domingo, 16 de dezembro de 2012

CESGRANRIO-2010 – SUAPE – NÍVEL MÉDIO – LÍNGUA INGLESA – COMPANHIA PETROQUÍMICA DE PERNAMBUCO – PROVA COM GABARITO & TEXTOS TRADUZIDOS.

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESACESGRANRIO-2010-SUAPE-NÍVEL MÉDIO.

www.cesgranrio.org.br
❑ ORGANIZADORhttps://www.cesgranrio.org.br/
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 5 MCQs (Multiple-Choice Questions) | 5 Options Each Question.
 Text (1) – | Aviation experts predict biofuel powered flights within 10 years | www.usatoday.com |
 TEXTO:
 TRADUÇÃO - TEXTO:
Aviation experts predict biofuel-powered flights within 10 years
Especialistas em aviação prevêem voos movidos a biocombustíveis dentro de 10 anos
By Arthur Max, Associated Press Writer
USA Today, Posted 3/17/2010 4:52 PM

AMSTERDAM — Within a decade, passenger planes will be flying on jet fuel largely made from plants — flax, marsh grass, even food waste — as airlines seek to break away from the volatile oil market and do their part to fight climate change, aviation experts said Wednesday. – AMSTERDAM — Dentro de uma década, os aviões de passageiros voarão com combustível de aviação feito em grande parte a partir de plantas — linho, erva dos pântanos e até mesmo resíduos de alimentos — à medida que as companhias aéreas procuram romper com o volátil mercado petrolífero e fazer a sua parte no combate às alterações climáticas, afirmam especialistas em aviação. disse quarta-feira.

Though biofuels are still in the experimental stage, the projected shift has brought about concern among environmentalists that the possible insatiable appetite of airlines for plant oil will speed up the destruction of tropical forests and the conversion of cropland from food to fuel. – Embora os biocombustíveis ainda estejam em fase experimental, a mudança projectada suscitou preocupação entre os ambientalistas de que o possível apetite insaciável das companhias aéreas por óleos vegetais irá acelerar a destruição das florestas tropicais e a conversão de terras agrícolas de alimentos em combustível.

Dependency on agrofuels “will lead to faster deforestation and climate change and spells disaster for indigenous peoples, other forest-dependent communities and small farmers,” said a statement from the Global Forest Coalition, an alliance of environmental groups. – A dependência dos agrocombustíveis “levará a uma desflorestação e a alterações climáticas mais rápidas e significará um desastre para os povos indígenas, outras comunidades dependentes das florestas e pequenos agricultores”, afirmou um comunicado da Global Forest Coalition, uma aliança de grupos ambientalistas.

But aviation experts told a global biofuels conference that the industry is focusing on fuels that cause minimal environmental destruction. – Mas especialistas em aviação afirmaram numa conferência global sobre biocombustíveis que a indústria está a concentrar-se em combustíveis que causem uma destruição ambiental mínima.

Controlling greenhouse gas emissions from aviation and shipping is an unresolved issue in negotiations on a global climate change agreement leading up to the next major climate conference in Mexico next November. – O controle das emissões de gases com efeito de estufa provenientes da aviação e do transporte marítimo é uma questão não resolvida nas negociações sobre um acordo global sobre alterações climáticas que antecederá a próxima grande conferência sobre o clima no México, em Novembro próximo.

The European Union has decided that by 2012 all flights into and from European airports will be subject to the European carbon trading program. – A União Europeia decidiu que até 2012 todos os voos de e para aeroportos europeus estarão sujeitos ao programa europeu de comércio de carbono.

That means airlines will be given a limit on how much carbon dioxide they can emit, and they can buy or sell carbon credits depending on whether they are over or under their targets. – Isso significa que as companhias aéreas terão um limite para a quantidade de dióxido de carbono que podem emitir e poderão comprar ou vender créditos de carbono, dependendo de estarem acima ou abaixo das suas metas.

Airlines emit roughly 2% of human-caused greenhouse gases, but until the economic recession the aviation industry was among the fastest growing polluters. – As companhias aéreas emitem cerca de 2% dos gases com efeito de estufa provocados pelo homem, mas até à recessão económica a indústria da aviação estava entre os poluidores com crescimento mais rápido.

The carbon emitted by aircraft tens of thousands of feet high also remain entirely in the atmosphere, while carbon from ground level is partly absorbed by soil or oceans. – O carbono emitido por aeronaves a dezenas de milhares de pés de altura também permanece inteiramente na atmosfera, enquanto o carbono do nível do solo é parcialmente absorvido pelo solo ou pelos oceanos.

