quinta-feira, 3 de março de 2016

UECE–2010.1–VESTIBULAR–2ª FASE–UNIVERSIDADE ESTADUAL DO CEARÁ–LÍNGUA INGLESA–GABARITO, TEXTO TRADUZIDO & MUITO VOCABULÁRIO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
 UECE-2010.1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA-07/02/2010.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 20 MCQ (Multiple Choice Question) / 4 Options Each Question.
 Texto – | The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory | J. A. Cuddon |

PROVA, TRADUÇÃO, GABARITO & MUITO VOCABULÁRIO

 FONTE DO TEXTO:
J. A. Cuddon foi escritor, professor e acadêmico. Mais conhecido por seu Dicionário de Termos Literários, ele também produziu o grande Dicionário de Esportes e Jogos, bem como diversos romances, peças de teatro e livros de viagens. Ele é autor de sete livros, incluindo A History Of Literary Criticism: From Plato to the Present (2005), e editor do Cambridge History of Literary Criticism, Vol. VI (2013). 

 TEXTO:

Plato and Aristotle distinguished three basic kinds of narrator: (a) the speaker or poet (or any kind of writer) who uses his own voice; (b) one who assumes the voice of another person or persons, and speaks in a voice not his own; (c) one who uses a mixture of his own voice and that of others. Out of the thousands of examples available to illustrate the three voices the following will serve: In his poem The Statue the poet John Berryman speaks throughout in his own voice. In The Prisoner of Chillon, Byron assumes the voice of François de Bonnivard who was imprisoned in the castle of Chillon in the 16th c. A good example of the combination of the three voices can be found in Paradise Lost. Milton begins in his own voice in the first person to invoke the ‘Heavenly Muse’. In line 34, Book I, the impression is that the Muse (that is the Holy Spirit) responds to Milton’s formal invocation thus beginning the main narrative.
When Satan first speaks the third voice is introduced. Thereafter each different character has his own voice, though all, as it were, are Milton's. At the beginning of Book III Milton draws breath and uses his 'own' voice again.

So anyone telling a story may begin, as narrator, by using his own voice; then introduce a narrator who tells the story – in which there are characters who, in turn, have their own voices and who, in their turn, of course, may narrate. Potentially the progression (or regression) is infinite. Many novelists have employed this technique, one of the most adept being Joseph Conrad.

T. S. Eliot also makes an important distinction in his essay The Three Voices of Poetry (1953): ‘The first voice is the voice of the poet talking to himself – or to nobody. The second is the voice of the poet addressing an audience, whether large or small. The third is the voice of the poet when he attempts to create a dramatic character speaking in verse; when he is saying, not what he would say in his own person, but only what he can say within the limits of one imaginary character addressing another imaginary character.’

What is known as the ‘self-conscious narrator’ is one who employs techniques related to the theories of foregrounding and defamiliarization. By dint of ‘baring the device’ (or devices) the writer reveals to and reminds the reader that the narration is a work of fiction while at the same time pointing out or exposing the discrepancies between the fiction and the reality which it purports or seems to represent. Tristram in Stern’s Tristram Shandy (1760-67) is a notable instance. Others are Marcel in Proust’s A la recherche du temps perdu (1913-27) and the narrator in Byron’s Don Juan (1819-24).

The method of using the self-conscious narrator lends itself to sophisticated and complex refinements in what is known as the ‘reflexive novel’ or the ‘involuted novel’. An outstanding example of this is André Gide’s Les Faux-monnayeurs (1926), in which he uses intricate narrative tactics. This book is the diary of a novelist who is writing a novel – which is going to have the title Les Fauxmonnayeurs (‘The Counterfeiters’) – about a novelist who is keeping a diary about the novel he is actually writing. Gide compounded this ingenuity by keeping a journal while he was composing the novel; this was the Journal of the Counterfeiters, which he published in
the same year as the novel. Vladimir Nabokov's Pale Fire (1962) is another and different instance of the involuted narrative method.

There is also what is known as the 'fallible' or ‘unreliable narrator’. Such a narrator is one whose perception and interpretation of what he or she narrates does not correspond or coincide with the perceptions, interpretations and opinions of the author who is or purports to be the controlling force in the narration. Thus, there is a kind of contrived discrepancy between the narrator (what James called ‘the centre of consciousness’) and the actual author. Henry James was a past-master of this technique.(e.g. in The Aspern Papers, 1888).
CUDDON, J. A. The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory. New York: Penguin Books, 1998.

 TRADUÇÃO-TEXTO:

Plato and Aristotle distinguished three basic kinds of narrator:

Platão e Aristóteles distinguiram três tipos básicos de narrador:

(a) the speaker or poet (or any kind of writer) who uses his own voice; o orador ou poeta (ou qualquer tipo de escritor) que usa sua própria voz;

(b) one who assumes the voice of another person or persons, and speaks in a voice not his own; aquele que assume a voz de outra pessoa ou pessoas e fala com uma voz que não é a sua;

(c) one who uses a mixture of his own voice and that of others. aquele que usa uma mistura de sua própria voz e de outras pessoas.

Out of the thousands of examples available to illustrate the three voices the following will serve: Dos milhares de exemplos disponíveis para ilustrar as três vozes, o seguinte servirá:

In his poem The Statue the poet John Berryman speaks throughout in his own voice. Em seu poema The Statue, o poeta John Berryman fala o tempo todo com sua própria voz.

In The Prisoner of Chillon, Byron assumes the voice of François de Bonnivard who was imprisoned in the castle of Chillon in the 16th c. Em O Prisioneiro de Chillon, Byron assume a voz de François de Bonnivard, que foi preso no castelo de Chillon no século XVI.

A good example of the combination of the three voices can be found in Paradise Lost. Um bom exemplo da combinação das três vozes pode ser encontrado em Paradise Lost.

Milton begins in his own voice in the first person to invoke the ‘Heavenly Muse’. Milton começa com sua própria voz na primeira pessoa a invocar a ‘Musa Celestial’.

In line 34, Book I, the impression is that the Muse (that is the Holy Spirit) responds to Milton’s formal invocation thus beginning the main narrative. Na linha 34, Livro I, a impressão é que a Musa (que é o Espírito Santo) responde à invocação formal de Milton iniciando assim a narrativa principal.

When Satan first speaks the third voice is introduced. Quando Satanás fala pela primeira vez, a terceira voz é apresentada.

Thereafter each different character has his own voice, though all, as it were, are Milton's. Depois disso, cada personagem diferente tem sua própria voz, embora todos, por assim dizer, sejam de Milton. 

At the beginning of Book III Milton draws breath and uses his 'own' voice again. No início do Livro III, Milton respira fundo e usa sua “própria” voz novamente.

So anyone telling a story may begin, as narrator, by using his own voice; then introduce a narrator who tells the story – in which there are characters who, in turn, have their own voices and who, in their turn, of course, may narrate. 
Assim, qualquer pessoa que conte uma história pode começar, como narrador, usando a sua própria voz; em seguida, introduzimos um narrador que conta a história – na qual há personagens que, por sua vez, possuem vozes próprias e que, por sua vez, é claro, podem narrar.

