sexta-feira, 9 de janeiro de 2015

ESAF – 2006 – MTE – AUDITOR FISCAL DO TRABALHO – CONCURSO PÚBLICO – LÍNGUA INGLESA – ESCOLA DE ADMINISTRAÇÃO FAZENDÁRIA – PROVA COM GABARITO & TEXTOS TRADUZIDOS.

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESAESAF-2006-MINISTÉRIO DO TRABALHO E EMPREGO-AUDITOR FISCAL DO TRABALHO.


❑ ESTRUTURA-PROVA:
 5 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question.
 Text (1)  – The future of work | Newsweek |
 Text (2)  – The global unionSpecial Edition | Newsweek |
 Text (3)  – The perils of prosperity | The Economist |
❑ PROVA:
❑ GABARITO:
❑ TRADUÇÃO - TEXTO 1:
The future of work
O futuro do trabalho
Source: Newsweek
Jan 30th, 2006 (Adapted)
Fonte: Newsweek
30 de janeiro de 2006 (Adaptado)

Many of the rich world's notions about old age are dying. While the streamlining effects of international competition are focusing attention on the need to create and keep good jobs, those fears will eventually give way to worries about the growing shortage of young workers.
Muitas das noções do mundo rico sobre a velhice estão morrendo. Embora os efeitos simplificadores da concorrência internacional estejam chamando a atenção para a necessidade de criar e manter bons empregos, esses temores acabarão por dar lugar às preocupações com a crescente escassez de trabalhadores jovens.
One unavoidable solution: putting older people back to work, whether they like it or not. Indeed, cutting-edge European economies like those of Finland and Denmark have already raised their retirement ages, reversing the postwar trend toward ever-earlier retirement.
Uma solução inevitável: voltar a pôr os mais velhos a trabalhar, quer queiram quer não. De fato, as economias europeias mais avançadas, como a Finlândia e a Dinamarca, já aumentaram a idade da reforma, invertendo a tendência do pós-guerra para uma reforma cada vez mais precoce.
Others are under severe pressure to follow suit, as both the European Commission and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) have recently warned their members that their future prosperity depends on a growing contribution from the elderly.
Outras estão sob forte pressão para seguir o exemplo, já que tanto a Comissão Europeia quanto a Organização para Cooperação e Desenvolvimento Econômico (OCDE) alertaram recentemente seus membros de que sua prosperidade futura depende de uma contribuição crescente dos idosos.
This erosion of one of the cornerstones of the good life - relaxed golden years - has not gone unremarked.
Essa erosão de um dos pilares da boa vida - anos dourados relaxados - não passou despercebida.
In the last year, Belgium, Italy and France have all been hit with massive protests against pension reforms that would, among other things, have raised the retirement age.
No ano passado, Bélgica, Itália e França foram alvo de protestos maciços contra as reformas previdenciárias que, entre outras coisas, teriam aumentado a idade de aposentadoria.

👉  Questão   21 
The author calls the readers' attention to the
(a) growing lack of young staff.
(b) need to reduce young workers’ benefits.
(c) benefits of subsidizing early retirement.
(d) advantages of current retirement policies.
(e) drawbacks of extending the working life.

R E S P O S T A :   A


👉  Questão   22 
In relation to the retirement ages, two specific countries have
(a) reinforced them.
(b) recently decreased them.
(c) not extended them.
(d) drastically reduced them.
(e) increased them.

R E S P O S T A :   E

• Em relação às idades de aposentadoria, dois países específicos
*Alternativa (A): reforçou-as.
*Alternativa (B): as diminuiu recentemente.
*Alternativa (C): não as estendeu.
*Alternativa (D): as reduziu drasticamente.
*Alternativa (E): aumentou-as.
IDEIA CONTEXTUAL: as economias européias de ponta, como as da Finlândia e da Dinamarca, já aumentaram suas idades de aposentadoria.
"[...] Indeed, cutting-edge European economies like those of Finland and Denmark have already raised their retirement ages, reversing the postwar trend toward ever-earlier retirement."
(De fato, as economias européias de ponta, como as da Finlândia e da Dinamarca, já aumentaram suas idades de aposentadoria, revertendo a tendência do pós-guerra de se aposentar cada vez mais cedo.)
👉  Questão   23  
According to the text,
(a) efforts to raise the retirement age have been largely supported.
(b) there has been a decline in qualified older workers.
(c) there has been a shift in a long-held belief concerning retirement.
(d) ageism in the workplace is a danger to corporate productivity.
(e) staff-aging issues may soon need to be addressed.