Five test flights have been conducted since 2008 by different airlines using up to 50% biofuels in one engine, including a test on a twin-engine Boeing 737- 800 using a mix of jatropha and algae. – Desde 2008, foram realizados cinco voos de teste por diferentes companhias aéreas, utilizando até 50% de biocombustíveis num motor, incluindo um teste num Boeing 737-800 bimotor, utilizando uma mistura de jatrofa e algas.

More recent flights have used camelina, a mustard-type flax used as a rotation crop in northern Europe and North America for farmers to rejuvenate tired soil. – Voos mais recentes usaram a camelina, um linho do tipo mostarda usado como cultura de rotação no norte da Europa e na América do Norte para os agricultores rejuvenescerem solos cansados.

British Airways is participating in a pilot plant that produces jet fuel from waste that normally would be dumped in a landfill. – A British Airways está participando de uma planta piloto que produz combustível de aviação a partir de resíduos que normalmente seriam descartados em aterros sanitários.

A pilot project also is underway in the Persian Gulf state of Abu Dhabi with halophytes, salt-water plants like mangroves and marsh grass that can be grown in conjunction with fish or prawn farms, said Terrance Scott, an environmental spokesman for Boeing. – Um projeto piloto também está em andamento no estado de Abu Dhabi, no Golfo Pérsico, com plantas halófitas, plantas de água salgada, como manguezais e capim-pântano, que podem ser cultivadas em conjunto com fazendas de peixes ou camarões, disse Terrance Scott, porta-voz ambiental da Boeing.

“Biofuels are likely to be approved for commercial use by the end of this year by ASTM International”, the organization that develops standards routinely adopted by U.S. federal agencies, Scott said. – “É provável que os biocombustíveis sejam aprovados para uso comercial até o final deste ano pela ASTM International”, a organização que desenvolve padrões adotados rotineiramente pelas agências federais dos EUA, disse Scott.

16 – (CESGRANRIO-2010-SUAPE-NÍVEL MÉDIO)

The text announces that the

(A) experimental biofuels are not adequate alternatives to fuel long trip airplanes.
(B) commercial use of fuels made from plants is not predicted for the near future.
(C) aviation experts are defending the continued use of oil to maintain the kerosene market.
(D) aviation industry is experimenting with biofuels to help reduce environmental destruction.
(E) European Union has condemned the use of agrofuels by airlines due to the negative effect on the environment.

 👍  Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - COMPREENSÃO TEXTUAL:

17 – (CESGRANRIO-2010-SUAPE-NÍVEL MÉDIO)

According to paragraph 2, the main risk associated with the production of biofuel is the

(A) alliance between the airlines and the Global Forest Coalition.
(B) more intensive destruction of forests and a stronger impact on climate.
(C) possibility of conflicts between indian tribes and some environmental groups.
(D) very difficult negotiations among European Union leaders on the carbon credits issue.
(E) closing of the European airports to airlines that do not limit their carbon dioxide emissions.

 👍  Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - COMPREENSÃO TEXTUAL:

18 – (CESGRANRIO-2010-SUAPE-NÍVEL MÉDIO)

In “…how much carbon dioxide they can emit,” (line 28), the pronoun ‘they’ refers to

(A) “…flights…” (line 25).
(B) “…European airports…” (line 25 -26).
(C) “…airlines…” (line 27).
(D) “…carbon credits…” (line 29).
(E) “…targets…” (line 30).

 👍  Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - COMPREENSÃO TEXTUAL:

19 – (CESGRANRIO-2010-SUAPE-NÍVEL MÉDIO)

The word in boldface, as used in the text, and the word in brackets are synonymous in

(A) “as airlines seek to break away…” (lines 3-4) – [try].
(B) “...brought about concern among environmentalists…” (lines 8-9) – [optimism].
(C) “… to the next major climate conference…” – (line 23) [minor].
(D) “Airlines emit roughly 2%...” (line 31) – [precisely].
(E) “…to rejuvenate tired soil.” (line 44) – [destroy].

 👍  Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - VOCÁBULOS SINÔNIMOS CONTEXTUAIS:

20 – (CESGRANRIO-2010-SUAPE-NÍVEL MÉDIO)

The text mentions experiments in producing biofuel from all of the following EXCEPT

(A) fibrous plants.
(B) fish or prawn.
(C) residues of food.
(D) salt-water vegetation.
(E) different kinds of plants, like grass.

 👍  Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - COMPREENSÃO TEXTUAL: 

Nenhum comentário:

Postar um comentário