Potentially the progression (or regression) is infinite. Potencialmente, a progressão (ou regressão) é infinita.

Many novelists have employed this technique, one of the most adept being Joseph Conrad. Muitos romancistas empregaram essa técnica, sendo um dos mais adeptos Joseph Conrad.

T. S. Eliot also makes an important distinction in his essay 
T. S. Eliot também faz uma distinção importante em seu ensaio

The Three Voices of Poetry (1953): As Três Vozes da Poesia (1953):

‘The first voice is the voice of the poet talking to himself – or to nobody. ‘A primeira voz é a voz do poeta falando consigo mesmo – ou com ninguém.

The second is the voice of the poet addressing an audience, whether large or small. A segunda é a voz do poeta dirigindo-se a um público, seja ele grande ou pequeno.

The third is the voice of the poet when he attempts to create a dramatic character speaking in verse; when he is saying, not what he would say in his own person, but only what he can say within the limits of one imaginary character addressing another imaginary character.’ A terceira é a voz do poeta quando tenta criar um personagem dramático falando em verso; quando ele está dizendo, não o que ele diria em sua própria pessoa, mas apenas o que ele pode dizer dentro dos limites de um personagem imaginário dirigindo-se a outro personagem imaginário.’

What is known as the ‘self-conscious narrator’ is one who employs techniques related to the theories of foregrounding and defamiliarization. 
O que é conhecido como “narrador autoconsciente” é aquele que emprega técnicas relacionadas às teorias de primeiro plano e desfamiliarização.

By dint of ‘baring the device’ (or devices) the writer reveals to and reminds the reader that the narration is a work of fiction while at the same time pointing out or exposing the discrepancies between the fiction and the reality which it purports or seems to represent. Ao 'desnudar o dispositivo' (ou dispositivos), o escritor revela e lembra ao leitor que a narração é uma obra de ficção, ao mesmo tempo que aponta ou expõe as discrepâncias entre a ficção e a realidade que ela pretende ou parece representar.

Tristram in Stern’s Tristram Shandy (1760-67) is a notable instance. Tristram em Tristram Shandy de Stern (1760-67) é um exemplo notável.

Others are Marcel in Proust’s A la recherche du temps perdu (1913-27) and the narrator in Byron’s Don Juan (1819-24). Outros são Marcel em A la recherche du temps perdu de Proust (1913-27) e o narrador em Don Juan de Byron (1819-24).

The method of using the self-conscious narrator lends itself to sophisticated and complex refinements in what is known as the ‘reflexive novel’ or the ‘involuted novel’. 
O método de utilização do narrador autoconsciente presta-se a refinamentos sofisticados e complexos no que é conhecido como “romance reflexivo” ou “romance involucido”.

An outstanding example of this is André Gide’s Les Faux-monnayeurs (1926), in which he uses intricate narrative tactics. Um exemplo notável disso é Les Faux-monnayeurs (1926), de André Gide, no qual ele usa táticas narrativas intrincadas.

This book is the diary of a novelist who is writing a novel – which is going to have the title Les Fauxmonnayeurs (‘The Counterfeiters’) – about a novelist who is keeping a diary about the novel he is actually writing. Este livro é o diário de um romancista que está escrevendo um romance – que terá o título Les Fauxmonnayeurs (“Os Falsificadores”) – sobre um romancista que mantém um diário sobre o romance que está realmente escrevendo.

Gide compounded this ingenuity by keeping a journal while he was composing the novel; Gide aprimorou essa engenhosidade mantendo um diário enquanto compunha o romance;

this was the Journal of the Counterfeiters, which he published in the same year as the novel. este foi o Journal of the Counterfeiters, que publicou no mesmo ano do romance.

Vladimir Nabokov's Pale Fire (1962) is another and different instance of the involuted narrative method. Pale Fire (1962), de Vladimir Nabokov, é outro e diferente exemplo do complicado método narrativo.

There is also what is known as the 'fallible' or ‘unreliable narrator’. 
Existe também o que é conhecido como “narrador falível” ou “narrador não confiável”.

Such a narrator is one whose perception and interpretation of what he or she narrates does not correspond or coincide with the perceptions, interpretations and opinions of the author who is or purports to be the controlling force in the narration. Tal narrador é aquele cuja percepção e interpretação do que narra não corresponde ou coincide com as percepções, interpretações e opiniões do autor que é ou pretende ser a força controladora da narração.

Thus, there is a kind of contrived discrepancy between the narrator (what James called ‘the centre of consciousness’) and the actual author. Assim, existe uma espécie de discrepância artificial entre o narrador (o que James chamou de “o centro da consciência”) e o verdadeiro autor. 

Henry James was a past-master of this technique.(e.g. in The Aspern Papers, 1888). Henry James foi um mestre nesta técnica (por exemplo, em The Aspern Papers, 1888).

CUDDON, J. A. The Penguin Dicionário de Termos Literários e Teoria Literária. New York: Penguin Books, 1998.

01
  (UECE-2010/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

In Paradise Lost, Milton was able to

A) show the Muse speaking in the third voice.
B) express John Berryman's voice.
C) mix the three types of voice.
D) present the Holy Spirit addressing a large crowd.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Em Paradise Lost, Milton foi capaz de
A) show the Muse speaking in the third voice. mostrar a musa falando na terceira voz.
B) express John Berryman's voice. expressar a voz de John Berryman.
C) mix the three types of voice. misturar os três tipos de voz.
D) present the Holy Spirit addressing a large crowd
apresentar o Espírito Santo dirigindo-se a uma grande multidão.

02  (UECE-2010/2-VESTIBULAR-2ª FASE)

The Heavenly Muse is invoked

A) by the Holy Spirit.
B) in Milton's Book III.
C) when the third voice is introduced.
D) by the author in the first person.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
A musa celestial é invocada...
Afirmativa (A): pelo Espírito Santo.
Afirmativa (B): no livro de Milton III.
Afirmativa (C): quando a terceira voz é introduzida.
Afirmativa (D): pelo autor na primeira pessoa.

03  (UECE-2010/2-VESTIBULAR-2ª FASE)

As to the self-conscious narrator, he/she

A) Does not keep a personal diary.
B) Relates to foregrounding and defamiliarization.
C) Uses formal language.
D) Expresses the muse's inner voice.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Quanto ao narrador autoconsciente, ele / ela
Afirmativa (A): Não mantém um diário pessoal.
Afirmativa (B): Refere-se a primeiro plano e desfamiliarização.
Afirmativa (C): usa linguagem formal.
Afirmativa (D): Expressa a voz interior da musa.

