Mostrando postagens com marcador EMBASA GABARITO VUNESP 2014. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador EMBASA GABARITO VUNESP 2014. Mostrar todas as postagens

domingo, 13 de julho de 2025

VUNESP 2014 – LÍNGUA INGLESA – EMPLASA – ANALISTA DE DESENVOLVIMENTO URBANO E REGIONAL (BIBLIOTECONOMIA).

 

https://www.vunesp.com.br

  • Texto (1) – The Research Assignment | How to teach English |
  • 5 Multiple Choice Questions Five-Option Question |
❑ TEXTO 1Leia o texto para responder às questões de números 56 a 60.
O trabalho de pesquisa
[1º PARÁGRAFO]
Students today have access to so much information that they need to weigh the reliability of sources.
Os estudantes de hoje têm acesso a tanta informação que precisam avaliar[analisar] as fontes.

Any resource – print, human, or electronic – used to support your research inquiry has to be evaluated for its credibility and reliability. 
Qualquer recurso - impresso, humano ou eletrônico - usado para apoiar o seu pedido de pesquisa deve ser avaliado quanto à sua credibilidade e confiabilidade.

In other words, you have to exercise some quality control over what you use. 
Em outras palavras, você precisa exercer algum controle de qualidade sobre o que usa.

When you use the print and multimedia materials found in your college library, your evaluation task is not so complicated because librarians have already established the credibility and appropriateness of those materials for academic research. 
Quando você usa os materiais impressos e multimídia encontrados em sua biblioteca da faculdade, sua tarefa de avaliação não é tão complicada porque os bibliotecários já estabeleceram a credibilidade e adequação desses materiais para pesquisas acadêmicas.

The marketplace forces publishers to be discriminating as well.
O mercado também obriga[força] os editores a serem criteriosos.

[2º PARÁGRAFO]
Data collected in interviews of persons whose reliability is not always clearly established should be carefully screened, especially if you present this material as expert opinion or as based on knowledge of your topic. 
Os dados coletados em entrevistas de pessoas cuja confiabilidade nem sempre é claramente estabelecida devem ser cuidadosamente selecionados, especialmente se você apresentar esse material como opinião de especialistas ou com base no conhecimento do seu tópico.

And you may have even more difficulty establishing trustworthiness for electronic sources, especially Web and Internet sources.
E você pode ter ainda mais dificuldade em estabelecer a confiabilidade de fontes eletrônicas, especialmente fontes da Web e da Internet.

[3º PARÁGRAFO]
Because the Internet and World Wide Web are easy to use and accessible, Web material is volatile – it changes, becomes outdated, or is deleted. 
Porque a Internet e a World Wide Web são fáceis de usar e acessíveis, o material da Web é volátil - ele muda, fica desatualizado ou é excluído.

Its lack of consistency and sometimes crude form make Web information suspect for people who use it for research. 
Sua falta de consistência e, às vezes, a forma bruta tornam as informações da Web suspeitas para as pessoas que as usam para pesquisa.

Because there is frequently no quality control over Web information, you must critically evaluate all the material you find there, text and graphics alike.
Porque muitas vezes não há controle de qualidade sobre as informações da Web, você deve avaliar criticamente todo o material que encontrar lá, tanto texto quanto gráficos.
56. According to the text, librarians
(A) face difficulties in cataloguing data from interviews.
(B) expect publishers to screen new materials.
(C) neglect all sorts of Web material.
(D) often update electronic sources.
(E) pre-select appropriate materials.
•   Gabarito  E  
According to the text, librarians
(A) face difficulties in cataloguing data from interviews.
(B) expect publishers to screen new materials.
(C) neglect all sorts of Web material.
(D) often update electronic sources.
(E) pre-select appropriate materials.

57. According to the text, Web information may
(A) be banned from scientific researches.
(B) be the main source for academic research in libraries.
(C) be avoided by college librarians.
(D) lack reliability for research purposes.
(E) surpass print materials from libraries.
•   Gabarito  D  
According to the text, Web information may
(A) be banned from scientific researches.
(B) be the main source for academic research in libraries.
(C) be avoided by college librarians.
(D) lack reliability for research purposes.
(E) surpass print materials from libraries.