R E S P O S T A :   C

• De acordo com o texto,
*Alternativa (A): os esforços para aumentar a idade de aposentadoria foram amplamente apoiados.
*Alternativa (B): houve um declínio nos trabalhadores idosos qualificados.
*Alternativa (C): houve uma mudança na crença de longa data em relação à aposentadoria.
*Alternativa (D): a idade no local de trabalho é um perigo para a produtividade corporativa.
*Alternativa (E): questões relacionadas ao envelhecimento da equipe podem em breve precisar ser abordadas.
👉  Questão   24 
Finland and Denmark are described as “cutting-edge economies”, which means they are considered
(a) unconventional and revolutionary.
(b) extremely modern and advanced.
(c) wealthy, but outdated.
(d) rather traditional and conservative.
(e) affluent and traditional.

R E S P O S T A :   B

• Finlândia e Dinamarca são descritas como “cutting-edge economies”(economias de ponta), o que significa que são consideradas...
(a) unconventional and revolutionary.
• não convencionais e revolucionárias.
(b) extremely modern and advanced.
• extremamente modernas e avançadas.
(c) wealthy, but outdated.
• ricas, mas desatualizadas.
(d) rather traditional and conservative.
• bastante tradicionais e conservadoras.
(e) affluent and traditional.
• ricas e tradicionais.
❑ TRADUÇÃO - TEXTO 2:
The global union
sindicato global
Source: Newsweek Special Edition
Dec 2005 - Feb 2006 (Adapted)
Fonte: Edição Especial da Newsweek
Dez 2005 - Fev 2006 (Adaptado)
What would a global union look like? Think more corporate partnership than class struggle.
Como seria um sindicato global? Pense mais em parceria corporativa do que em luta de classes.
Today, capital is global and employers are global. Companies, not countries, make the rules.
Hoje, o capital é global e os empregadores são globais. As empresas, não os países, fazem as regras.
To survive, unions need to find their niche.
Para sobreviver, os sindicatos precisam de encontrar o seu nicho. 
Global companies are going to need an organization that, in a sense, will manage their labor and protect workers' rights.
As empresas globais vão precisar de uma organização que, de certa forma, gerencie seu trabalho e proteja os direitos dos trabalhadores.
A global union would set standard practices and codes of conduct - perhaps even minimum wages and work hours.
Um sindicato global estabeleceria práticas e códigos de conduta padrão - talvez até salários mínimos e horas de trabalho.
My critics in the labor movement cringe when I use words like "partnership" and "value added".
Meus críticos no movimento trabalhista se encolhem quando uso palavras como "parceria" e "valor agregado".
The reality is that unions need to add value or corporations will ignore us.
A realidade é que os sindicatos precisam agregar valor ou as corporações nos ignorarão.
If we want an equitable stake in the company, we need to define what our goals are.
Se queremos uma participação equitativa na empresa, precisamos definir quais são nossos objetivos.
We can't just demand a raise in pay without offering an incentive to the company.
Não podemos simplesmente exigir um aumento de salário sem oferecer um incentivo à empresa.
We're already far behind multinational corporations in the global game.
Já estamos muito atrás das corporações multinacionais no jogo global.
We made the mistake of transferring the industrial model of unionism of the last country to the 21st. We lost market share: in 1960, one in four workers was in a union; now it's one in 12.
Cometemos o erro de transferir o modelo industrial de sindicalismo do último país para o 21º. Perdemos quota de mercado: em 1960, um em cada quatro trabalhadores estava sindicalizado; agora, é um em cada 12.
👉  Questão   25 
In paragraph 1, the author
(a) praises the dynamism of today's unions.
(b) depicts some of the features of a global union.
(c) disregards the pivotal role played by globalization.
(d) criticizes the global workers' lack of attitude.
(e)proposes specific policies to protect workers’ rights.