04  (UECE-2010/2-VESTIBULAR-2ª FASE)

The three basic types of narrator were first defined by

A) Byron and Milton.
B) T. S. Eliot and Joseph Conrad.
C) Aristotle and Plato.
D) Berryman and Longfellow.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Os três tipos básicos de narrador foram definidos pela primeira vez por...
Afirmativa (A): Byron e Milton. 
Afirmativa (B): T. S. Eliot e Joseph Conrad.
Afirmativa (C): Aristóteles e Platão.👍
Afirmativa (D): Berryman e Longfellow.
 O texto relata no 1º parágrafo:
"[...] Plato and Aristotle distinguished three basic kinds of narrator: (a) the speaker or poet (or any kind of writer) who uses his own voice; (b) one who assumes the voice of another person or persons, and speaks in a voice not his own; (c) one who uses a mixture of his own voice and that of others."
(Platão e Aristóteles distinguiam três tipos básicos de narrador: (a) o falante ou poeta (ou qualquer tipo de escritor) que usa sua própria voz; (b) aquele que assume a voz de outra pessoa ou pessoas e fala em uma voz que não é sua; (c) alguém que usa uma mistura de sua própria voz e a dos outros.)

05  (UECE-2010/2-VESTIBULAR-2ª FASE)

According to the text, Marcel Proust employed a technique that

A) uses the poet's voice in his essay.
B) exposes discrepancies between what's real and what's not.
C) creates convincing romantic characters.
D) employs uncomplicated narrative devices.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
De acordo com o texto, Marcel Proust empregou uma técnica que
Afirmativa (A): usa a voz do poeta em seu ensaio.
Afirmativa (B): expõe discrepâncias entre o que é real e o que não é.
Afirmativa (C): cria personagens românticos convincentes.
Afirmativa (D): emprega dispositivos narrativos não complicados.

06  (UECE-2010/2-VESTIBULAR-2ª FASE)

An outstanding author who employed the fallible narrator was

A) Henry James.
B) André Gide.
C) François de Bonnivard.
D) John Berryman.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Um autor notável que empregou o narrador falível foi
Afirmativa (A): Henry James.
Afirmativa (B): André Gide.
Afirmativa (C): François de Bonnivard.
Afirmativa (D): John Berryman.

07  (UECE-2010/2-VESTIBULAR-2ª FASE)

According to the text, Pale Fire is an example of

A) The poet speaking to himself.
B) An attempt to reveal the poet’s love.
C) A novelist writing an essay.
D) A reflexive novel.

👍 Comentários e Gabarito   D 
TÓPICO - Questão sobre INTERPRETAÇÃO TEXTUAL:
Segundo o texto, o Fogo Pálido é um exemplo de
Afirmativa (A): O poeta falando para si mesmo.
Afirmativa (B): Uma tentativa de revelar o amor do poeta.
Afirmativa (C): Um romancista escrevendo um ensaio.
Afirmativa (D): Um romance reflexivo.

08  (UECE-2010/2-VESTIBULAR-2ª FASE)
The text says that François de Bonnivard
A) Plays a protagonist in the poem The Statue.
B) Was kept as prisoner in the sixteenth century.
C) Got lost in a tropical paradise.
D) Keeps a diary about his travels.
👍 Comentários e Gabarito   B 
TÓPICO - Questão sobre INTERPRETAÇÃO TEXTUAL:
O texto diz que François de Bonnivard...
Afirmativa (A): interpreta um protagonista no poema The Statue.
Afirmativa (B): Foi mantido como prisioneiro no século XVI.
Afirmativa (C): Se perdeu em um paraíso tropical.
Afirmativa (D): Mantém um diário sobre suas viagens.

09  (UECE-2010/2-VESTIBULAR-2ª FASE)
Some of the characters portrayed as self-conscious narrators are
A) Gide and Nabokov.
B) Romeo and Juliet.
C) Marcel and Tristram.
D) Don Juan and Bonnivard.
👍 Comentários e Gabarito   C 
TÓPICO - Questão sobre INTERPRETAÇÃO TEXTUAL:
Alguns dos personagens retratados como narradores autoconscientes são...
Afirmativa (A): Gide e Nabokov.
Afirmativa (B): Romeu e Julieta.
Afirmativa (C): Marcel e Tristram.
Afirmativa (D): Don Juan e Bonnivard.

10  (UECE-2010/2-VESTIBULAR-2ª FASE)
The sentences:
"Realism started in France some time in the 1830s and had gathered momentum by the 1850s." and "It rejects Classicism, Romanticism and the doctrine of art for art's sake."
should be classified as
A) compound and compound.
B) complex and compound.
C) compound and simple.
D) simple and simple.
👍 Comentários e Gabarito   D 
TÓPICO - Questão gramatical sobre COMPOUND SENTENCE(2 ou mais verbos) e SIMPLE SENTENCE(1 verbo):
 1ª sentença: COMPOUND SENTENCE com 2 orações(started, had gathered) unidas pela conjunção coordenativa(and).
"Realism started in France some time in the 1830s and had gathered momentum by the 1850s."
(O realismo começou na França em algum momento da década de 1830 e ganhou força na década de 1850.)
 2ª sentença: SIMPLE SENTENCE com 1 oração(rejects).
"It rejects Classicism, Romanticism and the doctrine of art for art's sake."
(Ele rejeita o classicismo, o romantismo e a doutrina da arte pela arte.)

11  (UECE-2010/2-VESTIBULAR-2ª FASE)
The sentences:
"The realist thought an artist should concern himself with the here and now, with everyday events, with his own environment and with the movements (political, social, etc.) of his time." and "Courbet rejected both Classical and Romantic precepts and tastes…"
contain respectively a/an
A) subject noun clause/ subject noun clause.
B) subject noun clause/ object noun clause.
C) object noun clause/ indirect object.
D) object noun clause/ direct object.
👍 Comentários e Gabarito   D 
TÓPICO - Questão gramatical sobre OBJECT NOUN CLAUSE(oração substantiva objetiva) e DIRECT OBJECT(objeto direto):
 1ª sentença: contém  a oração principal(The realist thought) e a oração subordinada objetiva direta(an artist should concern himself) que a chamamos OBJECT NOUN CLAUSE.
"The realist thought an artist should concern himself with the here and now, with everyday events, with his own environment and with the movements (political, social, etc.) of his time."
(O realista pensa que um artista deve se preocupar com o aqui e o agora, com os acontecimentos cotidianos, com seu próprio ambiente e com os movimentos (políticos, sociais etc.) de seu tempo.)
 2ª sentença: contém  uma oração (Courbet rejeitou) com o objeto direto(os preceitos e gostos clássicos e românticos…)
"Courbet rejected both Classical and Romantic precepts and tastes…"
(Courbet rejeitou os preceitos e gostos clássicos e românticos…)

