quinta-feira, 14 de janeiro de 2016

ENEM 2015 – LÍNGUA INGLESA – APLICAÇÃO REGULAR

  • Texto (1) – | NOTICE OF BAGGAGE INSPECTION Transportation Security Administration ww.tsa.gov |
  • Texto (2) – Poema | blackhawkproductions.com |
  • Texto (3) – Tirinha fborfw.com |
  • Texto (4) – | Speaking in tongues: a letter to third world women writers. | Women writing resistance 
  • Texto (5) – | Artigo How fake images change our memory and behaviour bbc.com |
  • 5 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
91 – (ENEM-2015-APLICAÇÃO REGULAR)
NOTICE OF BAGGAGE INSPECTION
AVISO DE INSPEÇÃO DE BAGAGEM
To protect you and your fellow passengers, the Transportation Security Administration (TSA) is required by law to inspect all checked baggage.
Para proteger você e seus companheiros de viagem, a Gestora de Segurança de Transporte (TSA) é obrigada por lei a inspecionar toda a bagagem despachada.
As part of this process, some bags are opened and physically inspected.
Como parte desse processo, algumas sacolas são abertas e inspecionadas fisicamente.
Your bag was among those selected for physical inspection.
Sua mala estava entre as selecionadas para inspeção física.
During the inspection, your bag and its contents may have been searched for prohibited items.
Durante a inspeção, sua bolsa e seu conteúdo podem ter sido revistados em busca de itens proibidos.
At the completion of the inspection, the contents were returned to your bag.
Ao final da inspeção, o conteúdo foi devolvido à sua bolsa.
If the TSA security officer was unable to open your bag for inspection because it was locked, the officer may have been forced to break the locks on your bag.
Se o agente de segurança da TSA não conseguiu abrir sua mala para inspeção porque ela estava trancada, o agente pode ter sido forçado a quebrar as fechaduras de sua mala.
TSA sincerely regrets having to do this, however TSA is not liable for damage to your locks resulting from this necessary security precaution.
A TSA lamenta sinceramente ter que fazer isso, mas a TSA não se responsabiliza por danos às suas fechaduras resultantes desta necessária precaução de segurança.
For packing tips and suggestions on how to secure your baggage during your next trip, please visit:
Para dicas de embalagem e sugestões sobre como proteger sua bagagem durante sua próxima viagem, visite:
www.tsa.gov
Smart Security Saves Time
Segurança inteligente economiza tempo

Transportation Security Administration. Disponível em: www.tsa.gov. Acesso em: 13 jan. 2010 (adaptado)
As instituições públicas fazem uso de avisos como instrumento de comunicação com o cidadão.
Esse aviso, voltado a passageiros, tem o objetivo de
(A) solicitar que as malas sejam apresentadas para inspeção.
(B) notificar o passageiro pelo transporte de produtos proibidos.
(C) informar que a mala foi revistada pelos oficiais de segurança.
(D) dar instruções de como arrumar malas de forma a evitar inspeções.
(E) apresentar desculpas pelo dano causado à mala durante a viagem.
•    Gabarito C  
Esse aviso, voltado a passageiros, tem o objetivo de
(A) solicitar que as malas sejam apresentadas para inspeção.
(B) notificar o passageiro pelo transporte de produtos proibidos.
(C) informar que a mala foi revistada pelos oficiais de segurança.
(D) dar instruções de como arrumar malas de forma a evitar inspeções.
(E) apresentar desculpas pelo dano causado à mala durante a viagem.
>> TRECHO QUE JUSTIFICA:
"[...] Notice of baggage inspection"
Aviso de inspeção de bagagem.
"[...] As part of this process,some bags are opened and physically inspected.Your bag was among those selected for physical inspection."
Como parte deste processo, alguns MALAS são abertas e inspecionadas fisicamente. Sua MALA estava entre aquelas selecionadas para inspeção física.
KEY WORDS:
• baggage(bagagem)
• inspection(inspeção, fiscalização)
• notice(inspeção, fiscalização)

