sexta-feira, 10 de outubro de 2025

UNEB – 2025 – Língua Inglesa – SEC/BA – Professor – Secretaria da Educação do Estado da Bahia

 

📝QUESTÕES DE MÚLTIPLA ESCOLHA
🔹30 Multiple Choice Questions | FIVE-Option Question |

❑ TEXTO  O texto seguinte servirá de base para responder às questões de 21 a 30. 
LOVE BOMB 

Do you fall in love hard and fast? Three signs you're an emophiliac − & five ways to break the destructive lust cycle 

If this happens often, you may have emophilia, AKA a tendency to fall in love quickly and with just about anyone. 

And experts warn it can have a negative impact on mental health, leaving people vulnerable and trapped in toxic relationships, or see them darting from one relationship to the next, constantly chasing the thrill of early attraction or that feeling of falling in love. 

"When you first fall for someone, you get that rush of the feel-good hormone, serotonin," says Sarah Louise Ryan, dating and relationship expert, matchmaker and psychotherapist. 

"This phase of romantic love is really the rose-tinted glasses phase. You are falling for the newness of these just-discovered feelings, just as much as you're falling for the actual person. This is because new and different people bring out different parts of us." 

There's nothing wrong with these emotions, though they do simmer down as we build a relationship. 

"In reality, when that spark fades, that is when the real relationship begins," says Sarah. 

"But those with emophilia don't ever want that feeling to fizzle out, which can lead them into a volatile position romantically. They either never fully commit and move on to the next partner, or they date multiple people to discover who they have the biggest spark with, all in search of the rush."

The emotional fallout from this pattern can be huge. 

The good news is it's possible to stop and change your thinking and actions. 

Love At First Sight? But whatever happened to "love at first sight", you might wonder? 

Genuine love at first sight is an instant attraction to someone you might share common values with, find intriguing and are physically attracted to. 

It can be with someone who feels safe and calm. But emophilia is falling in love with the feeling of lust, attention, validation and connection, rather than the person. 

"That need for attachment can be intoxicating, but it's important to get to know the person you've fallen for on a deeper level," Sarah says. 

"You will feel anxiety when you're not getting that serotonin burst, but if you follow these steps before becoming emotionally attached so quickly, you'll feel better." 

When Emophilia Becomes a Problem At a time when the dating world feels dire and "true love" is hard to find, is it really all that bad if someone is so open to connection? 

The issue is that when emophiliacs fall, they tend not to question the relationship's long-term goals, values or red flags. 

This can make them either more likely to jump ship or get stuck in a relationship that was doomed from the start. 

"Falling for risky partners may seem appealing, but it can be dangerous when their aim is manipulation and destruction," explains Sarah. 

"People with emophilia can be attracted to narcissists, who may lovebomb a new partner by showing excessive amounts of affection and attention. This would be ideal for a person with emophilia. Because they think they're in love, emophiliacs are likely to overlook warnings or advice, even from trusted family and friends. However, when red flags aren't addressed, over time they can become more problematic." 

Why Do you Fall so Hard? Though the exact cause of emophilia is unknown, there are several possible theories. "It is thought that low serotonin levels in the brain may contribute," says Sarah. 

Serotonin is also implicated in conditions including depression and obsessive compulsive disorder (OCD). 

"Some people may also be hypersensitive to oxytocin," adds Sarah. 

Also known as the love hormone, oxytocin creates feelings of trust and a desire to care. 

Falling in love quickly is also a shared experience of people with ADHD, which may be linked with the disorder's symptoms of impulsivity. But it may just be a personality trait. 

For some, there is excitement to be found in the chaos, and boredom in the monotony. 

FIVE WAYS TO BREAK UP WITH EMOPHILIA 

Overcoming the need to chase the rush of falling for someone isn't easy, as many of our relationship desires are ingrained. 

 "I would ask an emophiliac: 'Is it working for you?'", Sarah says. 

 "If the answer is yes, and you're happy flitting from one relationship to another, keep doing what you are doing. If the answer is no, I'd recommend these tips." 

1. Go Cold Turkey 

If you are a serial dater, go cold turkey − including no sex or romantic relations − to focus on yourself. 

Discover the qualities you like in yourself and note the ways in which you are capable without having a significant other. 

Then, pick up conscious dating when the time is right. "When you find the confidence to make the right choices, you will no longer let your drive for a feeling choose for you," says Sarah. "It will be hard work, but worth it." 

 2. Spot The Red Flags 

Some red flags are universal. For example, a lack of respect or signs of attempting to control another person. However, others will be more specific to you. 

For example, how do you feel about their financial situation, living arrangements, family set-up or beliefs? It's easy for a friend to say: "That's a red flag", but ask yourself if it really is for you. 

Write down your deal-breakers, then ensure when connecting with someone that you ask the questions that will unveil these warning signs. 

 3. Note What Hasn't Worked 

Sit back and really think about the patterns you have fallen into with each romantic partner. 

What happened? Where did it go wrong? 

Self-awareness is important in the decision-making process. If necessary, write out an action plan for the next time someone catches your attention. 

4. Listen To Friends 

You may get so caught up in the rush of a new partner that you forget the concerns of those closest to you. 

Take time to speak to a family member or friend who knows you well and has historically given you honest advice. 

Run through any worries or ask for feedback on new partners. 

Your friends don't have to love or even like your partner, but if they have concerns about them, it's worth hearing them. 

This can be a failing for people with emophilia, who can only see the positives of a new crush. 

 5. Consult A Therapist 

Therapists or counsellors can help you to understand and manage emophilia. 

"Therapists help bring you into the here and now and find internal validation, rather than seeking external validation from others," says Sarah. 

"That means that those with emophilia can consciously connect with themselves and with others when dating."

Questão 21 In the section "When Emophilia Becomes a Problem," the word "doomed" is used to describe certain relationships. Based on the context, what is the most appropriate meaning of the word doomed in this passage? 
(A) Easily influenced by outside opinions. 
(B) Likely to succeed under the right conditions. (C) Structured around mutual personal growth. 
(D) Destined to fail regardless of initial excitement. 
(E) Hidden from public knowledge for safety. 
💡 GABARITO  D  
🧠 TRECHO-CHAVE  DO TEXTO:
🔹"[...] This can make them either more likely to jump ship or get stuck in a relationship that was doomed from the start.”
🔹Expressão idiomática “doomed from the start” = “condenado ao fracasso desde o início”, ou seja, uma relação que nunca teve chance real de dar certo, independentemente do entusiasmo inicial.
💬 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
Na seção "Quando a Emofilia se Torna um Problema", a palavra "condenado" é usada para descrever certos relacionamentos. Com base no contexto, qual é o significado mais apropriado da palavra "condenado" neste trecho?
🅐 Easily influenced by outside opinions.
🔹Incorreta → “Facilmente influenciado por opiniões externas.”
🔹"Easily influenced"   collocation (combinação natural e recorrente) → É uma combinação muito comum do advérbio "easily" com o particípio "influenced", usada para descrever alguém suscetível ou influenciável.
🔹"outside opinions collocation / fixed noun phrase → Expressão que significa opiniões vindas de fora, ou seja, opiniões alheias — um par lexical recorrente em textos psicológicos e sociais.
🔹Pegadinha → Pode parecer viável, já que o texto menciona que “emophiliacs overlook advice from friends”, mas “doomed” não significa influenciável, e sim condenado/fadado a falhar.
🔹"overlook" = fixed verb / verbo idiomático  Literalmente significa “olhar por cima”, mas figurativamente quer dizer “ignorar”, “não dar atenção a”, “deixar passar despercebido”.
🔹"advice from friends" = collocation / expressão fixa. “Advice” é um substantivo incontável, normalmente usado sem artigo e frequentemente seguido de from + pessoa ou grupo que o dá (from friends, from parents, from teachers).
🅑 Likely to succeed under the right conditions.
🔹Incorreta → “Propenso a ter sucesso sob as condições certas.”
🔹"Likely to + verb (infinitive)" = fixed grammatical pattern, Estrutura muito comum que indica probabilidade ou tendência: “provável que (algo aconteça)”. Ex: likely to win, likely to fail, likely to improve.
🔹"succeed" = Significa ter sucesso, obter êxito, conseguir.
🔹"under the right conditions" = fixed prepositional phrase. Expressão idiomática que significa “sob as condições adequadas” ou “em circunstâncias favoráveis”. É uma chunk lexical comum em contextos científicos, psicológicos e acadêmicos.
🔹Pegadinha contrária: Opção (b) usa “succeed” (ter sucesso), mas "doomed” é o oposto — sugere fracasso inevitável, não sucesso potencial.
🅒 Structured around mutual personal growth.
🔹Incorreta → “Centrado no crescimento individual compartilhado.
🔹"Structured around" [fixed expression / collocation]. Significa “estruturado em torno de”, “baseado em” ou “centrado em”. O verbo structure aqui está no particípio passado (structured) funcionando como adjetivo.
🔹"mutual" [adjetivo fixo em contextos relacionais]. Significa recíproco, mútuo, e é comumente combinado com respect, understanding, support, trust, ou growth.
🔹"personal growth" [common collocation] = Expressão muito frequente na psicologia, coaching e desenvolvimento pessoal, significando “crescimento pessoal” — o processo de amadurecimento e autodesenvolvimento.
🔹Pegadinha semântica → Opção (c) parece positiva e coerente com relacionamentos saudáveis, mas o texto trata de relações tóxicas e impulsivas, não de crescimento mútuo.
🅓 Destined to fail regardless of initial excitement.
🔹CORRETA → “Fadado ao fracasso, independentemente da empolgação inicial.”)
🔹Destined to + verbo (infinitive) [fixed grammatical pattern] = Estrutura idiomática muito comum que significa “fadado a”, “destinado a”, indicando que o resultado é inevitável, predeterminado.
🔹"to fail" = Literalmente “falhar”; em contexto figurado, fracassar, não dar certo (usado para relacionamentos, planos, ideias, etc.).
🔹"regardless of "[fixed prepositional phrase]. Expressão fixa que significa “independentemente de”, “apesar de”, “sem levar em conta” — usada para contrastar uma causa aparente e o resultado inevitável.
🔹"initial excitement" [collocation (combinação natural)] = Significa “empolgação inicial”, típica de fases de começo de relacionamento, projetos ou mudanças.
🔹“Regardless of initial excitement” reforça o contraste entre o começo empolgante e o fim inevitável — exatamente o que o texto descreve.
🅔 Hidden from public knowledge for safety.
🔹Incorreta → “Escondido do público para garantir a segurança.”
🔹"Hidden from" [fixed expression / collocation] = Expressão comum que significa “oculto de”, “escondido de” — usada para indicar proteção, segredo ou exclusão intencional.
🔹"public knowledge" [fixed noun phrase / collocation] = Expressão idiomática que significa “conhecimento público”, ou seja, algo de domínio público. É muito usada em contextos de confidencialidade, segurança, política ou ciência.
🔹"for safety" [fixed prepositional phrase] = Significa “por segurança”, “para garantir a segurança” — expressa o motivo da ocultação.
🔹Pegadinha contextual: “Hidden” poderia sugerir segredo ou discrição, mas não há referência a relacionamentos ocultos; o foco é emocional, não de segurança.

