Mostrando postagens com marcador DIPLOMATA 2006. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador DIPLOMATA 2006. Mostrar todas as postagens

domingo, 11 de janeiro de 2015

CACD – TPS 2006 – DIPLOMATA – LÍNGUA INGLESA

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
  • DIPLOMATA-CACD-TPS-2006-CESPE/UnB-APLICAÇÃO 11/02/2006.

❑ ESTRUTURA-TESTE DE PRÉ-SELEÇÃO:
  • 3 MCQs (Multiple Choice Question) / 5 Options Each Question.
  • Texto (1) – | Karachi: Ordered Disorder and the Struggle for the City | Book Review 1 | www.amazon.com |

www.inglesparaconcursos.blog.br

 Read the following text to answer questions 34 to 36.
 TRADUÇÃO
Today, Ramses II’s burial site, the Ramesseum, is a vacant and rather sad place.
Hoje, o cemitério de Ramsés II, o Ramesseum, é um lugar vazio e bastante triste.
The heads have been struck off the Osirian pillars.
As cabeças foram arrancadas dos pilares de Osíris.
Fallen stones and broken sculptures lie scattered like the cast-off playthings of a young giant.
Pedras caídas e esculturas quebradas estão espalhadas como brinquedos descartados de um jovem gigante.
“Ozymandias” was one name for Ramses II.
“Ozymandias” era um dos nomes de Ramsés II.
It was by this name that the Romantic poet Percy Shelley referred to one of the damaged statues, in his sonnet of that title.
Foi com este nome que o poeta romântico Percy Shelley referiu-se a uma das estátuas danificadas, no seu soneto com esse título.
Shelley describes a stone colossus, put up by a mighty ancient emperor in a bid for posterity:
Shelley descreve um colosso de pedra, erguido por um poderoso e antigo imperador em uma aposta pela posteridade:
And on the pedestal these words appear:
E no pedestal aparecem estas palavras:
“My name is Ozymandias, king of kings, Look on my works, ye Mighty, and despair!”
“Meu nome é Ozymandias, rei dos reis, Olhem para minhas obras, poderosos, e desesperem-se!”
Nothing beside remains.
Nada além permanece.
Round the decay Of that colossal wreck, boundless and bare, The lone and level sands stretch far away.
Ao redor da decadência Daquele naufrágio colossal, ilimitado e nu, As areias solitárias e planas estendem-se ao longe.
The words of Shelley’s broken colossus speak of the fragility and impermanence of empires and manmade things.
As palavras do colosso quebrado de Shelley falam da fragilidade e da impermanência dos impérios e das coisas feitas pelo homem.
Written in 1818, when Britain’s global hegemony was greater than ever before, “Ozymandias” expressed a timely and moving indictment of empire.
Escrito em 1818, quando a hegemonia global da Grã-Bretanha era maior do que nunca, “Ozymandias” expressou uma acusação oportuna e comovente ao império.
The Napoleonic Wars had left Britain triumphant.
As Guerras Napoleônicas deixaram a Grã-Bretanha triunfante.
But they had also left it with massive debts, widespread unemployment, huge numbers of demobilized soldiers, industrial discontent, and a visibly unrepresentative Parliament in need of reform.
Mas também o deixaram com dívidas enormes, desemprego generalizado, um grande número de soldados desmobilizados, descontentamento industrial e um Parlamento visivelmente não representativo e necessitado de reforma.
The “Peterloo massacre” of 1819, at which soldiers opened fire on an apparently peaceful workers’ rally at St. Peter’s Fields in Manchester, pointed to the uglier possibilities of the peace.
O “massacre de Peterloo” de 1819, no qual soldados abriram fogo contra uma manifestação aparentemente pacífica de trabalhadores em St. Peter’s Fields, em Manchester, apontou para as possibilidades mais feias da paz.
It looked as if just the things that Napoleon had represented might be visited on Britain, too.
Parecia que exatamente as coisas que Napoleão representava também poderiam visitar a Grã-Bretanha.
“Ozymandias” held a mirror up ___ Britain that reflected a frightening image ___ .
Adapted from Jasanoff, Maya. Edge of empire: lives, culture, and conquest in the East, 1750-1850. N. York: Alfred A. Knopf, 2005. p. 261.
Adaptado de Jasanoff, Maya. Limites do império: vidas, cultura e conquista no Oriente, 1750-1850. N. York: Alfred A. Knopf, 2005. p. 261.