92 – (ENEM-2015-APLICAÇÃO REGULAR)
My brother the star, my mother the earth
Meu irmão a estrela, minha mãe a terra
my father the sun, my sister the moon,
meu pai o sol, minha irmã a lua,
to my life give beauty,
para minha vida  beleza,
to my body give strength,
ao meu corpo  força,
to my corn give goodness,
ao meu milho dê bondade,
to my house give peace,
para minha casa dê paz,
to my spirit give truth,
ao meu espírito dê a verdade,
to my elders give wisdom.
aos meus mais velhos dê sabedoria.
Produções artístico-culturais revelam visões de mundo próprias de um grupo social.
Esse poema demonstra a estreita relação entre a tradição oral da cultura indígena norte-americana e a
(A) transmissão de hábitos alimentares entre gerações.
(B) dependência da sabedoria de seus ancestrais.
(C) representação do corpo em seus rituais.
(D) importância dos elementos da natureza.
(E) preservação da estrutura familiar.
•    Gabarito D  
Esse poema demonstra a estreita relação entre a tradição oral da cultura indígena norte-americana e a
(A) transmissão de hábitos alimentares entre gerações.
(B) dependência da sabedoria de seus ancestrais.
(C) representação do corpo em seus rituais.
(D) importância dos elementos da natureza.
(E) preservação da estrutura familiar.
>> TRECHOS QUE JUSTIFICAM:
  • "[...]  My brother the star, my mother the earth
  • Meu irmão a estrela, minha mãe a terra
  • "[...] my father the sun, my sister the moon,
  • meu pai o sol, minha irmã a lua
93 – (ENEM-2015-APLICAÇÃO REGULAR)
Na tira da série For better or for worse, a comunicação entre as personagens fica comprometida em um determinado momento porque
(A) as duas amigas divergem de opinião sobre futebol.
(B) uma das amigas desconsidera as preferências da outra.
(C) uma das amigas ignora que o outono é temporada de futebol.
(D) uma das amigas desconhece a razão pela qual a outra a maltrata.
(E) as duas amigas atribuem sentidos diferentes à palavra season.
•    Gabarito E  
Na tira da série For better or for worse, a comunicação entre as personagens fica comprometida em um determinado momento porque
(A) as duas amigas divergem de opinião sobre futebol.
(B) uma das amigas desconsidera as preferências da outra.
(C) uma das amigas ignora que o outono é temporada de futebol.
(D) uma das amigas desconhece a razão pela qual a outra a maltrata.
(E) as duas amigas atribuem sentidos diferentes à palavra season.
>> POLISSEMIA - UMA MESMA PALAVRA COM SENTIDOS DIFERENTES A DEPENDER DO CONTEXTO:

  • ANNE:
  • I'm not talking about Autumn.
  • Não estou falando do outono.
  • I'm talking about football.
  • Estou falando de futebol.
Na tirinha, a comunicação entre as personagens fica comprometida em um determinado momento porque as duas amigas atribuem sentidos diferentes à palavra SEASON.

KEY WORDS:
• “season”
(1)(estação do ano)
(2)(temporada de esporte)

>> TRADUÇÃO DO CATOON:
  • ANNE:
  • Well, here it is. The season that I hate.
  • Bem, aqui está. A temporada que eu odeio.
  • AMIGA: Come on, Anne ! The kids are in school, the air's cool, the leaves are turning.
  • Ah, pára, Anne ! As crianças estão na escola, o ar está fresco, as folhas estão mudando.
  • ANNE:
  • I'm not talking about Autumn.
  • Não estou falando do outono.
  • I'm talking about football.
  • Estou falando de futebol.
94 – (ENEM-2015-APLICAÇÃO REGULAR) 
 TRADUÇÃO - TEXTO 4:
Why am I compelled to write?
Por que eu sou COMPELIDA (=forçada) a escrever?
Because the writing saves me from this complacency I fear.
Porque a escrita me salva dessa complacência que temo.
Because I have no choice.
Porque não tenho escolha.
Because I must keep the spirit of my revolt and myself alive.
Porque devo manter vivo o espírito da minha revolta e a mim mesmo. 
Because the world I create in the writing compensates for what the real world does not give me.
Porque o mundo que crio na escrita compensa aquilo que o mundo real não me dá.
By writing I put order in the world, give it a handle so I can grasp it.
Ao escrever coloco ordem no mundo, dou-lhe uma alça para eu poder compreendê-lo.
ANZALDÚA, G. E. Speaking in tongues: a letter to third world women writers. In: HERNANDEZ, J. B. (Ed.). Women writing resistance: essays on Latin America and the Caribbean. Boston: South End, 2003.
Gloria Evangelina Anzaldúa, falecida em 2004, foi uma escritora americana de origem mexicana que escreveu sobre questões culturais e raciais.
Na citação, o intuito da autora é evidenciar as
[A] razões pelas quais ela escreve.
[B] compensações advindas da escrita.
[C] possibilidades de mudar o mundo real.
[D] maneiras de ela lidar com seus medos.
[E] escolhas que ela faz para ordenar o mundo.
•    Gabarito A  
Na citação, o intuito da autora é evidenciar as
[A] razões pelas quais ela escreve.
[B] compensações advindas da escrita.
[C] possibilidades de mudar o mundo real.
[D] maneiras de ela lidar com seus medos.
[E] escolhas que ela faz para ordenar o mundo.
>> TRECHO QUE JUSTIFICA:
"[...] By writing I put order in the world, give it a handle so I can grasp it.
Ao escrever coloco ordem no mundo, dou-lhe uma alça para eu poder compreendê-lo.