Questão 22 Based on the expert's suggestions in the article, which of the following best reflects how individuals struggling with emophilia should approach new romantic connections? 
(A) They should suppress their emotions entirely to avoid getting attached. 
(B) They should only date people approved by their closest friends and family. 
(C) They should take time to identify personal deal-breakers and ask meaningful questions. 
(D) They should immediately seek validation from new romantic partners. 
(E) They should continue dating as many people as possible to find the biggest spark. 
💡 GABARITO  C  
 🧠 TRECHO-CHAVE DO TEXTO:
🔹"[...] Write down your deal-breakers, then ensure when connecting with someone that you ask the questions that will unveil these warning signs."(Registre o que considera inaceitável e assegure-se, ao interagir com alguém, de fazer perguntas que tragam à tona esses sinais de aviso.)
🔹"Write down" [phrasal verb] = Significa “anotar”, “registrar por escrito”. (Write = escrever; down = enfatiza a ação de colocar no papel / registrar*).
🔹"deal-breakers" [fixed noun phrase / idiom] = Expressão idiomática que significa “limites inegociáveis”, “motivos que encerram uma relação” — características ou comportamentos que tornam impossível continuar com alguém.
🔹"ensure that" [fixed grammatical structure] = Significa “garantir que” ou “assegurar-se de que”. Usada em linguagem formal e instrucional.
🔹"when connecting with someone" [collocation / phrase] = Expressão moderna muito usada em contextos de relacionamentos e networking, significando “ao se conectar / ao interagir com alguém”.
🔹"ask the questions that will unveil" [ verb + noun collocation] = “Ask questions”(fazer perguntas, tirar dúvidas) é uma combinação natural, e “unveil” (revelar, desvendar) dá tom figurado, sugerindo descoberta de informações ocultas.
🔹"warning signs" [fixed expression / idiom] = Significa “sinais de alerta”, “red flags”, geralmente usados para indicar problemas potenciais em relacionamentos.
🔹"[...] Self-awareness is important in the decision-making process."(Ter consciência de si mesmo é fundamental ao tomar decisões.)
🔹"Self-awareness" [fixed noun phrase / psychological term] = Termo técnico da psicologia que significa “autoconsciência” — a capacidade de reconhecer os próprios sentimentos, motivações, pensamentos e comportamentos.
🔹"in the decision-making process" [fixed expression / collocation] = Expressão formal e recorrente em textos acadêmicos e profissionais, significando “no processo de tomada de decisão”. O uso do hífen (decision-making) é obrigatório quando a expressão funciona como adjetivo composto.
🔹IDEIA CENTRAL: 
A especialista Sarah Louise Ryan recomenda que pessoas com emophilia desenvolvam autoconhecimento, reflitam sobre padrões anteriores e façam perguntas significativas para identificar sinais de alerta antes de se apegar emocionalmente.
💬 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
Com base nas sugestões do especialista no artigo, qual das seguintes opções reflete melhor como indivíduos que lutam contra a emofilia devem abordar novas conexões românticas?
🅐 ❌They should suppress their emotions entirely to avoid getting attached.
🔹Incorreta → “Eles deveriam reprimir completamente suas emoções para evitar se apegar.”
🔹"They should" = Estrutura modal indicando conselho, obrigação ou recomendação (“eles deveriam / deveriam”).
🔹"suppress their emotions" [ fixed verb + noun collocation] = Expressão comum em psicologia: “reprimir suas emoções”, ou seja, impedir a manifestação de sentimentos.
🔹"to avoid getting attached" [infinitive of purpose + phrasal verb] = Estrutura de propósito (“para evitar…”) combinada com phrasal verb “get attached”, que significa “se apegar emocionalmente”.
🔹Pegadinha  Parece “seguro”, mas o texto nunca sugere reprimir emoções — apenas gerenciar e entender seus sentimentos. Repressão seria antiterapêutica.
🅑 ❌They should only date people approved by their closest friends and family.
🔹Incorreta → “Eles deveriam namorar apenas pessoas aprovadas pelos seus amigos e familiares mais próximos.”
🔹Pegadinha social  O texto realmente menciona ouvir amigos (“listen to friends”), mas não diz que o aval deles é obrigatório — apenas que pode ajudar na reflexão.
🅒 ✅They should take time to identify personal deal-breakers and ask meaningful questions.
🔹CORRETA → Eles devem reservar um tempo para identificar os obstáculos pessoais e fazer perguntas significativas.
🔹Reflete diretamente a estratégia nº 2: “Spot the red flags”
🔹Destaca autoconhecimento, reflexão e comunicação consciente — foco principal das recomendações da especialista.
🅓 ❌They should immediately seek validation from new romantic partners.
🔹Incorreta → Eles devem buscar imediatamente a validação de novos parceiros românticos.
🔹Pegadinha emocional  O texto diz o contrário — que pessoas com emophilia devem buscar validação interna, não depender da validação externa.
🅔 ❌They should continue dating as many people as possible to find the biggest spark.
🔹Incorreta → Eles devem continuar namorando o máximo de pessoas possível para encontrar a maior faísca.
🔹Pegadinha da impulsividade  Essa é precisamente a conduta crítica e problemática da emophilia — buscar “the rush” do início sem reflexão.

Questão 23 According to relationship expert Sarah Louise Ryan, romantic relationships often begin with an intense emotional phase. What does she identify as the true beginning of a meaningful relationship? 
(A) When individuals choose to date multiple people simultaneously. 
(B) When serotonin levels reach their peak in the early days of romance. 
(C) When both partners experience love at first sight. 
(D) When the initial spark fades and a deeper connection is developed. 
(E) When physical attraction becomes the dominant emotional response. 
💡 GABARITO  D  
🧠 TRECHO-CHAVE DO TEXTO:
🔹"[...] In reality, when that spark fades, that is when the real relationship begins," says Sarah.
🔹"[...] But those with emophilia don’t ever want that feeling to fizzle out, which can lead them into a volatile position romantically."
🔹IDEIA CENTRAL:
Sarah Louise Ryan explica que o verdadeiro início de uma relação significativa acontece depois que o entusiasmo inicial (“spark”) diminui, pois é nesse momento que o casal começa a construir intimidade e compromisso reais, e não apenas viver o “rush” químico do começo.
💬 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
Segundo a especialista em relacionamentos Sarah Louise Ryan, os relacionamentos românticos geralmente começam com uma fase emocional intensa. O que ela identifica como o verdadeiro início de um relacionamento significativo?
🅐 ❌When individuals choose to date multiple people simultaneously.
Pegadinha: Isso descreve o comportamento de quem tem emophilia, não de quem está em um relacionamento saudável e significativo.
É justamente o erro que Sarah alerta para evitar.
🅑 ❌When serotonin levels reach their peak in the early days of romance.
Pegadinha científica: O texto cita o “rush of serotonin” no início do amor, mas Sarah afirma que essa é apenas a fase inicial, não o começo real do relacionamento.
🅒 ❌When both partners experience love at first sight.
Pegadinha romântica: O texto diferencia “love at first sight” de emophilia e não trata o primeiro olhar como o início de um relacionamento profundo.
🅓 ✅When the initial spark fades and a deeper connection is developed.
Correta! Corresponde exatamente à fala de Sarah: “When that spark fades, that is when the real relationship begins.”
Mostra o momento de transição entre paixão e vínculo emocional verdadeiro.
🅔 ❌When physical attraction becomes the dominant emotional response.
Pegadinha superficial: O texto critica o foco apenas na atração física, típica da emophilia, e valoriza conexões emocionais e estáveis.

Questão 24 In the context of the article, which of the following represents a misinterpretation of the word "manipulation", illustrating how false cognates can lead to misunderstanding? 
(A) Believing it refers to therapeutic body treatment. 
(B) Recognizing it as a tactic used during lovebombing. 
(C) Understanding it as a form of emotional control. 
(D) Interpreting it as a risk for vulnerable individuals. 
(E) Associating it with narcissistic behavior patterns.
💡 GABARITO  A  
Na questão 24, o examinador testou o falso cognato “manipulation”, que parece ter o mesmo sentido em português (“manipulação física”), mas no contexto psicológico significa manobra emocional / controle enganoso.
🧩 Contexto do artigo
🔹O texto discute o conceito de “manipulation” dentro de relacionamentos amorosos — especialmente na fase de “lovebombing” (quando uma pessoa usa excesso de afeto e atenção para ganhar controle emocional sobre outra).
🔹Portanto, no texto, “manipulation” tem o sentido de controle emocional, influência enganosa ou abuso psicológico.
💬 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
🔹No contexto do artigo, qual das seguintes opções representa uma interpretação errônea da palavra "manipulação", ilustrando como falsos cognatos podem levar a mal-entendidos?
🗝️A questão pede um erro de interpretação, ou seja, entender "manipulation" de forma equivocada.
🅐 ❌Believing it refers to therapeutic body treatment.
(“Acreditar que se refere a um tratamento corporal terapêutico.”)
🔹Aqui está o falso cognato: em português, “manipulação” pode significar técnica de fisioterapia ou massagem terapêutica (“manipulação corporal”). Mas em inglês, “manipulation” significa controle ou influência intencional sobre alguém — geralmente com conotação negativa.
🔹Essa interpretação literal (“tratamento corporal”) é um erro de tradução.
🔍 Contexto (da questão sobre “manipulation”)
Aqui, a pegadinha está em confundir o falso cognato manipulation com “manipulação corporal” (como em fisioterapia ou massagem).
📘 Explicação:
🔹Em inglês, manipulation geralmente significa “manipulação emocional ou psicológica” (no sentido negativo, de controlar ou influenciar alguém).
🔹Mas em português, “manipulação” pode significar tanto controle emocional quanto manuseio físico (como “terapia de manipulação” em fisioterapia).
💣 Pegadinha →A alternativa faz parecer correta porque “manipulação” pode significar “tratamento corporal” em português, mas no contexto do texto sobre comportamento ou emoções, isso seria uma interpretação errada (false cognate trap).

🅑 ✅Recognizing it as a tactic used during lovebombing.
(“Reconhecê-la como uma tática usada durante o lovebombing (bombardeio de amor).”)
🔹Correta no contexto real do texto — “manipulation” é de fato usada como tática nesse tipo de relação.
🔍 Contexto:
🔹O termo lovebombing é usado em psicologia e relacionamentos para descrever quando alguém usa elogios, atenção e afeto excessivos para manipular emocionalmente outra pessoa.
🔹Sentido correto no contexto da palavra “manipulation”:
🔹Essa alternativa está correta, porque o ato de manipular alguém pode realmente ser uma tática de lovebombing — ou seja, faz sentido interpretar “manipulation” como controle emocional.
💣 Pegadinha: A pegadinha aqui seria achar que o termo "lovebombing" tem conotação positiva (como demonstração sincera de amor), mas na verdade é um comportamento manipulador e tóxico.
🔹Muitos candidatos erram porque associam “love” a algo bom, mas o foco é na intenção de manipular.
🅒 ✅Understanding it as a form of emotional control.
(“Entendê-la como uma forma de controle emocional.”)
🔹Também correta de acordo com o sentido autêntico da palavra em inglês.
🔍 Análise no contexto da questão sobre a palavra manipulation:
🔹Essa alternativa está correta, porque “manipulation” realmente significa o ato de controlar ou influenciar emocionalmente alguém de forma estratégica ou enganosa.
🔹Portanto, compreender “manipulation” como controle emocional reflete o verdadeiro sentido da palavra em inglês.
🔹“Manipulation” = controle, influência, ou dominação sobre as emoções ou ações de outra pessoa.
Exemplo: He manipulated her emotions to get what he wanted.
→ “Ele manipulou as emoções dela para conseguir o que queria.”
💣 Pegadinha: A pegadinha aqui é que o verbo “to manipulate” em inglês não tem o mesmo sentido neutro que em português.
🔹Em português, “manipular” pode ser positivo (ex.: “manipular uma máquina”, “manipular medicamentos”).
🔹Em inglês, “manipulate” quase sempre tem conotação negativa, significando controlar alguém de forma desonesta ou egoísta.
Ent🔹ão, “entender como controle emocional” é o significado certo, enquanto achar que se refere a um tratamento físico ou técnico (como fisioterapia) seria o falso cognato.
🅓 ✅Interpreting it as a risk for vulnerable individuals.
( “Interpretá-la como um risco para indivíduos vulneráveis.”)
🔹Correta no contexto — o artigo mostra que pessoas vulneráveis correm risco de serem manipuladas.
🔍 Análise no contexto da questão sobre a palavra manipulation:
🔹Essa alternativa parece correta à primeira vista, porque manipulação de fato pode representar um risco para pessoas vulneráveis (como em contextos de abuso emocional, marketing enganoso etc.).
🔹No entanto, na questão específica, essa afirmação não representa uma má interpretação do termo, mas uma consequência do seu verdadeiro sentido.
🔹Sentido real:
🔹Manipulation = controle emocional, influência enganosa.
🔹Portanto, dizer que ela é um “risco para pessoas vulneráveis” é coerente com o significado autêntico, não é uma confusão causada por falso cognato.
💣 Pegadinha: A pegadinha está em confundir “interpreting as a risk” com o sentido literal do termo.
🔹A questão pede um erro de interpretação, ou seja, entender manipulation de forma equivocada — por exemplo, achar que significa “massagem terapêutica”.
🔹Já dizer que ela é “um risco para pessoas vulneráveis” é interpretar corretamente suas consequências, não o significado da palavra.
🔹Resumo: Não é um falso cognato (interpretação correta, não enganosa).
⚠️ Pegadinha: parece um erro, mas na verdade não é, pois deriva do sentido certo de manipulation (controle emocional).
🅔 ✅Associating it with narcissistic behavior patterns.
(“Associá-la a padrões de comportamento narcisista.”)
🔹Correta — “manipulation” aparece associada a comportamentos narcisistas no texto.
🔍 Análise no contexto da questão sobre o falso cognato “manipulation”:
🔹Essa opção também não representa uma má interpretação.
🔹Na verdade, é uma associação correta — já que “manipulation” em inglês, no contexto psicológico, está diretamente ligada a comportamentos manipuladores típicos de pessoas narcisistas (como gaslighting, love bombing, etc.).
🔹Sentido real de manipulation
→ controle emocional, influência enganosa, táticas de dominação ou persuasão indevida.
🔹Portanto: Dizer que manipulation se associa a padrões narcisistas é verdadeiro, não um erro de interpretação.
💣 Pegadinha: Essa alternativa soa “sofisticada” e pode atrair o candidato porque parece técnica e complexa, mas a questão pedia uma má interpretação causada por falso cognato.