12  (UECE-2010/2-VESTIBULAR-2ª FASE)
In the sentences:
"… Flaubert produced 'Madame Bovary', which was greeted as a great work of realism." and
"Playwrights who favoured realism rejected the concept of the well-made play with its mechanical artifices and its altogether too slick plotting and exaggerated theatricalism."
one can find respectively a/an
(A) Restrictive adjective clause / nonrestrictive adjective clause.
(B) Restrictive adjective clause / restrictive adjective clause.
(C) Nonrestrictive adjective clause / restrictive adjective clause.
(D) Nonrestrictive adjective clause / nonrestrictive adjective clause.
      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - GRAMMAR: RELATIVE CLAUSES:
>> 1ª SENTENÇA :
  • "… Flaubert produced 'Madame Bovary', which was greeted as a great work of realism."
  • PRONOME RELATIVO → ,WHICH
  • A oração relativa CONTÉM COMMAS antes do pronome relativo → "NON-DEFINING CLAUSE" or "NON-RESTRICTIVE ADJECTIVE CLAUSE".
>> 2ª SENTENÇA:
  • "Playwrights who favoured realism rejected the concept of the well-made play with its mechanical artifices and its altogether too slick plotting and exaggerated theatricalism.
  • PRONOME RELATIVO → WHO
  • A oração relativa NÃO CONTÉM COMMAS antes do pronome relativo → "DEFINING CLAUSE" or "RESTRICTIVE ADJECTIVE CLAUSE".
>> "RELATIVE CLAUSE" (Oração relativa) é um tipo de oração subordinada, introduzida por pronome relativo (who, whom, which, that, etc), e  que modifica (define ou descreve) o núcleo de um substantivo precedente:
(1) As orações relativas que definem um substantivo são chamadas de “defining”, ou seja, restritivas, na terminologia em português. 
  • She's the woman who cuts my 
  • hair. (defining relative clause)
  • Ela é a mulher que corta meu cabelo.(oração restritiva)
(2) As orações relativas que descrevem substantivos são chamadas de “non-defining”, ou seja, explicativas, na terminologia em português.
  • My grandfather, who's 87, goes swimming every day. (non-defining relative clause)
  • Meu avô, de 87 anos, nada todos os dias.(oração explicativa).
>>DICAS PARA DIFERENCIAR:
  • Oração relativa CONTÉM COMMAS antes do pronome relativo → NON-DEFINING.
  • Oração relativa NÃO CONTÉM COMMAS antes do pronome relativo → DEFINING.
13  (UECE-2010/2-VESTIBULAR-2ª FASE)
In the sentence:
"Realism occurs in another important context, namely psychological realism. This denotes fidelity to the truth in depicting the inner workings of the mind, the analysis of thought and feeling, the presentation of the nature of personality and character."
the words: depictingworkings and feeling function respectively as
A) verb, noun, verb.
B) verb, noun, noun.
C) noun, noun, noun.
D) noun, verb, noun.
👍 Comentários e Gabarito   B 
TÓPICO - Questão gramatical sobre ANÁLISE MORFOLÓGICA:
 Sentença:
depicting → verb;
workings → noun;
feeling → noun
"Realism occurs in another important context, namely psychological realism. This denotes fidelity to the truth in depicting the inner workings of the mind, the analysis of thought and feeling, the presentation of the nature of personality and character."
(O realismo ocorre em outro contexto importante, a saber, o realismo psicológico. Isso denota a fidelidade à verdade ao DESCREVER os TRABALHOS internos da mente, a análise do pensamento e do SENTIMENTO, a apresentação da natureza da personalidade e do caráter.)

14  (UECE-2010/2-VESTIBULAR-2ª FASE)
The sentences: 
"The ultimate in psychological realism is the use of the stream of consciousness method." and "This kind of realism, too, has often resulted in a kind of decadence as authors dig deeper and further and with greater relish into the scatological and orectic chaos of the conscious and subconscious territories.contain respectively a/an
(A) Subject complement and adverb clause.
(B) Object complement and adverb clause.
(C) Subject complement and adjective clause.
(D) Object complement and adjective clause.
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - GRAMMAR: "Subject Complement" and "Adverb Clause":
>> 1ª SENTENÇA → contém verbo de ligação (is) → COMPLEMENTO DE SUJEITO (SUBJECT COMPLEMENT).
  • "The ultimate in psychological realism is the use of the stream of consciousness method.
  • "O máximo em realismo psicológico é o uso do método do fluxo de consciência."
  • VERBO DE LIGAÇÃO (linking verb) → is.
  • COMPLEMENTO DE SUJEITO (subject complement) → the use of the stream of consciousness method.
  • Não confunda complemento de sujeito com objeto. Lembre-se de que os complementos de sujeito renomeiam ou explicam o sujeito, enquanto os complementos verbais (objetos diretos e indiretos) completam o verbo.
>> 2ª SENTENÇA → contém a conjunção subordinativa adverbial "AS" → ORAÇÃO ADVERBIAL (Adverb Clause).
  • "This kind of realism, too, has often resulted in a kind of decadence as authors dig deeper and further and with greater relish into the scatological and orectic chaos of the conscious and subconscious territories." 
  • "Esse tipo de realismo também resultou muitas vezes em uma espécie de decadência, à medida que os autores se aprofundam cada vez mais e com maior prazer no caos escatológico e orético dos territórios conscientes e subconscientes."
  • ESTRUTURA VERBAL 1 → has often resulted.
  • VERBO 2 dig.
  • CONJUNÇÃO SUBORDINATIVA ADVERBIAL → as.
15  (UECE-2010/2-VESTIBULAR-2ª FASE)
The sentences: "In recent years attempts at more acute realism have quite often led to excesses…" and "In fact the quest for truth and accuracy has degenerated on occasions into mere sensationalism."
are respectively in the
A) Present perfect and present continuous.
B) Present perfect and present perfect.
C) Simple present and present perfect.
D) Past perfect and simple present.
👍 Comentários e Gabarito   B 
TÓPICO - Questão TEMPOS VERBAIS - PRESENT PERFECT(have/has + PP do verbo principal):
 1ª sentença: have quite often led → Present Perfect.
"In recent years attempts at more acute realism have quite often led to excesses…"
(Nos últimos anos, tentativas de realismo mais agudo MUITAS VEZES TÊM LEVADO a excessos ...)
 2ª sentença: has degenerated on → Present Perfect.
"In fact the quest for truth and accuracy has degenerated on occasions into mere sensationalism."
(Na verdade, a busca pela verdade e precisão TÊM DEGENERADO em ocasiões em mero sensacionalismo.)

16  (UECE-2010/2-VESTIBULAR-2ª FASE)
The sentences: "… most writers have been concerned with reality (and therefore with some attempt at some form of realism) since the year dot.", "The use of the terms real and realistic clearly implies their antithesis, like unreal and unrealistic, fantastic, improbable, fanciful, of the dream world." and "That recognizable and conscious movement in literature was subsequently tagged realism."
are respectively in the
A) passive, active, active.
B) passive, active, passive.
C) passive, passive, passive.
D) active, passive, active.
 👍  Comentários e Gabarito   B 
TÓPICO - PASSIVE VOICE (TO BE + PP do verbo principal):
 1ª sentença: have been concerned → Passive Voice.
"… most writers have been concerned with reality (and therefore with some attempt at some form of realism) since the year dot."
("... a maioria dos escritores TEM ESTADO PREOCUPADO com a realidade (e, portanto, com alguma tentativa de alguma forma de realismo) desde o ano.")
 2ª sentença: implies → Active Voice.
"The use of the terms real and realistic clearly implies their antithesis, like unreal and unrealistic, fantastic, improbable, fanciful, of the dream world."
(O uso dos termos real e realista claramente IMPLICA sua antítese, como irreal e irrealista, fantástica, improvável, fantasiosa, do mundo dos sonhos.)
 3ª sentença: was subsequently tagged → Passive Voice.
"That recognizable and conscious movement in literature was subsequently tagged realism."
("Esse movimento reconhecível e consciente na literatura FOI posteriormente ROTULADO de realismo.")