95 – (ENEM-2015-APLICAÇÃO REGULAR)
How fake images change our memory and behaviour
Como imagens falsas mudam nossa memória e comportamento
For decades, researchers have been exploring just how unreliable our own memories are.
Durante décadas, os pesquisadores têm explorado o quão pouco confiáveis são as nossas próprias memórias.
Not only is memory fickly when we acess it,but it's also quite easily subverted and rewritten.
A memória não apenas é instável quando a acessamos, mas também é facilmente subvertida e reescrita.
Combine this susceptibility with modern image-editing software at our fingertips like Photoshop, and it's a recipe for disaster.
Combine esta suscetibilidade com os modernos softwares de edição de imagem ao nosso alcance, como o Photoshop, e terá uma receita para o desastre.
In a word where we can witness news and world events as they unfold, fake images surround us, and our minds accept these pictures as real, and remember them later.
Numa palavra onde podemos testemunhar notícias e acontecimentos mundiais à medida que se desenrolam, imagens falsas rodeiam-nos e as nossas mentes aceitam essas imagens como reais e lembram-se delas mais tarde.
These fake memories don't just distort how we see our past ,they affect our current and future behaviour too – from what we eat to how we protest and vote.
Estas falsas memórias não distorcem apenas a forma como vemos o nosso passado, mas também afetam o nosso comportamento atual e futuro – desde o que comemos até à forma como protestamos e votamos.
The problem is there's virtually nothing we can do to stop it.
O problema é que não há praticamente nada que possamos fazer para impedir isso.        
Old memories seem to be the easiest to manipulate.
As memórias antigas parecem ser as mais fáceis de manipular.
In one study, subjects were showed images from their childhood.
Em um estudo, foram mostradas aos participantes imagens de sua infância.
Along with real images, researchers snuck in manipulated photographs of the subject taking a hotair balloon ride with his or her family.
Junto com imagens reais, os pesquisadores conseguiram fotografias manipuladas do sujeito fazendo um passeio de balão com sua família.
After seeing those images, 50% of subjects recalled some part of that hot-air balloon ride – though the event was entirely made up.
Depois de ver essas imagens, 50% dos entrevistados se lembraram de alguma parte daquele passeio de balão – embora o evento tenha sido inteiramente inventado.
EVELETH, R. Disponível em: www.bbc.com.
Acesso em: 16 jan. 2013 (adaptado).
A reportagem apresenta consequências do uso de novas tecnologias para a mente humana.
Nesse contexto, a memória das pessoas é influenciada pelo (a)
(A) alteração de imagens.
(B) exposição ao mundo virtual.
(C) acesso a novas informações.
(D) fascínio por softwares inovadores.
(E) interferência dos meios de comunicação.
•    Gabarito A  
Nesse contexto, a memória das pessoas é influenciada pelo (a)
(A) alteração de imagens.
(B) exposição ao mundo virtual.
(C) acesso a novas informações.
(D) fascínio por softwares inovadores.
(E) interferência dos meios de comunicação.
>> TRECHO QUE JUSTIFICA:
  • "[...] Old memories seem to be the easiest to manipulate."
  • As memórias antigas parecem ser as mais fáceis de manipular.

CESPE–CEBRASPE–2015–TCU–AUDITOR FEDERAL DE CONTROLE EXTERNO –LÍNGUA INGLESA–CONCURSO PÚBLICO–TRIBUNAL DE CONTAS DA UNIÃO–Prova com gabarito.

Welcome back to another post!

➧ PROVA DE LÍNGUA INGLESACESPE–CEBRASPE–2015–TCU–AUDITOR FEDERAL DE CONTROLE EXTERNO, aplicação em 16/08/2015. 

➧ BANCA/ORGANIZADORCESPE/CEBRASPE.