R E S P O S T A :   B

• No parágrafo 1, o autor...
(a) praises the dynamism of today's unions.
• elogia o dinamismo dos sindicatos de hoje.
(b) depicts some of the features of a global union.
• descreve algumas das características de um sindicato global.
(c) disregards the pivotal role played by globalization.
• desconsidera o papel central desempenhado pela globalização.
(d) criticizes the global workers' lack of attitude.
• critica a falta de atitude dos trabalhadores no mundo.
(e) proposes specific policies to protect workers’ rights.
• propõe políticas específicas para proteger os direitos dos trabalhadores.
👉  Questão   26 
Paragraph 2 of the text allows us to discover that the writer is
(a) a critic of the labor union movement from outside it.
(b) a loner worker seeking a raise in his salary through the union.
(c) a critical member of a global multinational corporation.
(d) a unionist who seeks the best for workers and the company.
(e) a stakeholder in the equity of a large corporation.

R E S P O S T A :   D

• O parágrafo 2 do texto permite-nos descobrir que o escritor é...
(a) a critic of the labor union movement from outside it.
• um crítico de fora do movimento sindicalista.
(b) a loner worker seeking a raise in his salary through the union.
• trabalhador autônomo buscando um aumento de seu salário por meio do sindicato.
(c) a critical member of a global multinational corporation.
• um membro crítico de uma empresa multinacional global.
(d) a unionist who seeks the best for workers and the company.
• um sindicalista que busca o melhor para os trabalhadores e para a empresa.
(e) a stakeholder in the equity of a large corporation.
• um acionista na posse de uma grande sociedade anônima.
👉  Questão   27 
According to the text, the number of workers affiliated to a union has
(a) soared.
(b) stabilized.
(c) fallen.
(d) not decreased.
(e) gone up.

R E S P O S T A :   C

• De acordo com o texto, o número de trabalhadores filiados a um sindicato tem...
(a) soared.
• aumentado
(b) stabilized.
• estabilizado
(c) fallen.
• caído
(d) not decreased.
• não tem diminuído.
(e) gone up.
 elevado
❑ TRADUÇÃO - TEXTO 3:
The perils of prosperity
Os perigos da prosperidade
Source: The Economist April 27th 2006 (Adapted)
Fonte: The Economist, 27 de abril de 2006 (Adaptado)

Midway through the first decade of the 21st century, economic growth is pulling millions out of poverty.
Em meados da primeira década do século XXI, o crescimento econômico está tirando milhões de pessoas da pobreza.
Growth, so devoutly desired yet often so elusive for developing countries, is occurring in China and India on a heroic scale.
O crescimento, tão devotamente desejado, mas muitas vezes tão ilusório para os países em desenvolvimento, está ocorrendo na China e na Índia a uma escala heróica.
Yet once affluence is achieved, its value is often questioned.
No entanto, uma vez alcançada a riqueza, o seu valor é frequentemente questionado.
In the 1960s and 1970s, economists started worrying about environmental and social limits to growth.
Nas décadas de 1960 e 1970, os economistas começaram a preocupar-se com os limites ambientais e sociais do crescimento.
Now Avner Offer, professor of economic history at Oxford University, has added a weighty new critique to this tradition.
Agora, Avner Offer, professor de história econômica na Universidade de Oxford, acrescentou uma nova crítica de peso a esta tradição.
👉  Questão   28 
According to Professor Avner Offer, affluence
(a) also entails unpleasant consequences.
(b) prevents people from achieving happiness.
(c) must not be sought by individuals.
(d) entails well-being and freedom.
(e) derives from hard work and commitment.

R E S P O S T A :   A

• Segundo o professor Avner Offer, riqueza...
*Alternativa (A): também acarreta conseqüências desagradáveis.
*Alternativa (B): impede as pessoas de alcançar a felicidade.
*Alternativa (C): não deve ser procurado por indivíduos.
*Alternativa (D): implica bem-estar e liberdade.
*Alternativa (E): deriva do trabalho duro e compromisso.

👉  Questão   29 
Professor Offer's new critique is described as weighty. Therefore,
(a) bitter and pessimistic.
(b) not thought-provoking.
(c) rather short-sighted.
(d) serious and relevant.
(e) over-optimistic.
 👍  Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
• A nova análise do professor Offer é descrita como pesada. Portanto,
(a) bitter and pessimistic.
• amarga e pessimista.
(b) not thought-provoking.
• não é instigante.
(c) rather short-sighted.
• um tanto míope.
(d) serious and relevant.
• séria e relevante.
(e) over-optimistic.
• otimista demais.
From: https://dictionary.cambridge.org/
dictionary/english/weighty