17  (UECE-2010/2-VESTIBULAR-2ª FASE)
In terms of verb tenses, the clauses in the sentence: "The realist novelists were in many ways continuing in a more intensive and conscientious fashion what Balzac had been doing years before in 'La Comédie Humaine'."
are respectively in the
A) Simple past and past perfect.
B) Past continuous and past perfect continuous.
C) Past perfect continuous and past continuous.
D) Past continuous and present perfect.
👍 Comentários e Gabarito   B 
TÓPICO - TEMPOS VERBAIS - PAST CONTINUOUS (was/were + VP no gerúndio), PAST PERFECT CONTINUOUS (had been + VP no gerúndio):
 Sentença
"The realist novelists were in many ways continuing in a more intensive and conscientious fashion what Balzac had been doing years before in 'La Comédie Humaine'."
("Os romancistas realistas continuavam, de muitas formas, a seguir de forma mais intensiva e conscienciosa o que Balzac vinha fazendo anos antes em 'La Comédie Humaine'.")
• were in many ways continuing → Past Continuous;
• had been doing → past perfect continuous.

18
  (UECE-2010/2-VESTIBULAR-2ª FASE)
The sentence:
"We can hardly avoid using the term (realism) on occasions, particularly when we mean to suggest that a work of literature has verisimilitude or in some way possesses that kind of authenticity which is generally believed to be an essential quality in a work of literature."
contains a/an
A) Adjective clause.
B) Past continuous tense.
C) Conditional clause.
D) Future continuous tense.
 👍  Comentários e Gabarito   A 
TÓPICO - ADJECTIVE CLAUSE (oração subordinada adjetiva introduzida por pronome RELATIVO):
 Sentença: WHICH → ADJETIVE CLAUSE
"We can hardly avoid using the term (realism) on occasions, particularly when we mean to suggest that a work of literature has verisimilitude or in some way possesses that kind of authenticity which is generally believed to be an essential quality in a work of literature."
("Nós dificilmente podemos EVITAR USAR o termo (realismo) em certas ocasiões, particularmente quando queremos sugerir que uma obra de literatura tem verossimilhança ou de alguma forma possui aquele tipo de autenticidade que geralmente se acredita ser uma qualidade essencial em uma obra literária. ")
• AVOID USING não está no Past Continuous Tense nem no Future Continuous Tense.
• AVOID exige verbo seguinte no gerúndio.

19  (UECE-2010/2-VESTIBULAR-2ª FASE)
Sheila would have gone to the party if she...
A) knows about it.
B) had known about it.
C) has known about it.
D) will know about it.
 👍  Comentários e Gabarito   B 
TÓPICO - CONDITIONAL CLAUSE (would + Present Perfect → IF + Past Perfect):
• would have gone → if had known.
• Sheila would have gone to the party if she had known about it.  – Sheila teria ido à festa se soubesse.
• NOTA IMPORTANTEQuando a oração começar com a conjunção if, devemos separá-la da próxima frase com a vírgula.

20  (UECE-2010/2-VESTIBULAR-2ª FASE)
When Peter arrived at the airport, the plane
A) had just left.
B) leaves.
C) leaving.
D) will have left.
 👍  Comentários e Gabarito   A 
TÓPICO - COMBINAÇÃO DE TEMPOS VERBAIS (SIMPLE PAST + PAST PERFECT) :
• "arrived"(no simple past) combina com "had just left"(past perfect).
• Past Perfect é o passado do passado simples.   

quarta-feira, 2 de março de 2016

UECE–2011.1–VESTIBULAR–2ª FASE–UNIVERSIDADE ESTADUAL DO CEARÁ–LÍNGUA INGLESA–GABARITO, TEXTO TRADUZIDO & MUITO VOCABULÁRIO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
 UECE-2011.1-VESTIBULAR-2ª FASE-LÍNGUA INGLESA- 19/12/10.
.
.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 20 MCQs (Multiple Choice Question) / 4 Options Each Question.
 Texto –  | The Nobel Prize in Literature | www.nobelprize.org |

PROVA, TRADUÇÃO, GABARITO & MUITO VOCABULÁRIO

  TEXTO:


01-C,  02-A,  03-C,  04-B,  05-B
06-D,  07-C,  08-D,  09-C,  10-B
11-B,  12-C,  13-D,  14-A,  15-B
16-B,  17-A,  18-C,  19-B,  20-C


Among the five prizes provided for in Alfred Nobel's will (1895), one was intended for the person who, in the literary field, had produced "the most outstanding work in an ideal direction". The Laureate should be determined by "the Academy in Stockholm", which was specified by the statutes of the Nobel Foundation to mean the Swedish Academy. These statutes defined literature as "not only belles-lettres, but also other writings which, by virtue of their form and style, possess literary value".

As guidelines for the distribution of the Literature Prize, the Swedish Academy had the general requirement for all the prizes – the candidate should have bestowed "the greatest benefit on mankind" – and the special condition for literature, "in an ideal direction". Both prescriptions are vague and the second, in particular, was to cause much discussion. What did Nobel actually mean by ideal? In fact, the history of the Literature Prize appears as a series of attempts to interpret an imprecisely worded will. The consecutive phases in that history reflect the changing sensibility of an Academy continuously renewing itself. The main source of knowledge of the principles and criteria applied is the annual reports which the Committee presented to the Academy. Also the correspondence between the members is often enlightening. There is an obstacle though: all Nobel information is to be secret for 50 years.

A chapter in the history of the Literary Prize could be entitled "A Literary Policy of Neutrality". The objectives laid down by the new chairman of the Academy's Nobel Committee at the beginning of the First World War kept the belligerent powers outside, giving the small nations a chance. This policy partly explains the Scandinavian overrepresentation on the list in this period.

Another period, approximately coinciding with the 1920s, could be labeled "The Great Style". This key concept in the reports of the Committee reveals the connections with Wirsén's epoch and its traits of classicism. With such a standard the Academy was, of course, out of touch with what happened in contemporary literature. It could appreciate Thomas Mann's Buddenbrooks – a masterpiece "approaching the classical realism in Tolstoy" – but passed his Magic Mountain over in silence.

In line with the requirement "the greatest benefit on mankind", the Academy of the 1930s tried a new approach, equating this "mankind" with the immediate readership of the works in question. A report of its Committee stated "universal interest" as a criterion and the Academy decided on writers within everybody's reach, from Sinclair Lewis to Pearl Buck, repudiating exclusive poets like Paul Valéry and Paul Claudel.