34 – (CESPE/UnB-DIPLOMATA-CACD-TPS-2006-1ª ETAPAIn the text, “level” (R.14) means

(A) barren.
(B) molten.
(C) even.
(D) infinite.
(E) rolling.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - ADJETIVO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
[...] The lone and level sands stretch far away.
As areias solitárias e planas estendem-se ao longe.
In the text, “level” means
(A) barren.
estéril, desolado, inútil, desprovido.
(B) molten.
fundido.
(C) even.
plano
(D) infinite.
infinito.
(E) rolling
ondulado.
  • No thesaurus do Merriam-Webster, o adjetivo "LEVEL" /ˈlev.əl/ apresenta os sinônimos:
  • No sentido de PLANO (ter uma superfície sem dobras, quebras ou irregularidades) → PLANE, SMOOTH, EVEN.
  • No sentido de CALMO (livre de agitação emocional ou mental) → CALM /kɑːm/, SERENE /səˈriːn/, TRANQUIL /'træŋ.kwəl/
35 – (CESPE/UnB-DIPLOMATA-CACD-TPS-2006-1ª ETAPAIn the context of the last paragraph, the phrase “visited on Britain, too” (R.27) suggests that

(A) the effects of the Napoleonic Terror would extend to Britain.
(B) Napoleon’s example would instill hubris into British society.
(C) workers in Manchester would rally around the liberal values Napoleon represented.
(D) the British would fall victim to imperialist overreach.
(E) antiliberal government would take root in Britain.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
In the context of the last paragraph, the phrase “visited on Britain, too” (R.27) suggests that
No contexto do último parágrafo, a frase “visitou também a Grã-Bretanha” (R.27) sugere que
(A) the effects of the Napoleonic Terror would extend to Britain.
os efeitos do Terror Napoleônico se estenderiam à Grã-Bretanha.
(B) Napoleon’s example would instill hubris into British society.
O exemplo de Napoleão incutiria arrogância na sociedade britânica.
(C) workers in Manchester would rally around the liberal values Napoleon represented.
os trabalhadores em Manchester se uniriam em torno dos valores liberais que Napoleão representava.
(D) the British would fall victim to imperialist overreach.
os britânicos seriam vítimas do exagero imperialista.
(E) antiliberal government would take root in Britain.
um governo antiliberal criaria raízes na Grã-Bretanha.

36 – (CESPE/UnB-DIPLOMATA-CACD-TPS-2006-1ª ETAPAThe last sentence of the text has been left with two blank spaces. Choose the option below that contains the correct sequence of prepositions that fill in the blanks.
  • Ozymandias” held a mirror up ____ Britain that reflected a frightening image ___.
(A) at – back
(B) for – over
(C) for – back
(D) to – over
(E) to – back

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
Ozymandias” held a mirror up to Britain that reflected a frightening image back.
“Ozymandias” ergueu um espelho para a Grã-Bretanha que refletia uma imagem assustadora.
(A) at – back
(B) for – over
(C) for – back
(D) to – over
(E) to – back

sexta-feira, 2 de janeiro de 2015

CACD – DISCURSIVA 2006 – DIPLOMATA – LÍNGUA INGLESA –WRITING EXAMINATION

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
  • DIPLOMATA-CACD-WRITING EXAMINATION-2006-CESPE/UnB.
❑ ESTRUTURA-PROVA ESCRITA:
  • (1) TRANSLATION  | 15 pontos |
  • (2) VERSION  | 15 pontos |
  • (3) SUMMARY & TEXTUAL EXERCISES | 25 pontos |
  • (4) COMPOSITION | 45 pontos | 



1 - TRANSLATION:
[15 marks]
Translate the following text adapted from Don Cupitt’s The Sea of Faith (London: BBC, 1984) into Portuguese:

Prometheus Unbound
            
The mind's power to innovate and fashion pure fictions was traditionally seen as a source of sin. Saints sallied forth into the desert to do battle against the evil thoughts that rose unbidden in their imaginations. As we now view it, they were actually tussling with their own creativity, not Satan.
            
Since ancient times, the common theme in mythology is that there are appointed limits to human power and knowledge. Overstepping the bounds the gods had set was tantamount to courting disaster.
            
So powerfully alluring has been the theme of man’s technological pride being brought low that new myths have continued to be hatched well into the modern age. As late as the 1960s techno-sceptics posited that the space programme might bring down divine wrath upon mankind. This ethic of tradition was patently designed to discourage unbridled innovation and social change.