 PADRÃO/COMPOSIÇÃO DA PROVA05 questões do tipo C (correto) ou E (errado).

➧ GABARITO:


01-E, 02-E, 03-E, 04-E, 05-C


➧ TEXT: Texto abaixo referente aos itens: 01 a 10.
  • [an environmental audit = uma auditoria ambiental]
  • [an environmental management tool = uma ferramenta de gestão ambiental]
  • [assessment = avaliação]
  • [auditing (Áridên) = audit (Ádêt) = auditoria]
  • [blurred = borrado, confuso, algo que não se consegue ver claramente]
  • [certain (Sôrtn) = certo]
  • [corporation = pessoa jurídica]
  • [environmental (ênVáirõMêntôl) = ambiental]
  • [essentially (âSSênxôlí) = essencialmente]
  • [relevance (RélêVêns) = relevância]
  • [snap-shot = "vista rápida", que dá uma ideia sobre alguém ou algo]
  • [to aim (Êm) = visar, apontar]
  • [to blur (blôr) = embarrass = embaraçar, ofuscar]
  • [to cover(kôvôr) = protect = proteger, cobrir]
  • [to set about = em cumprimento com]
  • [tool (Túôl) = ferramenta]
  • [essentially (âSSênxôlí) = essencialmente]
  • [undertaking = realização, empreendimento]
➧ TEXTTEXT for items from 01 to 05.

Environmental auditing is essentially an environmental management tool for measuring the effects of certain activities on the environment against set criteria or standards. The relevance of this tool is growing because organisations of all kinds now recognise the importance of environmental matters and accept that their environmental performance will be scrutinised by a wide range of interested parties. These parties will use environmental auditing to investigate, understand and identify actions which help improve existing human activities, with the aim of reducing their adverse effects on the environment. An environmental auditor is the professional who will, on behalf of these parties, study an organisation's  environmental effects in a systematic and documented manner and will produce an environmental audit report based on the data provided. There are many reasons for undertaking an environmental audit, which include issues such as environmental legislation and pressure from customers.

As a matter of definition, the term “audit” has its origins in the financial sector. Auditing, in general, is a methodical examination of procedures and practices aimed at verifying whether they comply with legal requirements, internal policies and accepted practices. The expression “environmental auditing” is often used as a generic term covering a variety of management practices used to evaluate a company’s environmental performance. Strictly, it refers to checking systems and procedures against standards or regulations, as said before, but it is often used to cover the gathering and evaluation of any data with environmental relevance.

Considering the terminology used in the area, environmental auditing should not be confused with environmental impact assessment, although both are environmental management tools and the difference between them has become blurred. The former is carried out when a development is already in place, and is used to check on existing practices, assessing the environmental effects of current activities. It is correct to say that it provides a “snap-shot” of looking at what is happening at that point in time in an organisation. The latter is an anticipatory tool, that is, it takes place before an action is carried out. It is therefore an attempt to predict the impact on the environment of a future action, and to provide this information to those who make the decision on whether the project should be authorised.

Internet: <www.soas.ac.uk>
(adapted).

Judge the following items concerning the facts and ideas presented 
in the text.

01. The product of an environmental audit is a description of an organisation's relationship with the environment which should not be taken as definitive and ultimate as the data analysed is particular to a specific point in time.

02. The difference between environmental auditing and environmental impact assessment is nowadays clear for those who work with auditing, be it in the financial field or in the environmental one.

03. The work of an environmental auditor is stopping procedures which do not conform to standards and regulations, an aim which he tries to reach by preparing reproachful reports based on facts and data.

Based on the text, judge the following items.

04. In the excerpt "it takes place before an action is carried out"(R.38 and 39), the pronoun "it" refers to "anticipatory tool"(R.38).

05. The expressions "scrutinised" (R.7), "undertaking" (R.15) and "comply with" (R.21) can be respectively replaced by probedsetting about and conform to without this harming the text's coherence and meaning.

quarta-feira, 13 de janeiro de 2016

PUC/Rio-2008 – VESTIBULAR – GRUPO 2 – LÍNGUA INGLESA – PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO – PROVA COM GABARITO & TEXTO TRADUZIDO.