Given a pause for renewal by the Second World War and inspired by its new secretary, Anders Österling, the post-war Academy finished this excursion into popular taste, focusing instead on what was called "the pioneers". Like in the sciences, the Laureates were to be found among those who paved the way for new developments. In a way, this is another interpretation of the formula "the greatest benefit on mankind": the perfect candidate was the one who had provided world literature with new possibilities in outlook and language.

The "pioneers" criterion lost weight, however, as the heroic period of the international avant-garde turned into history and literary innovation became less ostentatious. Instead, the instruments pointed at the "pioneers" of specific linguistic areas. The 1988 Prize was awarded a writer who, from a Western point of view, rather administers the heritage from Flaubert and Thomas Mann. In the Arabic world, on the other hand, Naguib Mahfouz appears as the creator of

its contemporary novel.

Another policy, partly coinciding with the one just outlined, partly replacing it, is "the pragmatic consideration". A growing number within the Academy wanted to call attention to important but unnoticed writers and literatures, thus giving the world audience masterpieces they would otherwise miss, and at the same time, giving an important writer due attention. The criterion gives poetry a prominent place. In no other period were the poets so well provided for as in the years 1990-1996 when four of the seven prizes went to Octavio Paz, Derek Walcott, Seamus Heaney, and Wislawa Szymborska, all of them earlier unknown to the world audience.

The criteria discussed sometimes alternate, sometimes coincide. The spotlight on the unknown master Canetti in 1981 is thus followed by the laurel to the universally hailed "pioneer" of magic realism, Gabriel García Márquez, in 1982. Some Laureates answer both requirements, like Faulkner, who was not only "the great experimentalist among twentieth-century novelists" – the Academy was here fortunate enough to anticipate Faulkner's enormous importance to later fiction - but also, in 1950, a fairly unknown writer.

It is also realized that on the whole the serious literature that is worthy of a prize furthers knowledge of man and his condition and endeavours to enrich and improve his life.

The Literary Prize has often given rise to discussion of its political implications. The Swedish Academy, for its part, has on many occasions expressed a desire to stand apart from political antagonisms. The guiding principle, in Lars Gyllensten's words, has been "political integrity". This has quite often not been understood.

The history of the Literature Prize is also the history of its reception in the press and in other media. Apart from overlooking the changes in outlooks and criteria within the Swedish Academy, international criticism has tended to neglect the crowd of likely names around the Prize a specific year. The Academy cannot have the ambition to crown all worthy writers. What it cannot afford is giving Nobel's laurel to a minor talent. Its practice during the last full half-century
has also largely escaped criticism on that point.
Adapted from
the text by Kjell Espmark nobelprize.org/nobel_prizes/literature

01 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

According to the text, the Swedish Academy is an institution that

A) has never changed over the years.
B) changes its criteria of choice every year.
C) is in a continuous process of renewal.
D) may come to change in a near future.

Segundo o texto, a Academia Sueca é uma instituição que
Afirmativa (A): nunca mudou ao longo dos anos.
Afirmativa (B): muda seus critérios de escolha a cada ano.
Afirmativa (C): está em um processo contínuo de renovação.
Afirmativa (D): pode vir a mudar em um futuro próximo.


02 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

As to the policy adopted by the Swedish Academy during the First World War, the text states that it

A) excluded the countries involved in the conflict.
B) gave a chance to authors from the belligerent nations.
C) refused to accept nominations of Scandinavians.
D) maintained its neutrality position as it had done before.

Quanto à política adotada pela Academia Sueca durante a Primeira Guerra Mundial, o texto afirma que
Afirmativa (A): excluiu os países envolvidos no conflito.
Afirmativa (B): deu uma chance aos autores das nações beligerantes.
Afirmativa (C): recusou-se a aceitar nomeações de escandinavos.
Afirmativa (D): manteve sua posição de neutralidade como havia feito anteriormente.

03 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

As to the French poet Paul Valéry, it is stated in the text that he was not awarded the Nobel Prize because of

A) an old quarrel between the French and the Swedish.
B) the fact that he was Paul Claudel's contemporary.
C) the policy of that period which focused on popular taste.
D) his disapproving position towards the Academy.

Quanto ao poeta francês Paul Valéry, afirma-se no texto que ele não recebeu o Prêmio Nobel por causa de
Afirmativa (A): uma velha briga entre os franceses e os suecos.
Afirmativa (B): o fato de ele ser contemporâneo de Paul Claudel.
Afirmativa (C): a política desse período que se concentrou no gosto popular.
Afirmativa (D): sua posição de desaprovação em relação à Academia.


04 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

The choice of Gabriel García Márquez for the Nobel in 1982 is mentioned in the text as an example of a criterion which focused on

A) unknown magic realism novelists.
B) an already widely acclaimed "pioneer" writer.
C) authors from non-European countries.
D) a new generation of modern poets.

A escolha de Gabriel García Márquez para o Nobel em 1982 é mencionada no texto como um exemplo de um critério que focalizou
Afirmativa (A): romancistas desconhecidos do realismo mágico.
Afirmativa (B): um escritor "pioneiro" já amplamente aclamado.
Afirmativa (C): autores de países não europeus.
Afirmativa (D): uma nova geração de poetas modernos.


05 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

As to criticism toward the Academy, the author of the text says that they tend not to take into account

A) some special moments in the history of mankind and also the Academy’s ambition to include minor talents.
B) all the changes it has gone through and the difficulty in choosing from too many names sometimes.
C) the hardships of war periods and the attempt to always reward all deserving authors from different parts of the world.
D) the difficulty in following exactly the same criteria over a period of more than a hundred years and the disillusion with the lack of talents recently.

Quanto à crítica em relação à Academia, o autor do texto diz que eles tendem a não levar em conta
Afirmativa (A): alguns momentos especiais na história da humanidade e também a ambição da Academia de incluir talentos menores.
Afirmativa (B): todas as mudanças que passou e a dificuldade em escolher nomes demais.
Afirmativa (C): as dificuldades dos períodos de guerra e a tentativa de sempre recompensar todos os autores merecedores de diferentes partes do mundo.
Afirmativa (D): a dificuldade em seguir exatamente os mesmos critérios ao longo de um período de mais de cem anos e a desilusão com a falta de talentos recentemente.


06 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

With the secretary Anders Osterling at the Academy, the so-called Laureates would be writers who could

A) be found in developed countries.
B) begin an excursion into popular preferences.
C) approach a realism similar to Tolstoy's.
D) start a path toward new developments.

Com o secretário Anders Osterling na Academia, os chamados Laureados seriam escritores que poderiam
Afirmativa (A): ser encontrado em países desenvolvidos.
Afirmativa (B): começar uma excursão em preferências populares.
Afirmativa (C): aproximar-se de um realismo semelhante ao de Tolstoi.
Afirmativa (D): iniciar um caminho em direção a novos desenvolvimentos.


07 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

The writer who won the Prize in 1988

A) published less ostentatious literature.
B) created happy-ending stories with universal interest.
C) introduced the Arabian contemporary novel.
D) discussed relevant political issues.