Questão 25 The article analyzes emophilia and its distinction from authentic romantic attraction. According to Sarah Louise Ryan's explanation and the author's discussion of "love at first sight," which statement most accurately reflects the fundamental difference between genuine instant attraction and emophilia? 
(A) True instant attraction is characterized by immediate physical and sexual chemistry, while emophilia is purely an emotional and psychological phenomenon that lacks any physical component. 
(B) The essential distinction resides in the object of attraction: authentic love at first sight involves falling for a specific person based on their individual qualities and potential compatibility, whereas emophilia represents an addiction to the emotional rush and validation that comes from the experience of falling in love itself. 
(C) Genuine love at first sight occurs only between individuals who share identical core values and life philosophies, while emophilia can develop toward anyone regardless of compatibility factors. 
(D) Genuine love at first sight always results in long-term, stable relationships, while emophilia inevitably leads to relationship failure and emotional instability within weeks or months. 
(E) The primary difference lies in the neurochemical intensity, where genuine love at first sight produces higher levels of serotonin and oxytocin compared to the artificial chemical responses generated in emophiliac individuals. 
💡 GABARITO  B  
A questão 25 é muito bem construída, pois explora o conceito central do texto (a diferença entre emophilia e love at first sight) e traz várias pegadinhas sutis em termos de interpretação e vocabulário. Vamos destrinchar tudo.
🧠 CONTEXTO NO TEXTO:
🔹O artigo explica que:
🔹“Love at first sight” (amor à primeira vista) pode ser uma atração genuína — um interesse real por uma pessoa específica, baseada em valores, compatibilidade e conexão autêntica.
🔹“Emophilia”(= tendência psicológica de se apaixonar de forma rápida e frequente), por outro lado, é “falling in love with the feeling of being in love” — isto é, ficar viciado na sensação de se apaixonar, no prazer químico e na validação emocional, e não necessariamente na pessoa em si.
💬 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
O artigo analisa a emofilia e sua distinção da atração romântica autêntica. De acordo com a explicação de Sarah Louise Ryan e a discussão da autora sobre "amor à primeira vista", qual afirmação reflete com mais precisão a diferença fundamental entre atração instantânea genuína e emofilia?
🅐 “True instant attraction is characterized by immediate physical and sexual chemistry, while emophilia is purely an emotional and psychological phenomenon that lacks any physical component.”
🔹Incorreta → (“A verdadeira atração instantânea é caracterizada por química física e sexual imediata, enquanto a emofilia é puramente um fenômeno emocional e psicológico que não possui nenhum componente físico.”)
🔹True instant attraction → atração imediata, física e sexual.
🔹Tanto o amor à primeira vista quanto a emofilia envolvem atração física e emocional.
🔹A distinção não está na “ausência de componente físico”, e sim no foco da atração (pessoa real × sensação).
🅑 ✅“The essential distinction resides in the object of attraction: authentic love at first sight involves falling for a specific person based on their individual qualities and potential compatibility, whereas emophilia represents an addiction to the emotional rush and validation that comes from the experience of falling in love itself.”
🔹CORRETA  → (“A distinção essencial reside no objeto da atração: o amor verdadeiro à primeira vista envolve apaixonar-se por uma pessoa específica com base em suas qualidades individuais e potencial compatibilidade, enquanto a emofilia representa um vício na excitação emocional e na validação que vem da própria experiência de se apaixonar.”)
🔹Resume perfeitamente o que o texto afirma.
🔹"Authentic love at first sight" → Amor verdadeiro à primeira vista. Amor à primeira vista: foco na pessoa e na compatibilidade.
🔹Emofilia: Vício na emoção de estar apaixonado, não na pessoa em si. Foco na emoção e no vício na sensação de se apaixonar. Foco na experiência emocional do “estar apaixonado”, independentemente da pessoa.
🔹Está em total harmonia com o trecho:
🔹"[...] Emophilia is falling in love with the feeling of lust, attention, validation and connection, rather than the person.” (“Emofilia é apaixonar-se pelo sentimento de luxúria, atenção, validação e conexão, em vez da pessoa em si.”)
🅒 “Genuine love at first sight occurs only between individuals who share identical core values and life philosophies, while emophilia can develop toward anyone regardless of compatibility factors.”
🔹Incorreta → (“O amor genuíno à primeira vista ocorre apenas entre indivíduos que compartilham valores fundamentais e filosofias de vida idênticos, enquanto a emofilia pode se desenvolver em relação a qualquer pessoa, independentemente dos fatores de compatibilidade.”)
🔹Pegadinha → O texto diz que o amor à primeira vista pode envolver valores em comum, não que só ocorra quando são “idênticos”.
🔹Essa generalização (“only between individuals who share identical values”) é o erro.
🅓 “Genuine love at first sight always results in long-term, stable relationships, while emophilia inevitably leads to relationship failure and emotional instability within weeks or months.”
🔹Incorreta → (“O amor genuíno à primeira vista sempre resulta em relacionamentos estáveis ​​e duradouros, enquanto a emofilia inevitavelmente leva ao fracasso do relacionamento e à instabilidade emocional em semanas ou meses.)
🔹Alternativa (d) Errada e exagerada. O texto nunca garante que o amor à primeira vista sempre dá certo — usa termos como “might” e “can”.
🔹“Always” e “inevitably” tornam a afirmativa absoluta, o que contradiz o tom moderado do artigo.
🅔 “The primary difference lies in the neurochemical intensity, where genuine love at first sight produces higher levels of serotonin and oxytocin compared to the artificial chemical responses generated in emophiliac individuals.”
🔹Incorreta → (“A principal diferença está na intensidade neuroquímica, onde o amor genuíno à primeira vista produz níveis mais altos de serotonina e ocitocina em comparação com as respostas químicas artificiais geradas em indivíduos emofílicos.”)
🔹O texto não quantifica diferenças químicas entre os dois fenômenos.
🔹Em ambos, há serotonina e oxitocina, mas o foco é comportamental e emocional, não bioquímico.

Questão 26 When Sarah Louise Ryan describes the initial phase of romantic attraction using the metaphor "rose-tinted glasses phase," considering the broader context of emophiliac behavior patterns, what is the primary function this metaphorical choice serves within the author's argument about early romantic perception? 
(A) The metaphor indicates that people with emophilia suffer from actual visual impairments or cognitive distortions that prevent them from accurately assessing potential partners. 
(B) The metaphor suggests that the rose-tinted glasses represent a necessary and healthy stage of relationship development that should be prolonged as much as possible for optimal romantic success. (C) The metaphor emphasizes the temporary, idealized, and potentially distorted nature of early romantic perception, highlighting how individuals may overlook flaws or red flags due to the euphoric neurochemical state associated with new love. 
(D) The metaphor functions as a warning that all romantic relationships are fundamentally based on deception and illusion, suggesting that genuine love is impossible to achieve. 
(E) The metaphor illustrates that people in early romantic relationships have enhanced visual perception and can literally see their partners more clearly and attractively than others can. 
💡 GABARITO  C  
🧠 CONTEXTO NO TEXTO:
🔹Sarah Louise Ryan descreve a fase inicial do romance como “rose-tinted glasses phase”, explicando que:
🔹"[...] You are falling for the newness of these just-discovered feelings, just as much as you're falling for the actual person."(Você está se apaixonando pela novidade desses sentimentos recém-descobertos, tanto quanto está se apaixonando pela pessoa real.")
🔹Ou seja, essa fase é temporária, idealiza o parceiro e pode distorcer a percepção, levando a ignorar sinais de alerta (red flags).
🔹É um efeito da química cerebral, serotonina e oxitocina, que gera euforia e idealização.
💬 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
🔹Quando Sarah Louise Ryan descreve a fase inicial da atração romântica usando a metáfora "fase dos óculos cor-de-rosa", considerando o contexto mais amplo dos padrões de comportamento emofílico, qual é a função principal que essa escolha metafórica desempenha no argumento da autora sobre a percepção romântica precoce?
🅐 ❌“The metaphor indicates that people with emophilia suffer from actual visual impairments or cognitive distortions that prevent them from accurately assessing potential partners.”
🔹Incorreta  → (“A metáfora indica que pessoas com emofilia sofrem de reais deficiências visuais ou distorções cognitivas que as impedem de avaliar com precisão potenciais parceiros.”)
🔹Rose-tinted glasses”(óculos cor-de-rosa) é metáfora, não indica deficiência visual literal. Expressão idiomática =  “ver a realidade de forma idealizada”, “enxergar com otimismo exagerado”
🔹Pegadinha: confundir metáfora com problema físico/cognitivo literal.
🅑 ❌“The metaphor suggests that the rose-tinted glasses represent a necessary and healthy stage of relationship development that should be prolonged as much as possible for optimal romantic success.”
🔹Incorreta → (“A metáfora sugere que os óculos cor-de-rosa representam um estágio necessário e saudável no desenvolvimento do relacionamento, que deve ser prolongado o máximo possível para o sucesso romântico ideal.”)
🔹A fase é normal e comum, mas o texto não recomenda prolongá-la.
🔹Pegadinha  exagero no “should be prolonged as much as possible”.
🅒 ✅“The metaphor emphasizes the temporary, idealized, and potentially distorted nature of early romantic perception, highlighting how individuals may overlook flaws or red flags due to the euphoric neurochemical state associated with new love.”
🔹CORRETA → (“A metáfora enfatiza a natureza temporária, idealizada e potencialmente distorcida da percepção romântica inicial, destacando como os indivíduos podem ignorar falhas ou sinais de alerta devido ao estado neuroquímico eufórico associado ao novo amor.”)
🔹Resume exatamente o que o texto afirma: idealização temporária, ignorar defeitos, química cerebral e euforia.
🅓 ❌“The metaphor functions as a warning that all romantic relationships are fundamentally based on deception and illusion, suggesting that genuine love is impossible to achieve.”
🔹Incorreta → (“A metáfora funciona como um aviso de que todos os relacionamentos românticos são fundamentalmente baseados em engano e ilusão, sugerindo que o amor genuíno é impossível de alcançar.”)
🔹O texto não diz que todo amor é ilusão, apenas que há uma fase inicial idealizada.
🔹Pegadinha: interpretação extrema e generalizada.
🅔 ❌“The metaphor illustrates that people in early romantic relationships have enhanced visual perception and can literally see their partners more clearly and attractively than others can.”
🔹Incorreta → (“A metáfora ilustra que pessoas em relacionamentos românticos iniciais têm percepção visual aprimorada e podem literalmente ver seus parceiros de forma mais clara e atraente do que outras pessoas.”)
🔹Pegadinha literal  confunde metáfora com capacidade visual real.

