sexta-feira, 18 de novembro de 2022

VOCABULÁRIO – GOODWILL – CESPE–2009–FUB/ME–TRADUTOR INTÉRPRETE – LÍNGUA INGLESA – QUESTÃO COMENTADA.

 Welcome back to another post!

 TEXT:
Violations may damage treaty

Export of Coltech's microfilm products toTanzania has been suspended pending an investigation into charges that the products do not comply with national export regulations. Five customs officials have been charged accepting bribes to ignore the regulations. While Coltech's managers have denied the claim that they intentionally deceived authorities and buyers, local business people are concerned that the scandal will be perceived by Tanzania as a lack of goodwill on the part of Canadian business in general.

(...)
Internet: <www.edusoft.co.il> (adapted)

(CESPE–2009–FUB/ME–TRADUTOR INTÉRPRETE):

Judge the following items according to the text.

(   ) goodwill” means a good relationship, as of a business enterprise with its customers or a nation with other nations.

Resposta :  Correto

- Questão sobre VOCABULÁRIO:

➦ GOODWILL  tem dois significados:

1) FRIENDLY or HELPFUL FELLINGS towards other people or countries - sentimentos amigáveis ou úteis em relação a outras pessoas ou países, como por exemplo:

  • A spirit of goodwill in international relations. - Um espírito de amizade nas relações internacionais. [Oxford Dictionary]
  • The President is on a goodwill visit to Japan. - O presidente está em visita amigável ao Japão. [Oxford Dictionary]

2) THE GOOD RELATIONSHIP between a business and its customers that is calculated as part of its value when it is sold. - O BOM RELACIONAMENTO entre uma empresa e seus clientes que é calculado como parte de seu valor quando é vendido, como por exemplo:

  • The company's assets are worth £200 million, plus goodwill. - Os ativos da empresa valem £ 200 milhões, mais o ágio.

➦ NO TEXTO:

  • [...] While Coltech's managers have denied the claim that they intentionally deceived authorities and buyers, local business people are concerned that the scandal will be perceived by Tanzania as a lack of goodwill on the part of Canadian business in general. - Embora os gerentes da Coltech tenham negado a alegação de que enganaram intencionalmente as autoridades e os compradores, os empresários locais estão preocupados que o escândalo seja percebido pela Tanzânia como uma falta de bom relacionamento por parte das empresas canadenses em geral.
➦ CONCLUSÃO:
  • “GOODWILL” significa um bom relacionamento, como de uma empresa com seus clientes ou de uma nação com outras nações.

Nenhum comentário:

Postar um comentário