O escritor que ganhou o prêmio em 1988
Afirmativa (A): publicou literatura menos ostensiva.
Afirmativa (B): criou histórias de final feliz com interesse universal.
Afirmativa (C): introduziu o romance contemporâneo árabe.
Afirmativa (D): discutiu questões políticas relevantes.


08 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

An Academy's principle that has frequently been misunderstood is the one concerning

A) universal interest.
B) linguistic relevance.
C) contemporary renewal.
D) political integrity.

O princípio de uma academia que freqüentemente é mal entendido é aquele relativo a...
Afirmativa (A): interesse universal.
Afirmativa (B): relevância linguística.
Afirmativa (C): renovação contemporânea.
Afirmativa (D): integridade política.


09 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

The policy of pragmatic consideration

A) anticipated Faulkner’s enormous importance.
B) has not escaped worldwide criticism.
C) awarded many previously unknown authors.
D) stood apart from political implications.

A política de consideração pragmática
Afirmativa (A): antecipou a enorme importância de Faulkner.
Afirmativa (B): não escapou das críticas mundiais.
Afirmativa (C): premiou muitos autores outrora desconhecidos.
Afirmativa (D): se destacou das implicações políticas.


10 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

A prize-deserving serious literature should not only further people’s knowledge and their condition, but also try to

A) contribute to political integrity.
B) enrich and improve their lives.
C) discuss environmental issues.
D) give them literary masterpieces only.

Uma literatura séria merecedora de prêmios deve não apenas aprofundar o conhecimento das pessoas e sua condição, mas também tentar
Afirmativa (A): contribuir para a integridade política.
Afirmativa (B): enriquecer e melhorar suas vidas.
Afirmativa (C): discutir questões ambientais.
Afirmativa (D): dar-lhes apenas obras literárias.


11 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

The period that could be considered as "The Great Style"

A) awarded many Scandinavian writers.
B) showed links with Wirsen’s era and its aspects of classicism.
C) started in 1895 and ended in the 1920’s.
D) paused for renewal during the Second World War.

O período que poderia ser considerado como "O Grande Estilo"
Afirmativa (A): premiou muitos escritores escandinavos.
Afirmativa (B): mostrou ligações com a era de Wirsen e seus aspectos do classicismo.
Afirmativa (C): começou em 1895 e terminou na década de 1920.
Afirmativa (D): fez uma pausa para renovação durante a Segunda Guerra Mundial.


12 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

According to the text, one of the things the Swedish Academy should not do is to

A) choose a writer from remote regions.
B) call attention to unnoticed authors.
C) award the Nobel Prize to minor talents.
D) criticize unknown writers.

De acordo com o texto, uma das coisas que a Academia Sueca não deve fazer é...
Afirmativa (A): escolha um escritor de regiões remotas.
Afirmativa (B): chamar a atenção para autores não notados.
Afirmativa (C): agraciar o Prêmio Nobel a talentos inferiores.
Afirmativa (D): criticar escritores desconhecidos.


➧ TEXT II: All the quotes in questions 13-20 are by Mario
Vargas Llosa, from his book The Truth of Lies.

13 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

The sentences

"I will offer a few arguments in favor of the view of literature as one of the most primary and necessary undertakings of the mind, an irreplaceable activity for the formation of citizens in a modern and democratic society, a society of free individuals."

and

"Literature has been, and will continue to be, as long as it exists, one of the common denominators of human experience through which human beings may recognize themselves and converse with each other, no matter how different their professions, their life plans, their geographical and cultural locations, their personal circumstances."

should be classified respectively as

A) compound and complex.
B) simple and compound.
C) complex and simple.
D) simple and compound-complex.

14 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

The sentences

"No other discipline or branch of the arts can substitute for literature in crafting the language that people need to communicate.",
"Without it (literature), the critical mind, which is the real engine of historical change and the best protector of liberty, would suffer an irreparable loss."

and

"…this world without literature, this nightmare that I am delineating, would have as its principal traits conformism and the universal submission of humankind to power."

contain, respectively, relative clauses of the following types

A) defining, non-defining, defining.
B) defining, defining, non-defining.
C) non-defining, defining, defining.
D) non-defining, non-defining, defining.

15 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

In the sentences

"as readers of Cervantes, Shakespeare, Dante, and Tolstoy, we understand each other across space and time as members of the same species…"

and

"in the works of these writers, we learn what we share as human beings, what remains common in all of us under the broad range of differences that separate us."

one finds respectively

A) an indirect object and an object noun clause.
B) a direct object and two object noun clauses.
C) a relative clause and a subject noun clause.
D) a direct object and three subject noun clauses.

16 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

In terms of voice, the verbs in these three sentences

“Literary works are born, as shapeless ghosts, in the intimacy of a writer's consciousness, projected into it by the combined strength of the unconscious, and the writer's sensitivity to the world around him, and the writer's emotions…”,

“literature has been relegated--like some hidden vice--to the margins of social and personal life, and transformed into something like a sectarian cult…”

and

“Nothing better protects a human being against the stupidity
of prejudice, racism, religious or political sectarianism, and exclusivist nationalism than this truth that invariably appears in great literature: that men and women of all nations and places are essentially equal.”

are respectively in the

A) active, passive, passive.
B) passive, passive, active.
C) active, passive, active.
D) pasive, active, passive.

17 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

The extract

“A community without a written literature expresses itself with less precision, with less richness of nuance, and with less clarity than a community whose principal instrument of communication, the word, has been cultivated and perfected by means of literary texts. … A person who does not read, or reads little, or reads only trash, is a person with an impediment: he can speak much but he will say little, because his vocabulary is deficient in the means for self-expression.”

contains verbs in the following tenses (irrespective of the sequence)

A) simple present, present perfect passive, simple future.
B) simple present, present perfect, future perfect.
C) simple past, present perfect passive, future continuous.
D) past perfect, present perfect, simple future.

18 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

In the sentences

“Reading good literature is an experience of pleasure, of course; but it is also an experience of learning what and how we are,”

and

“In today's world, this totalizing and living
knowledge of a human being may be found only in
literature.”,

the -ing words reading, learning, totalizing and living play the function respectively of

A) noun, adjective, adjective, verb.
B) adjective, verb, noun, noun.
C) verb, verb, adjective, adjective.
D) verb, noun, verb, verb.

19 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

The alternative which correctly completes the sentence

“We learn how to speak _______ – and _______ and _______ – from good literature, and only from good literature.” 

is

A) correct, deep, rigourous, subtle.
B) correctly, deeply, rigorously, subtly.
C) correctness, depth, rigour, subtlety.
D) corrects, deepens, rigourous, subtle.