Questão 27 The text analyzes the vulnerability of individuals with emophilia to manipulative relationship dynamics, particularly with narcissistic partners who employ love-bombing techniques. What does the text suggest is the primary psychological mechanism that creates this dangerous compatibility between emophiliacs and narcissistic partners? 
(A) The compatibility stems from the fact that both emophiliacs and narcissists prefer chaotic, unstable relationship dynamics and consciously seek partners who will provide drama and emotional turbulence. 
(B) The vulnerability exists because the excessive attention, affection, and intense focus characteristic of narcissistic love-bombing behavior directly satisfies the emophiliac's craving for validation, emotional intensity, and the rush of feeling desired, making them less likely to recognize the manipulative nature of such attention. 
(C) Emophiliacs are naturally attracted to narcissists because both personality types share identical neurochemical imbalances and similar brain chemistry patterns that create an inevitable biological compatibility. 
(D) Emophiliacs are drawn to narcissists primarily because they lack basic cognitive abilities and emotional intelligence, making them unable to distinguish between genuine care and manipulation in any relationship context. 
(E) The attraction occurs because narcissists possess superior emotional intelligence and communication skills that allow them to provide the deep, authentic connections that emophiliacs genuinely need for healthy relationships. 
💡 GABARITO  B  
🧠 CONTEXTO DO TEXTO:
🔹O texto explica que emophiliacs buscam a euforia inicial do amor, a serotonina e a validação emocional.
🔹Narcisistas usam love-bombing, ou seja, atenção intensa e exagerada no início do relacionamento.
🔹Isso satisfaz o desejo de emoção e validação do emophiliac, tornando-os menos propensos a notar sinais de alerta.
💬 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
🔹O texto analisa a vulnerabilidade de indivíduos com emofilia a dinâmicas de relacionamento manipulativas, particularmente com parceiros narcisistas que empregam técnicas de bombardeio amoroso.
🔹O que o texto sugere ser o principal mecanismo psicológico que cria essa compatibilidade perigosa entre emofílicos e parceiros narcisistas?
🅐 “The compatibility stems from the fact that both emophiliacs and narcissists prefer chaotic, unstable relationship dynamics and consciously seek partners who will provide drama and emotional turbulence.”
🔹Incorreta → (“A compatibilidade decorre do fato de que tanto emofílicos quanto narcisistas preferem dinâmicas de relacionamento caóticas e instáveis ​​e buscam conscientemente parceiros que proporcionem drama e turbulência emocional.”)
🔹Pegadinha  afirma que ambos buscam instabilidade de forma consciente, mas o texto não diz que emophiliacs conscientemente procuram drama, apenas que eles são vulneráveis à euforia.
🅑 “The vulnerability exists because the excessive attention, affection, and intense focus characteristic of narcissistic love-bombing behavior directly satisfies the emophiliac's craving for validation, emotional intensity, and the rush of feeling desired, making them less likely to recognize the manipulative nature of such attention.”
🔹CORRETA → (“A vulnerabilidade existe porque a atenção excessiva, o afeto e o foco intenso característicos do comportamento narcisista de bombardeio amoroso satisfazem diretamente o desejo do emofílico por validação, intensidade emocional e a onda de se sentir desejado, tornando-o menos propenso a reconhecer a natureza manipuladora de tal atenção.”)
🔹Resume precisamente o mecanismo psicológico descrito no texto:
🔹Love-bombing → satisfação da euforia do emophiliac
🔹Resultado: menos percepção do comportamento manipulativo.
🅒 “Emophiliacs are naturally attracted to narcissists because both personality types share identical neurochemical imbalances and similar brain chemistry patterns that create an inevitable biological compatibility.”
🔹Incorreta → (“Emofílicos são naturalmente atraídos por narcisistas porque ambos os tipos de personalidade compartilham desequilíbrios neuroquímicos idênticos e padrões químicos cerebrais semelhantes que criam uma compatibilidade biológica inevitável.”)
🔹Pegadinha  tenta explicar a atração biologicamente, mas o texto não afirma compatibilidade neuroquímica com narcisistas.
🅓 “Emophiliacs are drawn to narcissists primarily because they lack basic cognitive abilities and emotional intelligence, making them unable to distinguish between genuine care and manipulation in any relationship context.”
🔹Incorreta → (“Os emofílicos são atraídos por narcisistas principalmente porque eles não têm habilidades cognitivas básicas e inteligência emocional, o que os torna incapazes de distinguir entre cuidado genuíno e manipulação em qualquer contexto de relacionamento.”)
🔹Pegadinha  exagero absoluto (“lack basic cognitive abilities”), o texto fala de vulnerabilidade, não de incapacidade total.
🅔 “The attraction occurs because narcissists possess superior emotional intelligence and communication skills that allow them to provide the deep, authentic connections that emophiliacs genuinely need for healthy relationships.”
🔹Incorreta → (“A atração ocorre porque os narcisistas possuem inteligência emocional superior e habilidades de comunicação que lhes permitem fornecer as conexões profundas e autênticas que os emofílicos realmente precisam para relacionamentos saudáveis.”)
🔹Pegadinha  interpreta que a relação é saudável e autêntica, mas o texto mostra atração por manipulação e euforia superficial, não conexão genuína.

Questão 28 Drawing on Sarah Louise Ryan's insights into emotional behavior, what can be inferred about how people with emophilia typically react to red flags or early warnings in their relationships? 
(A) They often confront partners about their emotional manipulation. 
(B) They actively avoid relationships that show any form of risk or instability.
(C) They leave relationships immediately after identifying potential issues. 
(D) They carefully evaluate long-term compatibility before committing. 
(E) They tend to disregard red flags, even when warned by close friends or family. 
💡 GABARITO  E  
🧠 CONTEXTO DO TEXTO:
🔹O texto explica que emophiliacs buscam a euforia inicial do amor e a serotonina associada a novas relações.
Eles tendem a ignorar sinais de alerta (red flags), mesmo quando amigos ou familiares próximos avisam, devido à busca pela excitação emocional.
💬 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
🔹Com base nos insights de Sarah Louise Ryan sobre comportamento emocional, o que pode ser inferido sobre como pessoas com emofilia geralmente reagem a sinais de alerta ou alertas precoces em seus relacionamentos?
🅐 ❌“They often confront partners about their emotional manipulation.”
Pegadinha: sugere que os emophiliacs reagem ativamente confrontando, mas o texto mostra que eles ignoram sinais e avisos.
🅑 ❌“They actively avoid relationships that show any form of risk or instability.”
Pegadinha: afirma que evitam risco, mas o texto evidencia que eles entram e permanecem em relações arriscadas por causa da euforia.
🅒 ❌“They leave relationships immediately after identifying potential issues.”
Pegadinha: sugere reação imediata, mas os emophiliacs podem permanecer em relacionamentos problemáticos, ignorando os red flags.
🅓 ❌“They carefully evaluate long-term compatibility before committing.”
Pegadinha: sugere reflexão racional e avaliação de compatibilidade, mas o texto deixa claro que eles não questionam os objetivos ou compatibilidade da relação.
🅔 ✅“They tend to disregard red flags, even when warned by close friends or family.”
Resume fielmente o comportamento descrito:
Ignoram sinais de alerta
Ignoram avisos de pessoas próximas
Motivados pela busca da euforia inicial

Questão 29 Sarah Louise Ryan employs a specific rhetorical questioning technique when she states she would ask an emophiliac: "Is it working for you?" Considering this question's placement within her therapeutic framework and the different courses of action she suggests based on responses, what is the primary function this rhetorical question serves within the therapeutic intervention process? 
(A) The rhetorical question serves to suggest that emophilia is only problematic when it results in measurable external consequences, implying that internal emotional distress is not a valid concern for therapeutic intervention. 
(B) The question is designed to challenge individuals to provide concrete evidence and documentation of their romantic history to support evidence-based treatment planning. 
(C) The primary function is to provide a standardized assessment metric that allows therapists to compare individual cases against established clinical norms for romantic behavior and relationship stability. 
(D) The question serves to encourage critical self-reflection and personal accountability, empowering individuals to evaluate their own relationship patterns and take ownership of their choices rather than being passive recipients of therapeutic advice. (E) The question functions as a diagnostic tool designed to categorize patients into specific treatment groups based on their statistical relationship success rates and measurable romantic outcomes. 
💡 GABARITO  D  
🧠 CONTEXTO DO TEXTO:
🔹Sarah Louise Ryan diz: “I would ask an emophiliac: ‘Is it working for you?’”

Em seguida, ela propõe dois caminhos:

Se a resposta for “sim”, a pessoa continua como está.

Se a resposta for “não”, são sugeridas estratégias para mudar o comportamento.

Objetivo: estimular reflexão pessoal e autoconsciência, não apenas medir ou diagnosticar.

💬 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
🔹Sarah Louise Ryan emprega uma técnica específica de questionamento retórico quando afirma que perguntaria a um emofílico: "Está funcionando para você?" Considerando o posicionamento dessa pergunta em sua estrutura terapêutica e os diferentes cursos de ação que ela sugere com base nas respostas, qual é a função principal que essa pergunta retórica desempenha dentro do processo de intervenção terapêutica?
🅐 “The rhetorical question serves to suggest that emophilia is only problematic when it results in measurable external consequences…”
🔹Pegadinha → menciona consequências externas e descarta sofrimento interno. O texto mostra que a reflexão interna é o foco, não apenas resultados mensuráveis.
🅑 “The question is designed to challenge individuals to provide concrete evidence and documentation of their romantic history…”
🔹Pegadinha → sugere coleta de provas ou histórico formal, mas Sarah está incentivando a autoavaliação subjetiva, não documentação.
🅒 “The primary function is to provide a standardized assessment metric…”
🔹Pegadinha → trata como ferramenta estatística e padronizada. Na realidade, a pergunta serve para reflexão pessoal, não avaliação clínica formal.
🅓 “The question serves to encourage critical self-reflection and personal accountability…”
🔹Resume o propósito do questionamento:
🔹Estimula o indivíduo a avaliar se suas escolhas estão funcionando
🔹Promove responsabilidade pessoal
🔹Integra-se às estratégias terapêuticas sugeridas.
🅔 “The question functions as a diagnostic tool designed to categorize patients…”
🔹Pegadinha → sugere categorização estatística, mas o foco é autoconhecimento e decisão pessoal, não classificação clínica.