TRADUÇÃO:
            Prometeu Libertado
           
O poder da mente para a inovação e a criação de puras ficções foi tradicionalmente visto como uma fonte de pecado. Santos refugiavam-se no deserto para travar batalha contra os maus pensamentos que emergiam desembaraçadamente na imaginação. Da forma como os vemos hoje, eles estavam em conflito com a sua própria criatividade, não com Satã.
             
Desde tempos antigos, o tema comum da mitologia é a existência de limites definidos para o poder e o conhecimento humanos. Ultrapassar a linha traçada pelos deuses era equivalente a cortejar o desastre.
            
O tema do orgulho tecnológico do homem tem sido rebaixado de forma tão poderosamente persuasiva que novos mitos continuaram a surgir mesmo na época moderna. Em plena década de 1960, “tecno-céticos” defendiam que o programa espacial poderia atrair a ira divina contra a humanidade. Esta ética da tradição estava patentemente projetada para desencorajar inovações e mudanças sociais desabridas.

2 - VERSION:
[15 marks]
Translate the following text adapted from an article by Mino Carta in Carta Capital (5th November 2005) into English:

O Velho Mundo fica muito longe
            
Karl Marx e Alexis de Tocqueville concordavam em um ponto: a extrema pobreza não gera revolta mas apatia.
            
RaIf Dahrendorf retoma o assunto em artigo recente. "A faixa da população de longe mais crítica — diz ele — é aquela que começou a progredir para novas e melhores condições, mas, lá pelas tantas, encontrou o caminho bloqueado. São estes os grupos que se mobilizam em contestações violentas e acabam por determinar grandes mudanças".
           
Dahrendorf pressentia, é claro, os desdobramentos da revolta da periferia parisiense, inspiradora de outras turbulências em vários cantos da Europa Ocidental.
           
Pensei no Brasil, vice-campeão mundial em má distribuição de renda, onde 70% das famílias vivem, no máximo, com dois salários mínimos e 30% dos habitantes vegetam abaixo da linha de pobreza. Sem contar a herança da escravidão que deixou nos lombos nativos a marca funda do chicote.

➽ VERSÃO(Português→Inglês):
The Old World lies very far away

Karl Marx and Alexis de Tocqueville both agreed on one point: extreme poverty does not lead to uprising but rather to apathy.
            
RaIf Dahrendorf has resumed the issue in a recent article. “The most critical segment of the population by far – says he – is the one which had begun to make progress towards new and better conditions, but, at a certain point, found the path blocked. These are the groups which rally to violent protests and end up bringing about great changes”.
            
Dahrendorf anticipated, of course, the unfolding of the rising of the Parisian outskirts, which has inspired additional turmoil in several corners of Western Europe.
            
I thought about Brazil, vice-champion of the world in poor distribution of income, where 70% of the families live, at most, on two minimum wages and where 30% of the population vegetate below the poverty line. Not to mention the heritage of slavery which has left on the native backs the deep scar of the whip.

3 - SUMMARY & TEXTUAL EXERCISES:
Read the following text, adapted from “Radical Islam, Liberal Islam” by M. A. Muqtedar Khan (CURRENT HISTORY, Vol. 102, n. 688, December 2003), and complete the exercises at the end.
[10 marks]
Summarise the text, in your own words, in up to 200 words.
[15 marks] 
            
American foreign policy currently faces a critical menace from the Muslim World in the guise of burgeoning, embedded anti-Americanism in the Muslim World. That has already bred a catastrophic attack on America, two wars, and a significant compromise of American democracy. It is therefore of utmost importance that anti-Americanism in the Muslim world be addressed, extenuated and even reversed.
            
The root of Muslim anti-Americanism is twofold: the manifestly unjust consequences of American foreign policies; and the casting of America as the “designated other” in Islamist discourse. Islamist discourse has concocted the idea of an Islamic civilization diametrically opposed to a caricaturized West. Islamists define the West as imperial, morally decadent, ungodly (secular). Western power and values are vilified as the source of all Muslim grievances. They proceed to envisage a reinvigorated Islamic civilization depicted as just, moral and god-centered. Thus, the routing of the West and the rebuffing of Western values are sine qua non conditions for the revival of Islam.
            
Independence from the West has ever been the overriding goal of political Islam. Failure to achieve that goal, compounded by real and perceived injustices committed by America and its allies, has grafted vitriolic hatred of America in the hearts of radical Islamists. They and their hate mongering are perverting the moral fabric of the Muslim World and subverting Islam’s message of justice, mercy, submission, compassion and enlightenment.
            