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• PUC/RIO-2008-GRUPO 2-VESTIBULAR-28/10/2007.

www.puc-rio.br/vestibular
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 10 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question.
 Text  – | Ipod’s groovy factor | The New York Times |

 PROVA:
 TRADUÇÃO - TEXTO:

IPOD’S GROOVY FACTOR
O FATOR GROOVY DO IPOD

With more than 90 million players sold worldwide since its introduction in 2001, the iPod has given rise to a lucrative accessories industry. At least 3,000 types of iPod extras have received Apple’s blessing — mostly no-nonsense options like cases, earbuds and amplified speaker systems, including the $300 SoundDock line made by Bose.
Com mais de 90 milhões de leitores vendidos em todo o mundo desde o seu lançamento em 2001, o iPod deu origem a uma lucrativa indústria de acessórios. Pelo menos 3.000 tipos de extras para iPod receberam a bênção da Apple - na sua maioria opções simples como estojos, fones de ouvido e sistemas de altifalantes amplificados, incluindo a linha SoundDock de 300 dólares fabricada pela Bose.
But another trend is developing, one more playful and not always with Apple’s consent or knowledge. Call it iSilly, a growing number of products in which fun is emphasized over function. All of these items, some costing as little as $10, have been created to plug into an iPod — or, in many cases, any audio source that has a standard 3.5-millimeter headphone jack.
Mas outra tendência está se desenvolvendo, mais lúdica e nem sempre com o consentimento ou conhecimento da Apple. Chame-o de iSilly, um número crescente de produtos nos quais a diversão é enfatizada sobre a função. Todos esses itens, alguns custando apenas US$ 10, foram criados para serem conectados a um iPod - ou, em muitos casos, a qualquer fonte de áudio que tenha um fone de ouvido padrão de 3,5 mm.
Last fall, KNG America released an animated robotic D.J. complete with spinning turntables and stereo speakers that flash with blue L.E.D. lights. Called FUNKit, the device, which costs about $100, is designed specifically for the iPod. When a player is attached, it becomes the head and upper body of the D.J. that rocks to the music, shouting phrases like “drop the beat,” as its right arm scratches a faux record.
No outono passado, a KNG America lançou um D.J. robótico animado. completo com toca-discos giratórios e alto-falantes estéreo que piscam com L.E.D. luzes. Chamado de FUNKit, o aparelho, que custa cerca de US$ 100, foi projetado especificamente para o iPod. Quando um jogador é anexado, ele se torna a cabeça e a parte superior do corpo do D.J. que balança ao som da música, gritando frases como “solte a batida”, enquanto seu braço direito arranha um disco falso.
“People looked and saw the popularity of the iPod and tried to figure out how to capitalize on it, like those scavenger fish that swim under sharks,” said Shelly Hirsch, a toy industry marketing specialist and chief executive of the Beacon Media Group.
“As pessoas olhavam e viam a popularidade do iPod e tentavam descobrir como lucrar com isso, como aqueles peixes necrófagos que nadam sob os tubarões”, disse Shelly Hirsch, especialista em marketing da indústria de brinquedos e diretora-executiva do Beacon Media Group.
Greg Joswiak, vice president of iPod product marketing for Apple, said the growing number of products designed to plug into an iPod helps prove that the iPod has become “a cultural phenomenon.” “If you look at it from the consumers’ standpoint, they have a consumer electronic product that becomes more valuable over time. We’re adding these accessories, adding capabilities”, he said.
Greg Joswiak, vice-presidente de marketing de produtos iPod da Apple, disse que o crescente número de produtos projetados para serem conectados a um iPod ajuda a provar que o iPod se tornou “um fenômeno cultural”. “Se você olhar do ponto de vista dos consumidores, eles têm um produto eletrônico de consumo que se torna mais valioso com o tempo. Estamos adicionando esses acessórios, adicionando recursos”, disse ele.
Any speaker accessory that attaches to the iPod by way of the proprietary 30-pin connector in the player’s base must be licensed by Apple, he noted. Those that do, including the FUNKit, can usually also permit full control of the iPod through the speaker systems and charge iPods’ batteries.
Qualquer acessório de alto-falante conectado ao iPod por meio do conector proprietário de 30 pinos na base do player deve ser licenciado pela Apple, observou ele. Aqueles que o fazem, incluindo o FUNKit, geralmente também podem permitir o controle total do iPod através dos sistemas de alto-falantes e carregar as baterias dos iPods.
Those that do not, and are not counted as official iPod accessories, are “less interesting,” Mr. Joswiak said. That judgment has not dissuaded toymakers like Lee Schneider, president of the Commonwealth Toy & Novelty Company, a major maker of plush animals and dolls.
Os que não o fazem, e que não são considerados acessórios oficiais do iPod, são "menos interessantes", disse Joswiak. Esse julgamento não dissuadiu fabricantes de brinquedos como Lee Schneider, presidente da Commonwealth Toy & Novelty Company, um grande fabricante de animais de pelúcia e bonecas.
“We look at not only the toy business, but what’s happening in the world, and the trends in the marketplace, from a fashion standpoint, from a technological standpoint,” said Mr. Schneider, surrounded by shelves of batterypowered flora and fauna in his company’s Manhattan showroom. “We then take and see how we can interpret these trends into fun trends that children and young adults would love to have.”
"Olhamos não só para o negócio dos brinquedos, mas também para o que está a acontecer no mundo e para as tendências do mercado, do ponto de vista da moda, do ponto de vista tecnológico", disse Lee Schneider, rodeado por prateleiras de flora e fauna alimentadas por pilhas no showroom da sua empresa em Manhattan. "Depois, pegamos e vemos como podemos interpretar estas tendências em tendências divertidas que as crianças e os jovens adultos adorariam ter."
[…] By Michel Marriott
The New York Times, February 2007