👉  Questão   30 
According to the text,
(a) poor societies experience higher rates of growth.
(b) affluence erodes the value of work.
(c) some nations are certainly benefiting from growth.
(d) wealth and happiness are inseparable elements.
(e) healthier citizens hardly ever come from poorer societies.
 👍  Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
• According to the text,
(a) poor societies experience higher rates of growth.
• as sociedades pobres apresentam taxas de crescimento mais altas.
(b) affluence erodes the value of work.
• a riqueza corrói o valor do trabalho.
(c) some nations are certainly benefiting from growth.
• algumas nações certamente estão se beneficiando do crescimento.
(d) wealth and happiness are inseparable elements.
• riqueza e felicidade são elementos inseparáveis.
(e) healthier citizens hardly ever come from poorer societies.
 cidadãos mais saudáveis dificilmente vêm de sociedades mais pobres.

ESAF-2009 – RECEITA FEDERAL – AUDITOR FISCAL – LÍNGUA INGLESA – PROVA COM GABARITO.

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

 ESAF-2009-RECEITA FEDERAL-AUDITOR FISCAL-12/12/2009.

❑ ESTRUTURA-PROVA:
 10 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
 Text (1) – | The long climb | www.economist.com |
 Text (2) – Taxation Trends in the European Union www.ec.europa.eu |
 Text (3) – Reason with him www.newsweek.com |

 TEXTO 1: Read the text below entitled "The long climb" so as to answer questions 01 to 03:
The long climb

Source: www.economist.com
st Oct, 2009 (Adapted)

The world economy is fitfully getting back to normal, but it will be a “new normal”. This phrase has caught on, even if people disagree about what it means. In the new normal, as defined by Pimco's CEO, Mohamed El-Erian, growth will be subdued and unemployment will remain high. “The banking system will be a shadow of its former self,” and the securitization markets, which buy and sell marketable bundles of debt, will presumably be a shadow of a shadow. Finance will be costlier and investment weak, so the stock of physical capital, on which prosperity depends, will erode.

The crisis invited a forceful government entry into several of capitalism's inner sanctums, such as banking, American carmaking and the commercial-paper market. Mr El-Erian worries that the state may overstay its welcome. In addition, national exchequers may start to feel some measure of the fiscal strain now hobbling California. America's Treasury, in particular, must demonstrate that it is still a “responsible shepherd of other countries' savings.”

01  (ESAF-2009-RECEITA FEDERAL-AUDITOR FISCAL)

In paragraph 1, growth in the new order is defined as

(A) both real and active.
(B) absolutely extraordinary.
(C) not very active or busy.
(D) sustainable and rapid.
(E) unpredictable.

 👍  Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:
No parágrafo 1, o crescimento na nova ordem é definido como
(A) both real and active. – real e ativo.
(B) absolutely extraordinary. – absolutamente extraordinário.
(C) not very active or busy. – pouco ativo ou ocupado.
(D) sustainable and rapid. – sustentável e rápido.
(E) unpredictable. – 
imprevisível.

02  (ESAF-2009-RECEITA FEDERAL-AUDITOR FISCAL)

In paragraph 1, finance is referred to as

(A) remaining low throughout the crisis.
(B) having been affected by the crisis.
(C) having eroded throughout the process.
(D) likely to be considered in a future analysis.
(E) likely not to be hit by this scenario.


 👍  Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:
No parágrafo 1, finanças são referidas como
(A) remaining low throughout the crisis. – permanecendo baixo durante a crise.
(B) having been affected by the crisis. – ter sido afetado pela crise.
(C) having eroded throughout the process. – tendo erodido ao longo do processo.
(D) likely to be considered in a future analysis. – passível de ser considerado em uma análise futura.
(E) likely not to be hit by this scenario.

 – provavelmente não será atingido por este cenário.

03  (ESAF-2009-RECEITA FEDERAL-AUDITOR FISCAL)

In paragraph 2, the author mentions "the fiscal strain now hobbling California". In other words, the fiscal

(A) policies which have been favouring California's growth.
(B) pressure currently preventing California's development.
(C) programmes successfully spoused by California.
(D) measures which have steadily gained acceptance.

(E) incentives recently promoted by the Californian government.

