco.
These days we regard stress as a necessary evil of modern living. Yet stress is not altogether negative, and without it we would not enjoy some of the highpoints in life such as the anticipation before a date or the tension leading up to an important match. As a matter of fact, all these situations produce stress but if you manage to control it, you will feel stimulated.
Hoje em dia consideramos o estresse um mal necessário da vida moderna. No entanto, o stress não é de todo negativo e, sem ele, não desfrutaríamos de alguns dos pontos altos da vida, como a expectativa antes de um encontro ou a tensão que antecede um encontro importante. Na verdade, todas essas situações geram estresse, mas se você conseguir controlá-lo, você se sentirá estimulado.
However, unlike these situations, which are generally positive and easier to deal with, sitting in a train that is running late, being stuck in a traffic jam or working to a tight deadline are much harder to control, and are therefore very likely to trigger off a significant amount of stress.
Na verdade, todas essas situações geram estresse, mas se você conseguir controlá-lo, você se sentirá estimulado. No entanto, ao contrário destas situações, que são geralmente positivas e mais fáceis de lidar, sentar-se num comboio atrasado, ficar preso num engarrafamento ou trabalhar com prazos apertados são muito mais difíceis de controlar e, portanto, são muito susceptíveis de desencadear uma quantidade significativa de estresse.
Internet: <www.flo‐joe.co.uk> (adapted).

Based on the text, judge the following items.

89 The singular form of “These” (line  3) is either This or That.
  • ITEM 89 ERRADO.
  • this →  these
  • that →  those
90 A synonymous word for “altogether” (line 4) is entirely.
  • ITEM 90 CORRETO.
  • “altogether” /ˌɔːl.təˈɡeð.ər/   → in total, entirely, completely (dictionary.cambridge.org).
91 The word However is a correct alternative for “Yet”, in  “Yet stress is” (line 4).
  • ITEM 91 CORRETO.
  • These days we regard stress as a necessary evil of modern living. Yet stress is not altogether negative,
  • Hoje em dia consideramos o estresse um mal necessário da vida moderna. No entanto, o estresse não é totalmente negativo,   
92 “if you  manage  to  control  it,  you  will  feel  stimulated”  (lines 8 and  9)  means  the  same  thing  as:  unless  you  manage to control it, you won’t feel satisfied.
  • ITEM 92 ANULADO 
93 In line 1, it is  equally  correct  to  say  “Stress  is”  or  The  stress is.
  • ITEM 93 ERRADO 
94 The use of provided in place of “if”, in “if you manage”  (line  8) would alter the conditional  meaning  of  this  sentence.
  • ITEM 94 ERRADO  
95 According to the text, the occurrence of stress does not  always mean despair or preoccupation. 
  • ITEM 95 CORRETO.
96 The transition word however only expresses contrast  when it is used right at the beginning of a sentence, as in  line 9: “However, unlike these situations”.
A palavra de transição, porém, expressa contraste quando é usada logo no início de uma frase, como na linha 9: “No entanto, ao contrário destas situações”.
  • ITEM 96 ERRADO. porque como advérbio conjuntivo, “However," apresenta FUNÇÃO SEMÂNTICA DE CONTRASTE e pode ser usado no início de uma oração, ou entre orações.
  • Sendo que em ambos os casos, "however," tem que estar com vírgula:
  • COMENTÁRIOS.
  • "however" não é conjunção, é um advérbio.
>>USO COM VÍRGULA:("However," ou ", however,")(SENTIDO DE CONTRASTE):
  • "However,"(com vírgula) é um advérbio conjuntivo com função semântica de "CONTRASTE". Neste caso, pode ser usado no início ou no meio de uma sentença. Em ambos os casos, "however," tem que estar com vírgula:
  • This is one possible solution to the problem. However, there are others.
  • Esta é uma possível solução para o problema. Entretanto, há outros.
  • There may, however, be other reasons that we don't know about. 
  • Pode haver, no entanto, outras razões que não conhecemos.
>> USO SEM VÍRGULA:("However" ou "however")(apresenta outros sentido que não seja contraste):
  • However you look at it, the news is bad.
  • Não importa como você as encare, as notícias são ruins.
  •   
97 In the relative clause “which are generally positive and  easier  to  deal  with”  (lines  9  and  10),  the  use  of that  instead of “which” is grammatically correct.
  • ITEM 97 ERRADO 
98 The  adverb  Actually  cannot  be  used  instead  of  “As  a  matter of fact” (line 7).
  • ITEM 98 ERRADO 
99 The word “likely” (line 13) expresses probability.
  • ITEM 99 CORRETO 
100 Using a lot instead of “much”, in “much harder” (line 12),  will not affect the meaning of the sentence in any way.
  • ITEM 100 CORRETO 
 

Nenhum comentário:

Postar um comentário