Questão 30 The article presents Sarah Louise Ryan's therapeutic approach for addressing emophilia through a five-step intervention strategy. When analyzing this comprehensive methodology, which statement most accurately captures the core philosophical foundation and primary therapeutic objective underlying her recommended treatment?
(A) The treatment methodology prioritizes group therapy and peer support as the most effective means of recovery, with individual self-reflection playing only a secondary role in the healing process. 
(B) The primary therapeutic objective centers on helping individuals transition from seeking external validation and emotional dependency to developing internal self-awareness, confidence, and the ability to make conscious, self-directed romantic choices. 
(C) The therapeutic foundation rests on the principle that emophilia is primarily a biochemical disorder requiring medical intervention to regulate serotonin and oxytocin levels before any psychological work can be effective. 
(D) The therapeutic approach is fundamentally based on behavioral modification techniques that focus exclusively on changing dating behaviors through strict external controls and rigid relationship rules. 
(E) The core approach focuses on completely eliminating the capacity for intense romantic feelings, teaching individuals to maintain emotional distance and avoid deep emotional connections in all future relationships. 
💡 GABARITO  B  
🧠 CONTEXTO DO TEXTO:
🔹Sarah Louise Ryan propõe cinco estratégias:
Go Cold Turkey
Spot the Red Flags
Note What Hasn't Worked
Listen to Friends
Consult a Therapist
Objetivo geral:
Desenvolver autoconhecimento e auto-validação
Reduzir a dependência emocional de sensações passageiras
Capacidade de fazer escolhas conscientes em relacionamentos, sem eliminar a capacidade de amar
💬 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
🔹O artigo apresenta a abordagem terapêutica de Sarah Louise Ryan para lidar com a emofilia por meio de uma estratégia de intervenção em cinco etapas. Ao analisar essa metodologia abrangente, qual afirmação captura com mais precisão o fundamento filosófico central e o objetivo terapêutico primário subjacentes ao tratamento recomendado por ela?
🅐 “The treatment methodology prioritizes group therapy and peer support…”
🔹Pegadinha → enfatiza grupo e apoio de pares, mas o texto mostra que o foco principal é o indivíduo e a reflexão pessoal.
🅑 “The primary therapeutic objective centers on helping individuals transition from seeking external validation…”
🔹Reflete fielmente:
🔹Autoconhecimento
🔹Confiança interna
🔹Tomada de decisões conscientes em relacionamentos
🔹Alinha-se diretamente às estratégias do texto.
🅒 “The therapeutic foundation rests on the principle that emophilia is primarily a biochemical disorder…”
🔹Pegadinha → menciona serotonina/oxitocina. Embora a química seja discutida, a intervenção é psicológica e comportamental, não exclusivamente médica.
🅓 “The therapeutic approach is fundamentally based on behavioral modification techniques…”
🔹Pegadinha → enfatiza regras externas e controle rígido. Na realidade, o foco é reflexão interna, não imposição externa.
🅔 “The core approach focuses on completely eliminating the capacity for intense romantic feelings…”
🔹Pegadinha → sugere eliminação do afeto. O texto não propõe cortar sentimentos, mas gerir impulsos e dependência emocional.

❑ TEXTO  O texto seguinte servirá de base para responder às questões de 31 a 37. 
Pannacotta with finger lime 

I am something of a pannacotta afficionado, and often choose it for dessert when I eat at Italian restaurants. 

It is quite simple to make, but it takes a delicate touch to get the gelatine to liquid ratio just right, so that the pannacotta is set but quite wobbly when turned out from its mould, and the texture silky smooth and quite delicate. 

I make a pannacotta that uses a combination of cream and buttermilk, which makes it rich, but light and silky in texture and with faint citrus notes. 

It is perfecct to pair with finger lime, an Australian native citrus fruit that is becoming more readily available, due to its pretty colours and gorgeous flavour. 

The finger lime is native to the rainforests of the border ranges of south east Queensland and northern New South Wales. 

The pulp of the fruit is made up of individual juice vesicles that look like caviar or tiny pearls. 

They are compressed inside the fruit and burst out when the fruit is opened. 

The pulp has an astringent citrus flavour and is almost effervescent on the tongue, a bit like sherbert. 

We have been growing a finger lime for several years now and it started to bear fruit a couple of years ago. 

Ours has a dark green fruit and the pearls are a pale green, but the ones I bought to make this recipe have an almost black skin and the pearls are translucent pink. 

If you can't get finger limes then any tropical fruit works wonderfully in this recipe − finely diced mango, passionfruit pulp, or small chunks of caramelised pineapple. 

But if you can find finger limes please try them to top this pannacotta − you won't be disappointed.
Serves 6 
3 leaves of gold strength gelatine 
1 2/3 cups pouring cream 
150 g castor sugar 
1 1/4 cups buttermilk 
juice of 1 lemon 
2 medium sized finger limes (available from good fruit shops) sliced lengthwise and the pearl like fruit removed. 

Soak the gelatine leaves in cold water to soften. Combine the cream and sugar in a saucepan on medium heat and bring it almost to the boil. 

Take off the heat and add it to the buttermilk in a medium sized bowl. 

Squeeze the excess moisture out of the gelatine and whisk into the buttermilk and cream mixture until completely dissolved. 

Stir through the lemon juice and let it cool a little. Pour into moulds and then set in the fridge for around 4 hours. 

When ready to serve carefully invert the pannacottas onto a serving plate. 

They should come out easily and be set but very wobbly. 

Carefully top with a teaspoon of finger lime pearls and serve right away. 

Questão 31 Complete the following sentence based on the recipe's context: 
"Among all citrus fruits available in the market, finger limes are___expensive than regular lemons, but they provide___unique flavor profile for desserts." 
(A) more / a more 
(B) much / the more 
(C) the most / more 
(D) more / the most 
(E) most / a more 
💡 GABARITO  A  
🧠 CONTEXTO DO TEXTO:
🔹Finger limes são frutas nativas australianas raras, portanto mais caras que limões comuns.
Possuem sabor único, portanto “a more unique flavor profile” é o uso correto do artigo + comparativo.
💬 Análise das alternativas
🅐 more / a more
🔹“more expensive” → comparativo de adjetivo
“a more unique flavor profile” → forma correta para indicar singularidade adicional.
🅑 much / the more
🔹Pegadinha: “much expensive” não existe; “much” não se usa diretamente com adjetivos.
🔹“the more unique” mudaria o sentido, sugerindo uma comparação relativa genérica.
🅒 the most / more 
🔹Pegadinha: “the most expensive” → superlativo, não comparativo simples.
🔹“more unique” sem artigo “a” ficaria gramaticalmente estranho.
🅓 more / the most
🔹Pegadinha: O artigo definido “the” não combina com “unique” nesse contexto.
🔹Fica “the most unique” → exagero desnecessário, altera o sentido.
🅔 most / a more
🔹Pegadinha: “most expensive” → superlativo, não comparativo.
🔹Apenas parte correta é “a more”, mas a primeira palavra está errada.

Questão 32 Examine the phrase "2 medium sized finger limes... sliced lengthwise and the pearl like fruit removed." Which analysis correctly explains the passive voice construction and its grammatical implications in this context? 
(A) The phrase contains two active voice constructions where "sliced" and "removed" function as action verbs performed by the finger limes themselves. 
(B) The phrase demonstrates comparative adjectives "sliced" and "removed" that describe the physical characteristics of the finger limes in relation to other fruits. 
(C) This construction shows two present perfect tense verbs with the auxiliary "have" implied, indicating actions that started in the past and continue to the present. 
(D) This represents a reduced passive voice construction where the auxiliary verb "are" and the agent performing the actions have been omitted, with "sliced" and "removed" functioning as past participles. 
(E) The words "sliced" and "removed" are simple past tense verbs indicating completed actions that occurred before the recipe was written. 
💡 GABARITO  D  
🧠 CONTEXTO DO TEXTO:
🔹Frase original:
"2 medium sized finger limes... sliced lengthwise and the pearl like fruit removed."
É comum em receitas omitir o sujeito e o verbo auxiliar para instruções curtas e diretas.
“sliced” e “removed” não indicam ações feitas pelas frutas; são particípios passados descrevendo o que deve ser feito com elas.
💬 Análise das alternativas
🅐 The phrase contains two active voice constructions... ❌
Pegadinha: parece lógico, mas as frutas não realizam as ações.
Erro: interpreta como voz ativa, quando é voz passiva reduzida.
🅑 The phrase demonstrates comparative adjectives... ❌
Pegadinha: “sliced” e “removed” não são adjetivos comparativos, mas particípios que descrevem ações.
🅒 This construction shows two present perfect tense verbs... ❌
Pegadinha: pode confundir quem lembra de “have + past participle”, mas não há tempo verbal presente aqui; é instrução imperativa em forma reduzida.
🅓 Reduced passive voice construction... ✅
Correta.
“sliced” e “removed” → particípios passados
Auxiliar “are” e agente omitidos → típico em receitas e instruções curtas.
🅔 The words "sliced" and "removed" are simple past tense verbs... ❌
Pegadinha: parece que descrevem ação concluída, mas não é passado narrativo, e sim particípio passivo na forma reduzida.

Questão 33 Examine the morphological structure of compound words and derived terms in this recipe segment: "medium-sized," "pearl-like," and "buttermilk." Which analysis correctly categorizes these formations and their grammatical functions? 
(A) "Medium-sized" is a compound adjective, "pearl-like" is a simile construction using a comparative suffix, and "buttermilk" is a compound noun functioning as an ingredient name. 
(B) All three are hyphenated compound adjectives formed by combining two independent words to create descriptive terms that modify nouns. 
(C) "Medium-sized" uses a past participle formation, "pearl-like" demonstrates metaphorical language, and "buttermilk" is a simple noun with descriptive prefix. 
(D) "Medium-sized" is a compound adjective with participial structure, "pearl-like" is a compound adjective using the suffix "-like" for comparison, and "buttermilk" is a compound noun formed by combining two nouns. 
(E) All three represent compound verbs that have been converted into adjectival forms through the process of grammatical transformation. 
💡 GABARITO  D  
🧠 CONTEXTO DO TEXTO:
🔹Palavras do trecho:
medium-sized → descreve o tamanho dos finger limes.
pearl-like → compara a aparência da fruta com pérolas.
buttermilk → ingrediente, combina “butter” + “milk”.
💬 Análise das alternativas
🅐 "Medium-sized" is a compound adjective, "pearl-like" is a simile construction using a comparative suffix, and "buttermilk" is a compound noun functioning as an ingredient name. ❌
Pegadinha: “pearl-like” não é um sufixo comparativo, é um sufixo formador de adjetivo "-like" indicando semelhança.
🅑 All three are hyphenated compound adjectives... ❌
Pegadinha: “buttermilk” não é adjetivo, é substantivo composto.
🅒 "Medium-sized" uses a past participle formation... ❌
Parcialmente correto sobre medium-sized (participial), mas “buttermilk” não é simples com prefixo e “pearl-like” é adjetivo composto.
🅓 "Medium-sized" is a compound adjective with participial structure, "pearl-like" is a compound adjective using the suffix "-like" for comparison, and "buttermilk" is a compound noun formed by combining two nouns. ✅
Correta.
Explicação:
medium-sized → adjetivo composto derivado de participial
pearl-like → adjetivo composto com sufixo “-like”
buttermilk → substantivo composto (butter + milk)
🅔 All three represent compound verbs converted into adjectival forms... ❌
Pegadinha: “buttermilk” não é verbo, e nem todos são verbos convertidos.

Questão 34 In the recipe text, analyze the imperative constructions used in the cooking instructions. Which statement best describes the grammatical function and formation of the imperative mood as demonstrated in sentences like "Take off the heat," "Squeeze the excess moisture," and "Pour into moulds"? 
(A) These are examples of the imperative mood formed by using the base form of the verb without a subject, creating direct commands or instructions for the reader to follow in sequential order. 
(B) These sentences demonstrate the present continuous tense with the auxiliary verb "be" omitted, indicating ongoing cooking processes that are currently happening. 
(C) These constructions represent the simple present tense in third person singular, requiring the addition of "-s" to indicate habitual cooking actions performed by professional chefs. 
(D) These constructions show the modal verb "should" in its contracted form, with the modal auxiliary implied but not written, suggesting recommended cooking techniques. 
(E) These are passive voice constructions with the agent omitted, indicating that the cooking actions will be performed by an unspecified person or automatic process. 
💡 GABARITO  A  
Trecho analisado:

“Take off the heat,” “Squeeze the excess moisture,” “Pour into moulds.”

💡 Gabarito: (A)

These are examples of the imperative mood formed by using the base form of the verb without a subject, creating direct commands or instructions for the reader to follow in sequential order.

🔍 Explicação gramatical

Forma imperativa (imperative mood):

Usa o verbo na forma base (bare infinitive), sem sujeito explícito.

Exemplo:

✅ Take off the heat. → (Você) retire do fogo.

✅ Squeeze the excess moisture. → (Você) esprema o excesso de umidade.