11
  (PUC-RIO-2008-VESTIBULAR-GRUPO 2)

The main purpose of the text is to:

(A) describe in detail all extra iPod gadgets licensed by Apple.
(B) report on a current and profitable iPod accessories industry.
(C) justify why all animated toys are now designed to plug into iPods.
(D) clarify the reasons why children are fond of plush animals and dolls.
(E) discuss different ways of improving the sales of speaker systems worldwide.

 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
The main purpose of the text is to:
O principal objetivo do texto é:
(A) describe in detail all extra iPod gadgets licensed by Apple. – descrever em detalhes todos os gadgets extras do iPod licenciados pela Apple.
(B) report on a current and profitable iPod accessories industry. – relatar sobre uma indústria atual e lucrativa de acessórios para iPod.
(C) justify why all animated toys are now designed to plug into iPods. – justificar o facto de todos os brinquedos animados serem agora concebidos para se ligarem aos iPods.
(D) clarify the reasons why children are fond of plush animals and dolls. – esclarecer as razões pelas quais as crianças gostam de animais de peluche e bonecas.
(E) discuss different ways of improving the sales of speaker systems worldwide.
 – discutir diferentes formas de melhorar as vendas de sistemas de altifalantes a nível mundial.

12  (PUC-RIO-2008-VESTIBULAR-GRUPO 2)

The word "blessing" in "At least 3,000 types of iPod extras have received Apple's blessing…" (lines 3-4), could be correctly replaced by:
(A) approval.
(B) criticism.
(C) investment.
(D) supervision.
(E) compatibility.

 👍   Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
The word "blessing" in "At least 3,000 types of iPod extras have received Apple's blessing…" (lines 3-4), could be correctly replaced by:
A palavra "bênção" em "Pelo menos 3.000 tipos de iPods extras receberam a bênção da Apple...", poderia ser corretamente substituída por:
(A) approval. – aprovação.
(B) criticism. – crítica.
(C) investment. – investimento.
(D) supervision. – supervisão.
(E) compatibility
. – compatibilidade.

13  (PUC-RIO-2008-VESTIBULAR-GRUPO 2)

"No-nonsense options" (lines 4-5) are:

(A) effective inventions.
(B) cheap accessories.
(C) creative gadgets.
(D) practical items.
(E) irrelevant choices.

 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
"No-nonsense options" are:
As "OPÇÕES BÁSICAS" são:
(A) effective inventions. – invenções eficazes.
(B) cheap accessories. – acessórios baratos.
(C) creative gadgets. – dispositivos criativos.
(D) practical items. – itens práticos.
(E) irrelevant choices.
 – escolhas irrelevantes.

14  (PUC-RIO-2008-VESTIBULAR-GRUPO 2)

Mark the correct option concerning reference.

(A) “One” (line 8) refers to “Apple’s”.
(B) “It” (line 9) refers to “trend”.
(C) “That” (line 13) refers to “headphone jack”.
(D) “Which” (line 18) refers to “L.E.D. lights”.
(E) “Its” (line 21) refers to “record”.

 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - PRONOME REFERENCE
:
Mark the correct option concerning reference.
Assinale a opção correcta relativamente à referência.
(A) “One” (line 8) refers to “Apple’s”.
(B) “It” (line 9) refers to “trend”.
(C) “That” (line 13) refers to “headphone jack”.
(D) “Which” (line 18) refers to “L.E.D. lights”.
(E) “Its” (line 21) refers to “record”.