20 – (UECE-2011/1-VESTIBULAR-2ª FASE)

The alternative which correctly completes the sentence

“Without rebellion against the mediocrity and the squalor of life, we would still live in a primitive state, and history _______ .”

is

A) has been stopped.
B) will have stopped.
C) would have stopped.
D) would has stopped.

terça-feira, 1 de março de 2016

UECE–2010.1–VESTIBULAR–1ª FASE–UNIVERSIDADE ESTADUAL DO CEARÁ–LÍNGUA INGLESA–GABARITO, TEXTO TRADUZIDO & MUITO VOCABULÁRIO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
 UECE-2010.1-VESTIBULAR-1ª FASE-LÍNGUA INGLESA- 24/01/2010.
.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 6 MCQs (Multiple Choice Question) / 4 Options Each Question.
 Texto –  |  | Newsweek |

PROVA, TRADUÇÃO, GABARITO & MUITO VOCABULÁRIO

 FONTE DO TEXTO:
Newsweek é uma revista de notícias semanal estadunidense, publicada na cidade de Nova Iorque e distribuída para os Estados Unidos e também internacionalmente. Na atualidade é a segunda maior revista semanal do país, superada apenas pela revista TIME em circulação e ganhos com publicidade.

 TEXTO:

When it comes to market bubbles and how they are created, very little, if anything, has changed. This is because human psychology has not changed. Massive bubbles are created when large numbers of people buy into “new era” stories that exaggerate how much the world has improved. 

For example, in the past few years the global equities and housing bubbles were driven by a giddy faith that world markets were on a tear and prices would go up indefinitely. Our animal spirits are sparked by these tales; we find them irresistible. And since as animals we’re also given to a herd mentality, in a bubble we tend to invest too much in the most popular stories – and continue to do so even after the bubble bursts. As I wrote in my book Irrational Exuberance in 2000, one of the key stories of our time is the triumph of capitalism. This theme was underscored by the desintegration of the Soviet Union and China’s shift to a market economy. But many true believers got the details wrong – and became convinced, for example, that capitalism means market prices will always go up. 

In the several decades since the world-wide rise of market economies, our perceptions of ourselves have changed greatly – while young people back then might have become hippies, deeply sceptical of business, today’s young people are very concerned with making money. They might have temporarily questioned the idea of capitalism after the financial crisis, but quickly shrugged off their qualms.

People still largely believe in the ownership society and in markets. Bubbles are also encouraged by the Internet and by high-speed data transmission. People pick up ideas in newspapers, via TV, or online, then spread then via word of mouth. Anyone who’s ever played the children’s game of telephone knows that, once started, a story or idea takes on a life of its own. The internet helped fuel the tech bubble and the financial crisis. I have no doubt that new social media like Twitter or Facebook will contribute to the
next craze, or that the Internet will have other, unexpected effects on markets as well.

Still, shouldn’t we learn something from our past mistakes? The good news is that some of us do. In some cases, it’s generational – there’s evidence to suggest that people learn best from seismic events that happen to them in their youth (which is why the Great Depression resulted in lifelong behavioural shifts for many people). In other cases, however, people simply don’t pay attention to the right information – or it may take them a while to come to it. Economics is an imperfect science, and it often goes off on tangents. For example, a few years back, economists were enamored with the efficientmarkets theory – the idea that the markets always know best. Now, post-crisis, that’s finally changing, and even the G20 has recently issued a warning about bubbles. 

But while this awareness may help keep them in
check for a few years, it won’t eradicate them. Nor will it be the end of the world when we go through the next one. The triumph of capitalism remains a powerful story, and no matter the shocks to come,
we’re unlikely to forget it.
By Robert Shiller.
Newsweek - Special Issue, Dec. 2009.
_____________________________________________________________________________
      Questão   55 
Shiller's point of view about youths nowadays is that they:
A) Don’t care about Economics.
B) Are worried about making money.
C) Are never concerned about financial crises.
D) Just want to spend money.
👍 Comentários e Gabarito   B 
TÓPICO - Questão sobre INTERPRETAÇÃO TEXTUAL:
O ponto de vista de Shiller sobre os jovens hoje em dia é que eles:
A) Não se preocupam com economia.
B) Estão preocupados em ganhar dinheiro.
C) Nunca estão preocupados com crises financeiras.
D) Só quer gastar dinheiro.
_____________________________________________________________________________
      Questão   56 
According to Robert Shiller:
A) There’s a strong faith that prices will go down.
B) Human psychology has changed over the years.
C) Human beings have a kind of herd mentality.
D) Old ideas about markets no longer exist.
👍 Comentários e Gabarito   C 
TÓPICO - Questão sobre INTERPRETAÇÃO TEXTUAL:
De acordo com Robert Shiller:
A) Existe uma forte crença de que os preços vão cair.
B) A psicologia humana mudou ao longo dos anos.
C) Os seres humanos têm uma espécie de mentalidade de rebanho.
D) Ideias antigas sobre mercados não existem mais.
_____________________________________________________________________________
      Questão   57 
The author believes in:
A) The triumph of capitalism.
B) The US housing market.
C) Old people’s concern about making money.
D) New era stories that emphasize the world’s improvement.
👍 Comentários e Gabarito   A 
TÓPICO - Questão sobre INTERPRETAÇÃO TEXTUAL:
O autor acredita em:
A) O triunfo do capitalismo.
B) O mercado imobiliário dos EUA.
C) A preocupação das pessoas idosas em ganhar dinheiro.
D) Histórias da nova era que enfatizam a melhoria do mundo.
_____________________________________________________________________________
      Questão   58 
The author also believes that the internet will
A) Stop fueling the so-called tech bubble.
B) Keep on having effects on markets.
C) Destroy old ideas and beliefs about economics.
D) Cause prices to rise over the long term.
👍 Comentários e Gabarito   B 
TÓPICO - Questão sobre INTERPRETAÇÃO TEXTUAL:
O autor também acredita que a internet
A) irar parar de abastecer a chamada bolha tecnológica.
B) Continuara tendo efeitos nos mercados.
C) destruirá velhas idéias e crenças sobre economia.
D) causará os preços a subir a longo prazo.
_____________________________________________________________________________
      Questão   59 
Despite the recent financial crisis,
A) Capitalism maintains its strength/power.
B) The G20 has not been concerned about market bubbles.
C) Economists still believe in the efficient markets theory.
D) The lower classes are spending more and more money.
👍 Comentários e Gabarito   A 
TÓPICO - Questão sobre INTERPRETAÇÃO TEXTUAL:
Apesar da recente crise financeira,
A) O capitalismo mantém sua força / poder.
B) O G20 não se preocupou com as bolhas do mercado.
C) Os economistas ainda acreditam na teoria dos mercados eficientes.
D) As classes mais baixas estão gastando mais e mais dinheiro.

      Questão   60 
According to the text, the post crisis consciousness about bubbles
A) Will prevent their appearance from now on.
B) May easily eradicate them.
C) May maintain them under control for some time.
D) Will not help to change ideas about markets.
👍 Comentários e Gabarito   C 
TÓPICO - Questão sobre INTERPRETAÇÃO TEXTUAL:
Segundo o texto, a consciência pós-crise sobre bolhas
A) Impedirá sua aparência a partir de agora.
B) Pode facilmente erradicá-los.
C) Pode mantê-los sob controle por algum tempo.
D) Não ajudará a mudar idéias sobre mercados.