✅ Pour into moulds. → (Você) despeje nas formas.

O sujeito é implícito (“you”) — é uma forma direta de comando ou instrução.

🧠 Função comunicativa:

O modo imperativo é amplamente usado em receitas, manuais e instruções, onde o emissor orienta o leitor em uma sequência de ações.

Expressa ordem, pedido, sugestão ou instrução de forma objetiva.

⚠️ Por que as outras alternativas estão incorretas:

(B) ❌ Present continuous → exigiria be + -ing (is taking, are pouring). Não é o caso.

(C) ❌ Simple present de terceira pessoa teria -s (takes, pours). Também não ocorre aqui.

(D) ❌ Não há modal verb (“should”) nem contração. São comandos diretos, não recomendações implícitas.

(E) ❌ Não há estrutura passiva (be + past participle). As sentenças são ativas, com o agente implícito.

Questão 35 Read these five recipe adaptations based on the original text. Identify which sentence contains an INCORRECT use of relative pronouns: 
(A) "The kitchen where you prepare this dessert should have adequate refrigeration space for the setting process." 
(B) "The buttermilk, whose acidity level affects the final taste, must be at room temperature before combining with the heated cream mixture." 
(C) "Finger limes, which are available from specialty fruit shops, contain pearl-like vesicles that burst with citrus flavor." 
(D) "This recipe, that requires precise timing and temperature control, produces pannacottas whose consistency is perfectly balanced." 
(E) "Professional chefs whom I have consulted recommend using gold-strength gelatine, which provides better texture than regular varieties." 
💡 GABARITO  D  
🔍 Análise de cada alternativa
🅐 “The kitchen where you prepare this dessert should have adequate refrigeration space for the setting process.” ✅

Correção: “where” = relativo correto para lugar.

Significado: o local em que você prepara a sobremesa → uso correto.

🅑 “The buttermilk, whose acidity level affects the final taste, must be at room temperature before combining with the heated cream mixture.” ✅

Correção: “whose” = pronome relativo possessivo → refere-se à acidez do buttermilk.

Exemplo: the buttermilk, whose acidity level... → uso correto.

🅒 “Finger limes, which are available from specialty fruit shops, contain pearl-like vesicles that burst with citrus flavor.” ✅

“which” = relativo que se refere a coisas (finger limes), usado corretamente.

“that burst with citrus flavor” → outra oração relativa, também correta.

Uso correto.

🅓 “This recipe, that requires precise timing and temperature control, produces pannacottas whose consistency is perfectly balanced.” ❌

❌ Erro: o relativo “that” não pode ser usado em orações explicativas (non-defining clauses), ou seja, entre vírgulas.

✅ O correto seria:
👉 “This recipe, which requires precise timing and temperature control, produces pannacottas whose consistency is perfectly balanced.”

Regra:

“that” → só em orações restritivas (sem vírgulas).

“which” → em orações explicativas (com vírgulas).

🧠 Pegadinha: o aluno tende a achar que “that” e “which” são sempre intercambiáveis — mas a vírgula muda tudo!

🅔 “Professional chefs whom I have consulted recommend using gold-strength gelatine, which provides better texture than regular varieties.” ✅

“whom” = objeto do verbo “consulted” → “chefs whom I have consulted” = correto.

“which provides better texture...” → nova oração relativa → também correta.

✅ GABARITO: 🅓
🧩 Resumo rápido
Alternativa Pronome relativo Tipo de oração Correção Observação
🅐 where lugar restritiva correto
🅑 whose possessivo explicativa correto
🅒 which / that coisa restritiva correto
🅓 that explicativa (vírgulas) deveria ser which
🅔 whom / which pessoa e coisa explicativa correto🔍 Análise de cada alternativa
🅐 “The kitchen where you prepare this dessert should have adequate refrigeration space for the setting process.” ✅

Correção: “where” = relativo correto para lugar.

Significado: o local em que você prepara a sobremesa → uso correto.

🅑 “The buttermilk, whose acidity level affects the final taste, must be at room temperature before combining with the heated cream mixture.” ✅

Correção: “whose” = pronome relativo possessivo → refere-se à acidez do buttermilk.

Exemplo: the buttermilk, whose acidity level... → uso correto.

🅒 “Finger limes, which are available from specialty fruit shops, contain pearl-like vesicles that burst with citrus flavor.” ✅

“which” = relativo que se refere a coisas (finger limes), usado corretamente.

“that burst with citrus flavor” → outra oração relativa, também correta.

Uso correto.

🅓 “This recipe, that requires precise timing and temperature control, produces pannacottas whose consistency is perfectly balanced.” ❌

❌ Erro: o relativo “that” não pode ser usado em orações explicativas (non-defining clauses), ou seja, entre vírgulas.

✅ O correto seria:
👉 “This recipe, which requires precise timing and temperature control, produces pannacottas whose consistency is perfectly balanced.”

Regra:

“that” → só em orações restritivas (sem vírgulas).

“which” → em orações explicativas (com vírgulas).

🧠 Pegadinha: o aluno tende a achar que “that” e “which” são sempre intercambiáveis — mas a vírgula muda tudo!

🅔 “Professional chefs whom I have consulted recommend using gold-strength gelatine, which provides better texture than regular varieties.” ✅

“whom” = objeto do verbo “consulted” → “chefs whom I have consulted” = correto.

“which provides better texture...” → nova oração relativa → também correta.

✅ GABARITO: 🅓
🧩 Resumo rápido
Alternativa Pronome relativo Tipo de oração Correção Observação
🅐 where lugar restritiva correto
🅑 whose possessivo explicativa correto
🅒 which / that coisa restritiva correto
🅓 that explicativa (vírgulas) deveria ser which
🅔 whom / which pessoa e coisa explicativa correto

Questão 36 In the sentence "When ready to serve carefully invert the pannacottas onto a serving plate. They should come out easily and be set but very wobbly," analyze the pronoun reference. Which statement correctly identifies the antecedent and explains the grammatical relationship? 
(A) "They" refers to "pannacottas" from the previous sentence, showing correct pronoun-antecedent agreement where the plural pronoun matches the plural noun it replaces. 
(B) "They" functions as a demonstrative pronoun equivalent to "those," pointing to kitchen utensils or tools mentioned earlier in the recipe text. 
(C) "They" refers back to "serving plate" in the previous sentence, demonstrating agreement between a singular noun and its corresponding plural pronoun form. 
(D) "They" is an impersonal pronoun with no specific antecedent, functioning as a general reference to cooking procedures in recipe instructions. 
(E) "They" refers to the implied subject "cooks" or "chefs" who are performing the recipe instructions, representing the people following the cooking directions. 
💡 GABARITO  A  
“When ready to serve carefully invert the pannacottas onto a serving plate. They should come out easily and be set but very wobbly.”
🔍 Análise passo a passo
✅ Pronome em foco: “They”
A pergunta pede o antecedente (palavra a que o pronome se refere) e a explicação da relação gramatical.
🅐 "They" refers to "pannacottas" from the previous sentence, showing correct pronoun-antecedent agreement where the plural pronoun matches the plural noun it replaces. ✅
Antecedente: pannacottas → plural de pannacotta
Pronome: they → plural
Relação: perfeita concordância de número (plural ↔ plural).
Interpretação: “Elas (as pannacottas) devem sair facilmente e estar firmes, mas bem tremeluzentes.”
✔ Uso gramatical e semântico correto.
🅑 “They” functions as a demonstrative pronoun equivalent to “those,” pointing to kitchen utensils or tools mentioned earlier in the recipe text. ❌
Erro: não há referência a utensílios.
They não tem sentido de “those” aqui; refere-se claramente à sobremesa.
Pegadinha: confundir they (pessoas/coisas) com those (demonstrativo).
🅒 “They” refers back to “serving plate” in the previous sentence, demonstrating agreement between a singular noun and its corresponding plural pronoun form. ❌
Serving plate = singular → They = plural ❌
Incompatibilidade de número.
🅓 “They” is an impersonal pronoun with no specific antecedent, functioning as a general reference to cooking procedures in recipe instructions. ❌
O pronome they tem um antecedente claro (pannacottas).
Não é impessoal — diferente de it ou you genérico usado em instruções.
🅔 “They” refers to the implied subject “cooks” or “chefs” who are performing the recipe instructions. ❌
Nesse trecho, o sujeito do verbo “invert” é implícito (you) — o leitor.
They não se refere aos cozinheiros, mas às sobremesas (pannacottas).
Pegadinha: achar que they é o “eles” que faz a ação, mas aqui they sofre a ação (come out easily).

Questão 37 Analyze the prepositions used in the following excerpt: "Combine the cream and sugar in a saucepan on medium heat and bring it almost to the boil." Which statement best explains the specific semantic functions of the prepositions "in," "on," and "to" in this cooking context? 
(A) "In" indicates temporal duration, "on" shows physical contact, and "to" expresses direction toward a specific location in the kitchen. 
(B) "In" expresses containment within a vessel, "on" indicates the level or setting of heat intensity, and "to" shows movement toward a particular state or condition. 
(C) "In" demonstrates manner of action, "on" indicates position above a surface, and "to" shows comparison between different cooking temperatures. 
(D) "In" indicates cause and effect, "on" demonstrates conditional relationships, and "to" shows contrast between different cooking methods. (E) "In" expresses instrument or tool usage, "on" shows temporal sequence, and "to" indicates purpose or intended result of the cooking process. 
💡 GABARITO  B  
🧩 Trecho analisado

“Combine the cream and sugar in a saucepan on medium heat and bring it almost to the boil.”

🔍 Análise de cada preposição
🧈 1. “in a saucepan”

Função semântica: expressa contenção (containment)

O ingrediente (cream and sugar) está dentro de um recipiente físico (saucepan = panela).

💬 Equivalente em português: “na panela”.

🔹 “In” = dentro de, no interior de algo → indica lugar interno.

✅ Correto em (B): “In expresses containment within a vessel.”

🔥 2. “on medium heat”

Função semântica: indica nível ou intensidade de temperatura.

Aqui on não significa “sobre” fisicamente, mas grau de configuração do fogão (intensidade do calor).

💬 Exemplo: “Cook on low heat” / “Fry on high heat.”

🔹 “On” = referente ao controle ou ajuste de uma fonte de calor.

✅ Correto em (B): “On indicates the level or setting of heat intensity.”

🍮 3. “to the boil”

Função semântica: expressa movimento em direção a um estado ou condição final.

Bring it to the boil → “levar à fervura”, ou seja, até atingir o ponto de fervura.

🔹 “To” = direção para um novo estado, não um lugar físico.

✅ Correto em (B): “To shows movement toward a particular state or condition.”

⚠️ Análise das alternativas incorretas
Alternativa Erro principal
🅐 “In” indica duração temporal — ❌ aqui é local (contenção), não tempo.
🅒 “To” mostra comparação entre temperaturas — ❌ mostra direção, não comparação.
🅓 “In” causa e efeito — ❌ nenhuma preposição tem esse valor no contexto.
🅔 “In” como instrumento — ❌ a panela não é ferramenta no sentido de instrumento abstrato; é recipiente físico.
✅ GABARITO: (B)

"In" expresses containment within a vessel, "on" indicates the level or setting of heat intensity, and "to" shows movement toward a particular state or condition.

🧠 Resumo didático
Preposição Função semântica Tradução aproximada Exemplo culinário
in contenção (dentro de um recipiente) “na panela” in a bowl, in the oven
on intensidade ou ajuste de calor “em fogo médio” on high heat, on low flame
to direção a um estado final “até o ponto de...” to the boil, to a simmer

Questão 38 Which of the following sentences demonstrates a grammatically and semantically correct use of a defining relative clause? 
(A) The student where answered the question was correct. 
(B) The person which you spoke was the manager. 
(C) The woman whose house was painted is my aunt. 
(D) The book whom I borrowed was on the table. 
(E) The car, who was parked outside, belongs to Jane.
💡 GABARITO  C  
🧩 Enunciado

Which of the following sentences demonstrates a grammatically and semantically correct use of a defining relative clause?