It is my contention that the best anti-dote to radical Islam is liberal Islam, which is sympathetic to liberal values. Islam is essentially a set of revealed values designed to help prod humanity along the path to enlightenment and virtue. Many such values were nurtured in the heyday of liberal Islam in Islamic Spain, under Emperor Akber in Mughal India and under the Abbasid caliphate in the heartlands of Islam. The atmosphere of religious tolerance under their rule was comparable to the best of times in America. Educational and scientific fervor was at its peak and pluralism was widely practiced. Indeed, Islam was a byword for learning and culture.
           
“Moderate” is commonly taken to mean lukewarm. This is misleading and demeaning. Moderate Muslims can be best understood as having achieved a negotiated peace with modernity. They treat it as the existential condition of our time while submitting to the message of Islam. By grasping the distinction between historical Islam and Islamic principles, they are able to bridge the gap between text and context through rational interpretation.
            
Moderate Muslims, who favor peace without being pacifists, are critical of American foreign policy for the Muslim World. They too denounce the prejudiced view of Islam in the West. Muslim moderates refuse, though, to blame the West or modernity for all the afflictions besetting the Muslim World.
            
Islamists, both moderate and radical, use an imaginary, caricaturized version of the West as a foil for Islamic identity. Islam is the reverse of the West: it is moral, it is just, it is righteous and it is not secular. This image of the West in the minds of many Islamists is partly the consequence of a radical reading of Syed Qutb’s diatribes against secularism and modernity in Nasserite Egypt.
            
Islamists, however, are not alone in their misrepresentation of Syed Qutb. In a recent article in the New York Times Paul Berman argued that it was Qutb’s philosophy and understanding of Islam that provided the ideological underpinning for Al Qaeda and its affiliates. The revulsion of liberalism and the desire to preserve Islam from the cultural impact of modern secularism combined with a desire to become martyrs in the cause of Islam, Berman argues, are the cornerstones of Qutb’s ideology. He also insists that while Qutb is indeed critical of the US, its perfidious foreign policy and its support for Israel, he does not really focus on it. Qutb, according to Berman, and in my opinion correctly, is more concerned with ideas, values and norms that shape society than with geopolitical conflicts.
             
Berman also holds that it is not American foreign policy but the challenge of liberalism, particularly its morality that vexes Qutb. By implication, the US ____________ change its foreign policy but those motivated by aversion for liberalism will continue to seek the downfall of the West as long as its culture continues to influence the world, the Muslim World in particular. Berman’s reading not __________ absolves US foreign policy from being a major cause of incitement ___________ rebellion and resistance among Islamic) militants, but also suggests that this is indeed a clash of  ivilizations — Islam versus liberalism.
            
While advancing the notion that there can be alternative readings of Muslim ideologues, I am also arguing that discourse is what we make of it. Ideas have an impact on reality, but reality in turn affects the formation of ideas and how ideas are apprehended. Some Muslims read Qutb and are motivated to use violence against their regimes and the West, whom they perceive as tyrannical. Others read him as an advocate of freedom, social justice and responsible governance.
           
The different readings of Syed Qutb underscore the diversity within Islam and among Muslims. Profiles of Islam and Muslims cannot be painted with broad brushes. Quick, singlevariable explanations as to why Muslims are angry at the US will not suffice. Muslim realities, like Muslim thinking, are complex, diverse and challenging. As policy makers in Washington rethink the Muslim World, they would do well to remember that ethnocentric interpretations and sweeping judgments will only heighten misunderstanding and lead to bad policy. Bad things ensue from bad policy.
           
A liberal reading of Qutb reveals him as a philosopher of freedom and justice, not a philosopher of terror. Similarly, a sympathetic view of the Muslim World will reveal a thirst for freedom and justice, not a penchant for violence or hate. American policy makers do recognize the significance and potential of liberal Islam and the strategic value of supporting moderate Muslims. However, they have so far shown interest only in using moderates to lend legitimacy to certain US policies in the Muslim World. They have not taken on board moderate Muslim input in shaping post-September 11 policies nor have they sought their assistance in moderating the government’s rhetoric and messages to the Muslim World. But then the current US administration has proven to be secretive, closed, and insular, excluding even moderate conservatives from policy making. It would be pie in the sky to expect this administration to include diverse opinion. The potential of moderate Muslims thus remains untapped.