15  (PUC-RIO-2008-VESTIBULAR-GRUPO 2)

According to Shelly Hirsch, chief executive of the Beacon Media Group (lines 23-25):

(A) when people realized that the iPod was fashionable they regretted they could not invest in it.
(B) the iPod is now extremely successful because people were not allowed to capitalize on it.
(C) although the demand for the iPod was great, toymakers failed to take advantage of it.
(D) due to the iPod’s success, many businesses wanted to find ways to profit from it.
(E) people in the toy industry cannot understand what makes the iPod so popular.
 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
According to Shelly Hirsch, chief executive of the Beacon Media Group (lines 23-25):
De acordo com Shelly Hirsch, diretora executiva do Beacon Media Group:
(A) when people realized that the iPod was fashionable they regretted they could not invest in it. – quando as pessoas perceberam que o iPod estava na moda, lamentaram não poder investir nele.
(B) the iPod is now extremely successful because people were not allowed to capitalize on it. – o iPod é agora extremamente bem sucedido porque não se permitiu que as pessoas o capitalizassem.
(C) although the demand for the iPod was great, toymakers failed to take advantage of it. – embora a demanda pelo iPod fosse grande, os fabricantes de brinquedos não conseguiram aproveitá-la.
(D) due to the iPod’s success, many businesses wanted to find ways to profit from it. – devido ao sucesso do iPod, muitas empresas queriam encontrar maneiras de lucrar com ele.
(E) people in the toy industry cannot understand what makes the iPod so popular.
 – as pessoas da indústria de brinquedos não conseguem entender o que torna o iPod tão popular.

16  (PUC-RIO-2008-VESTIBULAR-GRUPO 2)

Where in the passage does the author provide examples of gadgets designed to attach to iPods?

(A) Paragraphs 1 and 7.
(B) Paragraphs 2 and 5.
(C) Paragraphs 1, 3 and 6.
(D) Paragraphs 1, 3 and 7.
(E) Paragraphs 4, 5 and 8.

 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
Where in the passage does the author provide examples of gadgets designed to attach to iPods?
Em que parte do texto o autor dá exemplos de aparelhos concebidos para serem ligados a iPods?
(A) Paragraphs 1 and 7.
(B) Paragraphs 2 and 5.
(C) Paragraphs 1, 3 and 6.
(D) Paragraphs 1, 3 and 7.
(E) Paragraphs 4, 5 and 8.

17  (PUC-RIO-2008-VESTIBULAR-GRUPO 2)

Check the only correct statement according to the text.

(A) “Worldwide” (line 1) and “locally” have the same meaning.
(B) “Playful” (line 8) and “humorous” are synonyms.
(C) “Device” (line 18) and “equipment” have opposite meanings.
(D) “Growing” (line 29) and “increasing” are antonyms.
(E) “Dissuaded”(line 43) means the same as “renounced”.

 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - VOCABULÁRIO
:
Check the only correct statement according to the text.
Marque a única afirmação correta de acordo com o texto.
(A) “Worldwide” (line 1) and “locally” have the same meaning.
(B) “Playful” (line 8) and “humorous” are synonyms.
(C) “Device” (line 18) and “equipment” have opposite meanings.
(D) “Growing” (line 29) and “increasing” are antonyms.
(E) “Dissuaded”(line 43) means the same as “renounced”.

18  (PUC-RIO-2008-VESTIBULAR-GRUPO 2)

“That judgement” (lines 42-43) refers to the fact that:

(A) electronic devices such as FUNKit are best sellers because they are extremely popular and cheap.
(B) toymakers are just concerned about the toy business and tend to overlook fashionable trends in the marketplace.
(C) plush animals and dolls cannot count as official iPod accessories because they are less interesting than animated robots.
(D) most electronic products have become more valuable over time due to recent technological advances.
(E) gadgets that are not counted as official iPod accessories are not as appealing as licensed ones.