💡 Gabarito: (C)

✅ “The woman whose house was painted is my aunt.”

🔍 Análise da alternativa correta (C)

Estrutura:

The woman → antecedente (substantivo principal)

whose house was painted → oração relativa definidora (defining relative clause)

is my aunt → oração principal

Explicação:

O pronome relativo whose expressa posse, equivalente a “da qual” / “cuja”.

A cláusula “whose house was painted” define qual mulher (aquela cuja casa foi pintada).

É defining porque restringe o sentido do substantivo woman (sem vírgula).

✅ Correto gramatical e semanticamente.

⚠️ Análise das alternativas incorretas (pegadinhas)
🅐 “The student where answered the question was correct.”

❌ Erro: uso incorreto de “where” (lugar) em vez de “who” (pessoa).

Where refere-se a locais, não a pessoas.

Correto seria: “The student who answered the question was correct.”

🎯 Pegadinha: confundir where com who por semelhança de som ou falta de atenção ao antecedente.

🅑 “The person which you spoke was the manager.”

❌ Erro: which refere-se a coisas, não pessoas.

Para pessoas, o relativo correto é who ou whom (dependendo da função).

Correto seria: “The person whom/who you spoke to was the manager.”

🎯 Pegadinha: uso indevido de which com seres humanos.

🅓 “The book whom I borrowed was on the table.”

❌ Erro: whom usado para pessoa, mas aqui o antecedente é book (coisa).

Correto seria: “The book which/that I borrowed was on the table.”

🎯 Pegadinha: inverter o uso de who/whom (pessoas) com which/that (coisas).

🅔 “The car, who was parked outside, belongs to Jane.”

❌ Erro duplo:

who = pronome relativo para pessoa, não objeto inanimado.

As vírgulas tornam a oração non-defining, mas a questão pede defining.

Correto seria: “The car that/which was parked outside belongs to Jane.”

🎯 Pegadinha:

confundir who (pessoa) com which/that (coisa);

esquecer que vírgulas → non-defining clause.

🧠 Resumo das regras essenciais
Tipo de antecedente Pronome relativo correto Exemplo
Pessoa (sujeito) who The girl who won is happy.
Pessoa (objeto) whom The man whom I saw was tall.
Posse whose The man whose car broke down is here.
Coisa / animal which / that The book that I read was great.
Lugar where The city where I live is beautiful.
Tempo when The day when we met was sunny.

Questão 39 When describing an action that will be in progress at a specific moment in the future, the correct use of tense is essential for clarity. Which sentence demonstrates the proper structure and meaning of the future continuous tense? 
(A) Next month, I will have visited my grandmother. 
(B) At this time tomorrow, we will be presenting our project. 
(C) Tomorrow at 9 p.m., she is sleep already. 
(D) I am going finish the report by 10 p.m. 
(E) By next week, I will studying for the final exams. 
💡 GABARITO  B  
🧩 Enunciado

When describing an action that will be in progress at a specific moment in the future, the correct use of tense is essential for clarity.

Dica: O future continuous é usado para ações em andamento em um momento específico no futuro.

Estrutura do future continuous:

will + be + verbo-ing

💡 Gabarito: (B)

“At this time tomorrow, we will be presenting our project.”

Explicação:

A ação (presenting our project) estará em progresso em um momento definido (at this time tomorrow).

Estrutura correta: will + be + verbo-ing ✅

⚠️ Análise das alternativas incorretas
🅐 “Next month, I will have visited my grandmother.”

❌ Erro: future perfect, não continuous.

Estrutura: will have + past participle → enfatiza ação concluída antes de outro momento no futuro, não em progresso.

Pegadinha: confundir future perfect com future continuous.

🅒 “Tomorrow at 9 p.m., she is sleep already.”

❌ Erro:

is sleep → incorreto (deveria ser will be sleeping).

Mistura de presente simples e intenção futura.

Pegadinha: distração com advérbio de tempo (tomorrow at 9 p.m.), que exige futuro.

🅓 “I am going finish the report by 10 p.m.”

❌ Erro:

Forma correta: I am going to finish the report by 10 p.m.

Além disso, indica intenção futura, não ação em progresso, então não é future continuous.

Pegadinha: confundir going to (futuro simples) com futuro contínuo.

🅔 “By next week, I will studying for the final exams.”

❌ Erro:

Forma correta: I will be studying for the final exams.

Esquecer o auxiliar be após will é um erro comum de conjugação do future continuous.

Pegadinha: presença do tempo futuro (will) faz parecer correto, mas a forma verbal está incompleta.

🧠 Resumo
Tense Estrutura Uso
Future Continuous will + be + verbo-ing Ação em progresso em um momento específico no futuro
Future Perfect will + have + past participle Ação concluída antes de um determinado ponto no futuro
Going to am/is/are + going to + base verb Intenção ou plano futuro

Questão 40 Read the sentence carefully: 
By the time the doctor finally arrived, she___for over three hours without any help. 
Determine which option expresses an action that started in the past and continued until another moment in the past, using the correct structure and conveying the implied emotional state of the subject. 
(A) had waited 
(B) had been waiting 
(C) waited 
(D) was waiting 
(E) would wait 
💡 GABARITO  B  
🧩 Enunciado

By the time the doctor finally arrived, she ___ for over three hours without any help.

Dica: O contexto indica:

Ação que começou no passado

Continuou até outro momento no passado

Duração enfatizada (for over three hours)

Estado emocional implícito (frustração, cansaço, desamparo)

💡 Gabarito: (B) “had been waiting”

Explicação:

Estrutura: past perfect continuous → had + been + verbo-ing

Uso: enfatiza a duração de uma ação contínua que ocorreu antes de outro evento passado (the doctor finally arrived).

Expressa claramente a sensação de espera prolongada e desgaste. ✅

⚠️ Análise das alternativas incorretas
🅐 “had waited”

Estrutura: past perfect → ação concluída antes de outro momento passado.

❌ Limitação: não enfatiza a duração contínua, apenas o fato de que ela esperou.

Pegadinha: presença de had sugere passado perfeito, mas não mostra a continuidade de 3 horas.

🅒 “waited”

Estrutura: simple past → ação passada simples.

❌ Problema: não conecta a ação ao momento da chegada do médico nem enfatiza duração.

Pegadinha: pensar que passado simples é suficiente com by the time.

🅓 “was waiting”

Estrutura: past continuous → ação em andamento em um momento específico no passado.

❌ Limitação: indica apenas ação em progresso no passado, sem referência ao momento anterior à chegada do médico ou à duração total de 3 horas.

🅔 “would wait”

Estrutura: futuro no passado ou conditional.

❌ Incorreto para descrever algo que já aconteceu no passado.

Pegadinha: confundir would com past perfect devido à presença de by the time.

🧠 Resumo
Tense Estrutura Uso
Past Perfect Continuous had + been + verbo-ing Ação contínua que começou no passado e continuou até outro momento no passado, enfatiza duração
Past Perfect had + past participle Ação concluída antes de outro momento no passado, não enfatiza duração
Past Continuous was/were + verbo-ing Ação em progresso em determinado momento no passado
Simple Past verbo-ed Ação passada simples, sem relação com outro evento ou duração
Would (Future in the Past) would + base verb Ação futura vista do passado, não aplica aqui

Questão 41 Consider the dialogue below: 
Emma: Hey, did you figure out the homework yet? Jake: Not really, I'm still working on it. 
Emma: Want me to look over your answers later? Jake: That would be great! I might have messed up a few problems. 
Emma: No worries. We'll go through them together. Jake: Thanks! I knew I could count on you. Which of the following best describes their exchange? 
(A) Jake finishes his homework and is asking Emma to check it for him. 
(B) Emma is unsure about her homework and is asking Jake for help. 
(C) Emma offers to help Jake with his homework, and Jake gratefully accepts. 
(D) Emma accuses Jake of copying her homework answers. 
(E) Jake refuses Emma's offer to help because he's already done. 
💡 GABARITO  C  
🧩 Enunciado

Diálogo entre Emma e Jake sobre o dever de casa.

Pontos-chave do diálogo:

Jake ainda não terminou o dever (“Not really, I'm still working on it.”).

Emma oferece ajuda (“Want me to look over your answers later?”).

Jake aceita com gratidão (“That would be great! I might have messed up a few problems.”).

💡 Gabarito: (C) “Emma offers to help Jake with his homework, and Jake gratefully accepts.” ✅

Explicação:

Emma demonstra disposição para auxiliar.

Jake mostra apreço e concorda com a ajuda.

A troca é cooperativa e amigável.

⚠️ Análise das alternativas incorretas
🅐 “Jake finishes his homework and is asking Emma to check it for him.”

❌ Jake não terminou o dever; ele ainda está trabalhando.

Pegadinha: a frase “look over your answers” pode sugerir revisão, mas não implica que o trabalho já está concluído.

🅑 “Emma is unsure about her homework and is asking Jake for help.”

❌ O diálogo mostra Emma oferecendo ajuda, não pedindo.

Pegadinha: confundir o papel de quem ajuda com quem precisa de ajuda.

🅓 “Emma accuses Jake of copying her homework answers.”

❌ Não há nenhuma acusação; o tom é amigável e cooperativo.

Pegadinha: associar “look over your answers” com suspeita de plágio, que não está implícito.

🅔 “Jake refuses Emma's offer to help because he's already done.”

❌ Jake aceita a ajuda e ainda não terminou o dever.

Pegadinha: a estrutura “I might have messed up” indica necessidade de revisão, não recusa.

Questão 42 In the field of sociolinguistics, researchers explore how language is not only a tool for communication but also a reflection of the cultural and social environments in which it is used. Considering this perspective, which of the following statements best illustrates the dynamic relationship between language, culture, and society? 
(A) Language both shapes and is shaped by the cultural and social realities of the communities that use it. 
(B) Language remains static across cultures because it follows universal cognitive rules. 
(C) Cultural values and social norms have little to no impact on the way language is used in daily communication. 
(D) Language is a purely grammatical system that functions independently of cultural and social influences. 
(E) A language can be fully understood without any reference to the society or culture of its speakers. 
💡 GABARITO  A  
🧩 Enunciado

Sociolinguistics studies how language reflects and interacts with social and cultural contexts.

💡 Gabarito: (A) “Language both shapes and is shaped by the cultural and social realities of the communities that use it.” ✅

Explicação:

Sociolinguística vê a linguagem como dinâmica, interdependente de cultura e sociedade.

Ela reflete valores, normas e práticas sociais, e ao mesmo tempo influencia a forma como a sociedade evolui.

⚠️ Análise das alternativas incorretas
🅑 “Language remains static across cultures because it follows universal cognitive rules.”

❌ Contradiz o princípio de que linguagem muda e se adapta às diferentes culturas.

Pegadinha: uso da palavra “universal” pode confundir quem pensa em regras cognitivas isoladas.

🅒 “Cultural values and social norms have little to no impact on the way language is used in daily communication.”

❌ Totalmente incorreto; normas e valores influenciam vocabulário, registro e pragmática.

Pegadinha: a frase minimiza a influência cultural, testando conhecimento de sociolinguística.

🅓 “Language is a purely grammatical system that functions independently of cultural and social influences.”

❌ Ignora o contexto sociocultural; só enfatiza gramática.

Pegadinha: tenta confundir com visão formalista da língua.

🅔 “A language can be fully understood without any reference to the society or culture of its speakers.”
❌ Impossível segundo a sociolinguística, já que significados dependem do contexto cultural e social.
Pegadinha: linguagem vs sociedade, um teste clássico de interpretação crítica.

Questão 43 Read the sentence below: 
"Given the complexity of the topic, you___consult at least two academic sources before writing your final paper." 
Choose the most appropriate modal verb to complete it, considering both grammatical structure and the speaker's intention. 
(A) can 
(B) could 
(C) may 
(D) must 
(E) should 
💡 GABARITO  E  
🧩 Enunciado

"Given the complexity of the topic, you ___ consult at least two academic sources before writing your final paper."