58. O termo its em – Any resource – print, human, or electronic – used to support your research inquiry has to be evaluated for its credibility and reliability. In other words, you have to exercise some quality control over what you use. – refere-se a
(A) resource.
(B) support.
(C) research.
(D) inquiry.
(E) quality control.
•   Gabarito  A  
O termo its em – Any resource – print, human, or electronic – used to support your research inquiry has to be evaluated for its credibility and reliability. In other words, you have to exercise some quality control over what you use. – refere-se a
(A) resource.
(B) support.
(C) research.
(D) inquiry.
(E) quality control.

59. A palavra even em – And you may have even more difficulty establishing trustworthiness for electronic sources, especially Web and Internet sources. – implica
(A) contraste.
(B) concordância.
(C) ênfase.
(D) causa.
(E) recusa.
•   Gabarito  C  
A palavra even em – And you may have even more difficulty establishing trustworthiness for electronic sources, especially Web and Internet sources. – implica
(A) contraste.
(B) concordância.
(C) ênfase.
(D) causa.
(E) recusa.

60. A palavra weigh em – Students today have access to so much information that they need to weigh the reliability of sources. – é corretamente substituída por
(A) evaluate.
(B) enhance.
(C) deny.
(D) trust.
(E) dismiss.
•   Gabarito  A  
A palavra weigh em – Students today have access to so much information that they need to weigh the reliability of sources. (Os estudantes de hoje têm acesso a tanta informação que precisam ponderar[avaliar] a confiabilidade das fontes.) – é corretamente substituída por
(avaliar, considerar, ponderar)
(B) enhance.
(melhorar, aumentar, aprimorar, reforça, realçar)
(C) deny.
(negar, recusar, rejeitar)
(D) trust.
(confiar, acreditar, crer)
(E) dismiss.
(descartar, dispensar, demitir)
>> COMENTÁRIO EXTRA:
❑  Essencialmente, o verbo "TO WEIGH" faz referência ao ato pesar ou medir o peso/massa de das coisas, das pessoas, dos animais:
>> Cambridge Dictionary:
(Quanto você pesa?)
• The doctor weighed the baby.
(O médico pesou o bebê.)
(Ela pesa entre 55 e 60 quilos.)
>> Longman Dictionary:
• The package weighed several kilos.
(O pacote pesava vários quilos.)
(Você se pesou ultimamente?)
>> Free Dictionary:
(O açougueiro pesou o frango.
(Pesa 4 quilos.)
• They counted and weighed the fruits.
(Eles contaram e pesaram as frutas.)
•  His wife weighs over 22 stone.
(A esposa dele pesa mais de 104 quilos.)
(O cachorro pesa quase 22,5 kg.)

❑ No entanto, "TO WEIGH" pode ser utilizado no sentido conotativo de "avaliar", "pensar bem antes de decidir", "considerar", como por exemplo:
>> No Cambridge Dictionary:
• He weighed all the options before choosing this one.
(Ele considerou todas as opções antes de escolher essa.)
>> No Longman Dictionary:
• It is my job to weigh the evidence.
(É meu trabalho avaliar as evidências.)
>> Free Dictionary:
(Vamos avaliar os fatos!)
• We must weigh the pros and cons of each method.
(Devemos avaliar os prós e os contras de cada método.)

❑ "TO WEIGH" pode ser seguida das preposições ("against", "in" e "with" ) formando as estruturas idiomáticas "WEIGH AGAINST"(influenciar negativamente), "WEIGH IN"("influenciar", "pesar-se antes de uma competição" ou "fazer comentário") "WEIGH WITH". (influenciar)
>> Free Dictionary:
• The decision weighed heavily against us.
(A decisão pesou fortemente contra nós.)
(Ela comentou alguns fatos pertinentes.)
>> No Longman Dictionary:
(O depoimento dela pesou muito para o juiz.)
• These facts will weigh in your favour.
(Esses fatos pesarão a seu favor.)