 👍  Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:
No parágrafo 2, o autor menciona “a tensão fiscal que agora prejudica a Califórnia”.
Em outras palavras, o valor fiscal
(A) policies which have been favouring California's growth. – políticas que têm favorecido o crescimento da Califórnia.
(B) pressure currently preventing California's development. – pressão que atualmente impede o desenvolvimento da Califórnia.
(C) programmes successfully spoused by California. – programas casados com sucesso pela Califórnia.
(D) measures which have steadily gained acceptance. – medidas que têm ganhado aceitação constante.
(E) incentives recently promoted by the Californian government. – incentivos promovidos recentemente pelo governo da Califórnia.

 TEXTO 2: Read the text below entitled "Taxation Trends in the European Union” so as to answer questions 04 to 06:

Taxation Trends in the European Union

Source: www.ec.europa.eu
2009 Edition (Adapted)

This year's edition of the Taxation Trends in the European Union appears at a time of upheaval. The effects of the global economic and financial crisis have hit the European Union (EU) with increasing force from the second half of 2008. Given that the last year for which detailed data are available is 2007, this year's report cannot yet analyze the consequences of the recession on tax revenues. Nevertheless, the report takes stock of the tax policy measures taken by EU governments in response to the crisis up to spring 2009.

The European Union is, taken as a whole, a high tax area. In 2007, the overall tax ratio, i.e. the sum of taxes and social security contributions in the 27 Member States amounted to 39.8% of GDP. This value is about 12 percentage points above those recorded in the United States and Japan.

The high EU overall tax ratio is not new, dating back essentially to the last third of the 20th century. In those years, the role of the public sector became more extensive, leading to a strong upward trend in the tax ratio in the 1970s, and to a lesser extent also in the 1980s and early 1990s.

04
  (ESAF-2009-RECEITA FEDERAL-AUDITOR FISCAL)

According to paragraph 1, the global economic and financial crisis

(A) has impacted on the EU.
(B) may still hit the European Union.
(C) has caused tax reductions in the EU.
(D) could have affected the EU.
(E) might bring about growth in the EU.

 👍  Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:
The global economic and financial crisis...
*Alternativa (A): has impacted on the EU.(teve impacto na União Européia.)
➧O verbo "to impact"(impactar) transmite contextualmente a mesma ideia de "to hit"(atingir).
*Alternativa (B): may still hit the European Union.(ainda pode atingir a União Europeia.)
➧"may still hit" transmite contextualmente uma ideia de tempo FUTURO, ou seja, algo que poderá acontecer.
➧"have hit" está no tempo "present perfect", ou seja, algo que aconteceu no passado e que ainda ocorre no presente.
*Alternativa (C): has caused tax reductions in the EU.(tem causada reduções de impostos na União Européia.)
➧O texto não faz menção de "tax reductions".
*Alternativa (D): could have affected the EU.(poderia ter afetado a União Européia.)
➧A crise atingiu/afetou a União Européia.
*Alternativa (E): might bring about growth in the EU.(poderia provocar crescimento na União Européia.)
➧Contextual sem sentido: a crise poderia provocar crescimento.
➧IDEIA CONTEXTUAL: A crise econômica e financeira global atingiram a União Europeia (UE).
"[...] The effects of the global economic and financial crisis have hit the European Union (EU) with increasing force from the second half of 2008."
(Os efeitos da crise econômica e financeira global atingiram a União Europeia (UE) com força crescente a partir do segundo semestre de 2008.)

05  (ESAF-2009-RECEITA FEDERAL-AUDITOR FISCAL)

In relation to the EU's overall tax ratio,

it

(A) must hit 39.8% of GDP.
(B) is likely to reach 39.8% of GDP.
(C) is soon to be defined.
(D) exceeds half the GDP.
(E) equals to 39.8% of GDP.

 👍  Comentários e Gabarito  X 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:

👍 Comentários e Gabarito  anulada 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
In relation to the EU's overall tax ratio(carga tributária da União Européia), it...
*Alternativa (A): must hit 39.8% of GDP.(deve atingir a 39,8% do PIB.)
*Alternativa (B): is likely to reach 39.8% of GDP.(É provável que chegue a 39,8% do PIB.)
*Alternativa (C): is soon to be defined.(Em breve será definido.)
*Alternativa (D): exceeds half the GDP.(Supera a metade do PIB.)
➧Segundo o texto, a carga tributária da União Européia é 39,8% do PIB, portanto menos da metade do PIB.
*Alternativa (E): equals to 39.8% of GDP.(equivale a 39,8% do PIB.)