A frase indica uma recomendação ou conselho acadêmico, não uma obrigação absoluta nem mera possibilidade.

💡 Gabarito: (E) “should” ✅

Explicação:

Should: usado para aconselhar ou recomendar uma ação.

Ex.: "You should review your notes before the exam."

Aqui, o professor ou autor sugere consultar pelo menos duas fontes, mas não impõe uma obrigação rígida.

⚠️ Análise das alternativas incorretas
🅐 can

❌ Indica capacidade ou permissão, não recomendação.

Pegadinha: o estudante pode confundir “can” com “deve fazer”.

🅑 could

❌ Expressa possibilidade ou sugestão menos direta, muito mais fraca que “should”.

Pegadinha: tenta confundir com forma polida de conselho.

🅒 may

❌ Indica permissão, não necessidade ou recomendação.

Pegadinha: soa formal, mas não indica o grau de recomendação esperado.

🅓 must

❌ Indica obrigação absoluta, muito mais forte que o contexto sugere.

Pegadinha: muitos escolhem “must” achando que acadêmico = obrigação.

🅔 should ✅
✅ Indica aconselhamento: adequado ao contexto de consulta de fontes.

Questão 44 In nuanced argumentative texts, conjunctions do more than link ideas — they suggest relationships such as contrast, cause, or consequence. 
Which of the following sentences correctly uses a conjunction to express contrast while maintaining formal coherence? 
(A) Since he was tired, but he kept working. 
(B) The teacher canceled the class because the weather was nice. 
(C) She's very talented, yet she remains humble. 
(D) He studied hard, therefore he failed the test. 
(E) Although she tried, but she couldn't succeed. 
💡 GABARITO  C  
🧩 Enunciado

Which sentence correctly uses a conjunction to express contrast while maintaining formal coherence?

Contrast = oposição entre ideias.

Procuramos uma frase que use a conjunção corretamente para mostrar contraste.

💡 Gabarito: (C) "She's very talented, yet she remains humble." ✅

Explicação:

Yet: conjunção que indica contraste, equivalente a "mas" ou "no entanto".

A frase é gramaticalmente correta e formalmente coerente.

⚠️ Análise das alternativas incorretas
🅐 "Since he was tired, but he kept working."

❌ Erro: não se usa “since” e “but” juntos dessa forma.

Pegadinha: confunde causa (“since”) com contraste (“but”).

🅑 "The teacher canceled the class because the weather was nice."

❌ "Because" indica causa, mas o conteúdo sugere ironia — não há contraste formal aqui.

Pegadinha: “because” pode confundir com causa real.

🅓 "He studied hard, therefore he failed the test."

❌ “Therefore” = consequência, não contraste.

🅔 "Although she tried, but she couldn't succeed."

❌ “Although” já indica contraste → não se combina com “but”.

Pegadinha clássica: dupla conjunção desnecessária.

🧠 Resumo rápido sobre conjunções de contraste
Conjunção Função
but contraste simples, usado entre orações independentes
yet contraste formal, estilo acadêmico
although / though contraste subordinado, inicia oração subordinada
however contraste entre sentenças completas

Questão 45 Consider the image below: 
Source: https://docboss.com/blog/8-simple-rules-forsubmitting-your-vendor-documents/ 
In formal writing, the passive voice is frequently used to highlight the action or the object of the action rather than the subject. 
Which sentence correctly employs the present perfect passive voice? 
(A) The documents have submitted by the assistant. (B) Have been the documents submitted yet? 
(C) The assistant has been submitted the documents. 
(D) The documents have been submitted by the assistant. 
(E) The assistant has submitted the documents already. 
💡 GABARITO  D  
🧩 Enunciado
In formal writing, the passive voice is frequently used to highlight the action or the object of the action rather than the subject.
Which sentence correctly employs the present perfect passive voice?
Present perfect passive = have/has + been + past participle
Destaca o objeto da ação (quem recebe a ação), não quem a realiza.
💡 Gabarito: (D) "The documents have been submitted by the assistant." ✅
Por quê:
Estrutura:
The documents → objeto agora é sujeito da frase (foco)
have been submitted → present perfect passive
by the assistant → agente da ação (quem realizou)

⚠️ Análise das alternativas incorretas
🅐 "The documents have submitted by the assistant."
❌ Falta been → forma incorreta do passive.

🅑 "Have been the documents submitted yet?"
❌ Ordem incorreta para uma pergunta formal; o passive question requer: Have the documents been submitted?

🅒 "The assistant has been submitted the documents."
❌ Significa que o assistente recebeu os documentos, não é passive, e muda totalmente o sentido.

🅔 "The assistant has submitted the documents already."
❌ Active voice, não passive; o foco está no sujeito (assistant), não nos documentos.

Questão 46 In sociolinguistics, the relationship between language and culture is central to understanding meaning. Which statement best reflects this complex relationship? 
(A) Language operates independently of the culture in which it is spoken. 
(B) Language use can reflect cultural identity, hierarchy, and values. 
(C) The same expressions have identical meanings in all languages. 
(D) Languages may differ in sound, but cultural impact is negligible. 
(E) Grammar alone determines the meaning of a sentence in any context. 
💡 GABARITO  B  
🧩 Enunciado

In sociolinguistics, the relationship between language and culture is central to understanding meaning.

A pergunta pede a alternativa que mais precisamente reflete a relação complexa entre linguagem e cultura.

💡 Gabarito: (B) "Language use can reflect cultural identity, hierarchy, and values." ✅

Por quê:

Sociolinguística estuda como a linguagem reflete e é influenciada pelo contexto social e cultural.

O uso da linguagem revela identidade cultural, posição social, normas e valores.

⚠️ Análise das alternativas incorretas
🅐 "Language operates independently of the culture in which it is spoken."

❌ Falsa: linguagem não é independente da cultura.

🅒 "The same expressions have identical meanings in all languages."

❌ Falsa: expressões variam de acordo com cultura e contexto.

🅓 "Languages may differ in sound, but cultural impact is negligible."

❌ Falsa: o impacto cultural é significativo, não negligível.

🅔 "Grammar alone determines the meaning of a sentence in any context."

❌ Falsa: significado depende de contexto cultural e social, não apenas gramática.

Questão 47 False cognates, or "false friends", often deceive learners due to visual similarity but divergent meaning. In academic or professional communication, misinterpreting these pairs may lead to serious misunderstandings. 
Which of the following sentences contains a misuse of a false cognate that significantly alters the intended meaning? 
(A) The company pretends to expand to Latin America next year. 
(B) I was embarrassed when I realized my mistake in the report. 
(C) The professor asked me to assist her during the conference. 
(D) She eventually attended the seminar after rescheduling twice. 
(E) We discussed the topic thoroughly in our actual meeting. 
💡 GABARITO  A  
🧩 Enunciado

False cognates (falsos amigos) são palavras que parecem ter o mesmo significado em outra língua, mas na verdade têm sentidos diferentes. O erro pode gerar mal-entendidos sérios.

💡 Gabarito: (A) "The company pretends to expand to Latin America next year." ✅

Por quê:

O verbo pretend em inglês significa fingir, não "pretender" no sentido de ter a intenção de fazer algo.

Correto seria: "The company intends to expand..."

Essa confusão é um clássico false friend para falantes de português, que leem “pretend” e pensam que significa “pretender”.

⚠️ Análise das alternativas incorretas
🅑 "I was embarrassed when I realized my mistake in the report."

✅ Correto: "embarrassed" = envergonhado.

🅒 "The professor asked me to assist her during the conference."

✅ Correto: "assist" = ajudar. Não confundir com “assistir” (em português).

🅓 "She eventually attended the seminar after rescheduling twice."

✅ Correto: “attended” = participou, coerente.

🅔 "We discussed the topic thoroughly in our actual meeting."

✅ Correto: “actual” = real / de fato. Não confundir com “atual”.

Questão 48 In the context of translation and vocabulary equivalence between Portuguese and English, which of the following word pairs is an example of a false cognate? 
(A) "Pasta" − "Folder" 
(B) "Resumir" − "Resume" 
(C) "Realizar" − "Accomplish" 
(D) "Pretender" − "Pretend" 
(E) "Evento" − "Event" 
💡 GABARITO  X  
A Questão 48 trata de false cognates entre português e inglês. Vamos analisar cada alternativa:

🅐 "Pasta" − "Folder"

✅ Correto. Em português, pasta significa folder ou briefcase.

Não é um falso amigo; é tradução adequada.

🅑 "Resumir" − "Resume"

⚠️ Falso amigo!

Em português, resumir = to summarize, não "resume" (currículo).

Em inglês, resume = CV, documento profissional.

Essa é uma armadilha clássica.

🅒 "Realizar" − "Accomplish"

✅ Correto. Embora “realizar” possa enganar por parecer "realize", seu significado correto em muitos contextos é accomplish / carry out.

Não é um falso amigo grave neste contexto.

🅓 "Pretender" − "Pretend"

⚠️ Falso amigo!

Em português, pretender = intend / plan.

Em inglês, pretend = fingir.

Também é um falso cognato clássico.

🅔 "Evento" − "Event"

✅ Correto. Significados equivalentes, não é falso amigo.

Questão 49 Modal verbs express degrees of certainty, obligation, permission, or possibility. Considering this, which sentence conveys the strongest sense of obligation or necessity according to pragmatic language use? 
(A) You should bring your ID just in case. 
(B) You must complete the assignment before Friday. 
(C) You can stay a bit longer if you'd like. 
(D) You could ask the teacher for clarification. 
(E) You may want to check the schedule again. 
💡 GABARITO  B  
Para a Questão 49, vamos analisar as alternativas considerando o grau de obrigação ou necessidade dos modal verbs:

🅐 You should bring your ID just in case.

Should indica recomendação ou conselho, não obrigação absoluta.

Grau de obrigação: médio.

🅑 You must complete the assignment before Friday.

Must indica obrigação forte e necessária.

Grau de obrigação: máximo. ✅

🅒 You can stay a bit longer if you'd like.

Can indica permissão.

Não transmite obrigação.

🅓 You could ask the teacher for clarification.

Could indica possibilidade ou sugestão educada.

Não há obrigação.

🅔 You may want to check the schedule again.

May + “want” é uma sugestão suave, cortês.

Não transmite obrigação.

Questão 50 Understanding how to structure comparatives and superlatives alongside possessive constructions is crucial in formal comparisons. 
Which sentence below is both grammatically correct and semantically precise in comparing two elements while expressing possession? 
(A) Of all the candidates, Mariana's was the best presentation. 
(B) Pedro's speech was more powerful than João. 
(C) Julia's results were more better than Lucas'. 
(D) The performance of Ana's was the most impressive one of the night. 
(E) The Maria's speech was longer than of the others
💡 GABARITO  A  
Vamos analisar a Questão 50 cuidadosamente, destacando as pegadinhas de cada alternativa:
🅐 Of all the candidates, Mariana's was the best presentation.
Usa possessive ('s) corretamente: “Mariana’s [presentation]”.
Usa superlativo: “the best”.
Sem erros gramaticais.
🅑 ❌Pedro's speech was more powerful than João.
Incorreta.
Comparação feita entre "speech" e "João", que é um substantivo pessoa, não o discurso.
O correto seria: “Pedro's speech was more powerful than João's speech.”
🅒 ❌Julia's results were more better than Lucas'.
Incorreta.
Erro gramatical: não se combina “more” + “better”. “Better” já é comparativo.
Correto: “Julia's results were better than Lucas'.”
🅓 The performance of Ana's was the most impressive one of the night.
Incorreta. Erro de possessivo: “The performance of Ana’s” é redundante.
Correto: “Ana's performance was the most impressive one of the night.”
🅔 The Maria's speech was longer than of the others
Erro de artigo e possessivo: “The Maria’s” é incorreto; não se usa “of the others” assim.
Correto: “Maria's speech was longer than the others'.”