 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
“That judgement” (lines 42-43) refers to the fact that:
“Esta opinião” refere-se ao fato de que:
(A) electronic devices such as FUNKit are best sellers because they are extremely popular and cheap. – dispositivos eletrônicos como o FUNKit são os mais vendidos porque são extremamente populares e baratos.
(B) toymakers are just concerned about the toy business and tend to overlook fashionable trends in the marketplace. – os fabricantes de brinquedos estão preocupados apenas com o negócio de brinquedos e tendem a ignorar as tendências da moda no mercado.
(C) plush animals and dolls cannot count as official iPod accessories because they are less interesting than animated robots. – animais de pelúcia e bonecos não podem ser considerados acessórios oficiais do iPod porque são menos interessantes do que robôs animados.
(D) most electronic products have become more valuable over time due to recent technological advances. – a maioria dos produtos eletrônicos tornou-se mais valiosa ao longo do tempo devido aos recentes avanços tecnológicos.
(E) gadgets that are not counted as official iPod accessories are not as appealing as licensed ones.
 – gadgets que não são considerados acessórios oficiais do iPod não são tão atraentes quanto os licenciados.

19  (PUC-RIO-2008-VESTIBULAR-GRUPO 2)

According to the text, all the reasons below explain why products designed to plug into an iPod are a new tendency in the market, EXCEPT one.
Mark it.

(A) iPods have become a cultural phenomenon worldwide.
(B) Some of these gadgets are funny and sometimes inexpensive.
(C) The selling of iPods has been very profitable all over the world.
(D) New accessories add new capabilities, making iPods more attractive.
(E) Children and young adults would love to have batterypowered toys.

 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
According to the text, all the reasons below explain why products designed to plug into an iPod are a new tendency in the market, EXCEPT one. Mark it.
De acordo com o texto, todas as razões abaixo explicam por que razão os produtos concebidos para se ligarem a um iPod são uma nova tendência no mercado, EXCETO uma. Assinala-a.
(A) iPods have become a cultural phenomenon worldwide. – Os iPods se tornaram um fenômeno cultural em todo o mundo.
(B) Some of these gadgets are funny and sometimes inexpensive. – Alguns desses gadgets são engraçados e às vezes baratos.
(C) The selling of iPods has been very profitable all over the world. – A venda de iPods tem sido muito lucrativa em todo o mundo.
(D) New accessories add new capabilities, making iPods more attractive. – Novos acessórios adicionam novos recursos, tornando os iPods mais atraentes.
(E) Children and young adults would love to have batterypowered toys.
 –  Crianças e jovens adorariam ter brinquedos movidos a bateria.

20  (PUC-RIO-2008-VESTIBULAR-GRUPO 2)

The meaning of “battery-powered flora and fauna” (lines 49-50) can be described as “flora and fauna that are powered by batteries”.
Check the option in which a similar phrase is INCORRECTLY explained.

(A) A risk-taking, hard-working marketing specialist = a marketing specialist who takes risks and works hard.
(B) A five-million-dollar ten-floor building = a building with ten floors that is worth five million dollars.
(C) A few financially-troubled government-owned companies = a few companies that have caused financial troubles to the government.
(D) Plush creatures resembling teardrop-shaped extraterrestrials = plush creatures resembling extraterrestrials that have the shape of a teardrop.
(E) Several fan-friendly, media-harassed celebrities = several celebrities who are friendly with fans and harassed by the media.
 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
The meaning of “battery-powered flora and fauna” (lines 49-50) can be described as “flora and fauna that are powered by batteries”.
Check the option in which a similar phrase is INCORRECTLY explained.
O significado de “flora e fauna movidas a bateria” pode ser descrito como “flora e fauna que são alimentadas por baterias”.
Marque a opção em que uma frase semelhante é explicada INCORRETAMENTE.
(A) A risk-taking, hard-working marketing specialist = a marketing specialist who takes risks and works hard. – Um especialista em marketing trabalhador e que assume riscos = um especialista em marketing que assume riscos e trabalha duro.
(B) A five-million-dollar ten-floor building = a building with ten floors that is worth five million dollars. – Um prédio de dez andares de cinco milhões de dólares = um prédio de dez andares que vale cinco milhões de dólares.
(C) A few financially-troubled government-owned companies = a few companies that have caused financial troubles to the government. – Algumas empresas estatais com problemas financeiros = algumas empresas que causaram problemas financeiros ao governo.
(D) Plush creatures resembling teardrop-shaped extraterrestrials = plush creatures resembling extraterrestrials that have the shape of a teardrop.
 – Criaturas de pelúcia semelhantes a extraterrestres em forma de lágrima = criaturas de pelúcia semelhantes a extraterrestres que têm a forma de uma lágrima.
(E) Several fan-friendly, media-harassed celebrities = several celebrities who are friendly with fans and harassed by the media. – Várias celebridades amigas dos fãs e assediadas pela mídia = várias celebridades que são amigas dos fãs e assediadas pela mídia.