➧Na alternativa o tempo verbal do está no PRESENTE: equals to 39.8% of GDP.
➧No contexto, o tempo verbal está no PASSADO: amounted to 39.8% of GDP.
➧IDEIA CONTEXTUAL:
"[...] The European Union is, taken as a whole, a high tax area. In 2007, the overall tax ratio, i.e. the sum of taxes and social security contributions in the 27 Member States amounted to 39.8% of GDP."
(A União Europeia é, no seu conjunto, uma área de impostos elevada. Em 2007, a carga tributária global, ou seja, a soma dos impostos e das contribuições para a segurança social nos 27 Estados-Membros, equivalia a 39,8% do PIB.)

06  (ESAF-2009-RECEITA FEDERAL-AUDITOR FISCAL)

According to paragraph 3, the role played by the public sector

(A) widened.
(B) lessened.
(C) diminished.
(D) faded.
(E) decreased.

 👍  Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:

👍 Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
According to paragraph 3,
the role played by the public sector...(a função desempenhada pelo setor público)...
*Alternativa (A): widened.(ampliou, alargou)
*Alternativa (B): lessened.(diminuiu)
*Alternativa (C): diminished.(diminuiu)
*Alternativa (D): faded.(enfraqueceu)
*Alternativa (E): decreased.(diminuiu)

➧IDEIA CONTEXTUAL no 3º parágrafo: função mais extensiva, mais ampla.
"[...] The high EU overall tax ratio is not new, dating back essentially to the last third of the 20th century. In those years, the role of the public sector became more extensive, leading to a strong upward trend in the tax ratio in the 1970s, and to a lesser extent also in the 1980s and early 1990s."
(A elevada carga tributária da União Européia não é nova, datando essencialmente do último terço do século XX. Naqueles anos, o papel do setor público tornou-se mais amplo, levando a uma forte tendência de aumento da taxa de tributação na década de 1970 e, em menor grau, também na década de 1980 e início de 1990.)

 TEXTO 3: Read the interview below entitled "Reason with him" so as to answer questions 07 to 10:

Reason with him
Source:
www.newsweek.com 22nd Sep, 2009(Adapted)

Question

(Q)1: Margolis:
When you took office, Brazil was regarded as an underachiever, and the last among the BRIC nations. Now Brazil is considered a star among emerging countries. What's happened?

Lula: No one respects anyone who doesn't respect themselves. And Brazil always behaved like a second-class country. We always told ourselves we were the country of the future. But we never transformed these qualities into anything concrete. In a globalized world you cannot sit still. You have to hit the road and sell your country. So we decided to make strengthening Mercosul (the South American trading bloc) a priority, and deepened our relations with Latin America in general. We prioritized trade with Africa and went into the Middle East aggressively. Our trade balance today is diversified. This helped us cushion the blow of the economic crisis.

Q2: Margolis:
Has Brazil's success in navigating the economic crisis changed investors' views?

Lula: There was no miracle. We had a strong domestic market. We had consumers who wanted to buy cars. We reduced part of the sales tax and asked the companies to offer consumers credit on affordable items. It's the same case with refrigerators, stoves, washing machines, and with computers and the housing construction.

Q3: Margolis:
What are the lessons for other countries?

Lula: The great lesson is that the state has an important role to play, and has great responsibility. We don´t want the state to manage business. But it can be an inducer of growth and can work in harmony with society.

07  (ESAF-2009-RECEITA FEDERAL-AUDITOR FISCAL)

In his answer to question 1, Brazil's president refers to "strengthening Mercosul as a priority."

In other words, a measure he considered

(A) risky.
(B) unattainable.
(C) pivotal.
(D) unnecessary.
(E) advisable.

 👍  Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:

👍 Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
Sentença:
Brazil's president refers to "strengthening Mercosul as a priority."
(O presidente do Brasil refere-se a “fortalecer o Mercosul como uma prioridade.) 
In other words, a measure he considered...(uma medida que ele considerou)...
*Alternativa (A): risky.(arriscada)
*Alternativa (B): unattainable.(inatingível)
*Alternativa (C): pivotal.(fundamental)
*Alternativa (D): unnecessary.(desnecessária)
*Alternativa (E): advisable.(aconselhável)

08  (ESAF-2009-RECEITA FEDERAL-AUDITOR FISCAL)

In his answer to question 2,

Luiz Inácio Lula da Silva says that

(A) the Brazilian domestic market was frail.
(B) a miracle did come about in Brazil.
(C) credit on affordable items was halved.
(D) part of the sales tax was lowered.
(E) consumers were not willing to spend.


 👍  Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:
Luiz Inácio Lula da Silva says that...
*Alternativa (A): the Brazilian domestic market was frail.(o mercado interno brasileiro estava frágil.)
➧O Mercado estava forte.(a strong domestic market)
*Alternativa (B): a miracle did come about in Brazil.(um milagre aconteceu no Brasil)
➧Não houve nenhum milagre.(There was no miracle.)
*Alternativa (C): credit on affordable items was halved.(o crédito em itens acessíveis foi reduzido pela metade.)
➧Não houve redução de crédito. Ao contrário, houve foi concessão de mais crédito.
*Alternativa (D): part of the sales tax was lowered.(parte do imposto sobre vendas foi reduzido.)
*Alternativa (E): consumers were not willing to spend.(os consumidores não estavam dispostos a gastar.)
➧ Tinha consumidores que compraram carros(had consumers who wanted to buy cars)
➧IDEIA CONTEXTUAL:
Has Brazil's success in navigating the economic crisis changed investors' views?
O sucesso do Brasil em navegar na crise econômica mudou a visão dos investidores?
Lula: There was no miracle. We had a strong domestic market. We had consumers who wanted to buy cars. We reduced part of the sales tax and asked the companies to offer consumers credit on affordable items. It's the same case with refrigerators, stoves, washing machines, and with computers and the housing construction."
(Lula: Não houve milagre. Tínhamos um mercado interno forte. Tínhamos consumidores que queriam comprar carros. Reduzimos parte do imposto sobre vendas e pedimos às empresas que oferecessem crédito aos consumidores em itens acessíveis. É o mesmo caso com geladeiras, fogões, máquinas de lavar e com computadores e a construção de moradias.)

09  (ESAF-2009-RECEITA FEDERAL-AUDITOR FISCAL)

Brazil's president refers to the country's diversified trade balance as having

(A) contributed to worsen the global economic crisis.
(B) resulted from trade with one sole strategic partner.
(C) been prevented by internal regulations.
(D) been considered as an unattainable goal.
(E) minimized the adverse effects of the world crisis.


 👍  Comentários e Gabarito  E 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:
Brazil's president refers to the country's diversified trade balance as having...(à balança comercial diversificada do país como tendo...)
*Alternativa (A): contributed to worsen the global economic crisis.(contribuído para agravar/piorar a crise econômica global.)
➧A balança comercial diversificada ajudou a amortecer o golpe da crise econômica.
"[...] Our trade balance today is diversified. This helped us cushion the blow of the economic crisis."
(Nossa balança comercial hoje é diversificada. Isso nos ajudou a amortecer o golpe da crise econômica.)
*Alternativa (B): resulted from trade with one sole strategic partner.(resultado do comércio com um único parceiro estratégico.)
➧Balança comercial diversificada significa balança comercial com diversos parceiros.
*Alternativa (C): been prevented by internal regulations.(sido impedida por regulamentos internos.)
*Alternativa (D): been considered as an unattainable goal.(sido considerada uma meta inatingível.)
*Alternativa (E): minimized the adverse effects of the world crisis.(minimizado os efeitos adversos da crise mundial.)


10  (ESAF-2009-RECEITA FEDERAL-AUDITOR FISCAL)

In his answer to question 3,

Brazil's president

(A) emphasizes the role played by the private sector.
(B) criticizes initiatives derived from private ownership.
(C) sees the private sector as an inducer of growth.
(D) affirms the significance of the state.
(E) disregards duties attributed to the state.


 👍  Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:
In his answer to question 3, Brazil's president
*Alternativa (A): emphasizes the role played by the private sector.(destaca o papel do setor privado.)
*Alternativa (B): criticizes initiatives derived from private ownership.(critica iniciativas derivadas da propriedade privada.)
*Alternativa (C): sees the private sector as an inducer of growth.(vê o setor privado como um indutor de crescimento.)
*Alternativa (D): affirms the significance of the state.(afirma a importância do Estado.)
*Alternativa (E): disregards duties attributed to the state.(desconsidera/despreza responsabilidades/deveres atribuídas ao Estado.)