4 - TEXTUAL EXERCISES:
a) Fill in the three gaps in the text above with an appropriate word or phrase.
[6 marks]
“Berman also holds that it is not American foreign policy but the challenge of liberalism, particularly its morality that vexes Qutb. By implication, the US __________ change its foreign policy but those motivated by aversion for liberalism will continue to seek the downfall of the West as long as its culture continues to influence the world, the Muslim World in particular. Berman’s reading not __________ absolves US foreign policy from being a major cause of incitement __________ rebellion and resistance among Islamic militants, but also suggests that this is indeed a clash of civilizations – Islam versus liberalism.”

b) Choose the most appropriate substitute in context for the words underlined:
[4 marks]
I. grafted:
"Failure to achieve that goal, compounded by real and perceived injustices committed by America and its allies, has grafted vitriolic hatred of America in the hearts of radical Islamists."

1) etched
2) transplanted
3) inserted
4) corrupted
5) instilled

👉  Resposta     5  

"Failure to achieve that goal, compounded by real and perceived injustices committed by America and its allies, has instilled vitriolic hatred of America in the hearts of radical Islamists."

II. lukewarm: "Moderate is commonly taken to mean lukewarm."
1) aloof
2) half-hearted
3) frail
4) neutral
5) gutless

    Resposta     
"Moderate is commonly taken to mean half-hearted."

5 - COMPOSITION:
[45 marks]
[Set length 350-450 words]
            
Awareness that change is a constant feature of human life is as old as civilisation. However, more recently, technological development has greatly enhanced both the prospects for rapid change and the range of its social, political, and cultural impact.
            
Bearing this in mind, comment on Berman’s contention (in Muqtedar Khan’s text “Radical Islam, Liberal Islam” in section 2 above) that “those motivated by aversion for liberalism will continue to seek the downfall of the West as long as its culture continues to influence the world, the Muslim World in particular”.
REDAÇÃO EM INGLÊS:            
Berman’s statement that Muslim radicals will not curb their destructive efforts as long as the West continues to influence the world seems inescapable, at first glance. One could almost be led to believe in a “duel to the death” between two cultures: liberalism, with its core belief in tolerance of individual choices, and Islam, with its own values.
            
Reality, however, is never as clear-cut as the statement above would imply. Neither the liberal West nor the Muslim World are the absolute, monolithic entities they are often depicted as being.
            
Islam is less like a centuries-old, undisturbed lake of values and beliefs than it is like a raging river, winding its way though the hills and valleys of history and spawning countless tributaries, each with its own personality and identity. Around the world, from the bazaars of Morocco to the streets of New York, Islam has demonstrated that many of its forms are wholly compatible with tolerance and individual liberties.
            
Liberalism has revealed itself to be an entity just as complex as Islam. In spite of its guise of Enlightenment rationality, it has in many cases demonstrated that its secularity and “cultural neutrality” are only skin deep, and that the values and precepts of Christianity still lurk below the surface. The tolerance of liberalism can also be called into question, as evidenced by the deep-seated prejudices in many supposedly liberal polities.
            
These two cultures cannot, therefore, be considered in any way homogenous. Indeed, the disputes within each regarding the ideal way to organize social life make this blindingly obvious: the “European model” and the “American model” which vie for prominence in the liberal world are as dissimilar as the Jordanian and Indonesian experiences in the Muslim one.
            
It is at the very least misleading, therefore, to speak of a “clash of civilizations”. It is much more accurate to refer to two large, heterogeneous cultures, with no clear leader on either side. These cultures have murky, undefined borders, which frequently overlap, leading to both clashes and creation.
            
This is not to say, of course, that those who speak of a clash of civilizations do so out of ignorance our naïveté. Leading the charge against the (supposed) enemy is an effective way to gain ascendancy within one’s own group. This tendency has been aggravated by the acceleration of technology. Revolutions in science not only brought us closer together, but allowed the purveyors of fear to convince us that the enemy is forever close by. We have developed tools that can be of great value in reconciling estranged cultures – we have just not learned how to use them properly yet. 

quinta-feira, 13 de dezembro de 2012

CACD – TPS 2006 – DIPLOMATA – LÍNGUA INGLESA

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
  • DIPLOMATA-CACD-TPS-2006-CESPE/UnB.

❑ ESTRUTURA-TESTE DE PRÉ-SELEÇÃO:
  • 03 MCQs (Multiple Choice Question) / 5 Options Each Question.
  • Texto – | Old News and a New Contender | The Economist |

www.inglesparaconcursos.blog.br

 TEXTO: Read the following text to answer questions 63 to 65.
 TRADUÇÃO: 
The BBC, Britain’s mammoth public-service broadcaster, has long been a cause for complaint among its competitors in television, radio and educational and magazine publishing.
A BBC, a gigantesca emissora de serviço público da Grã-Bretanha, há muito que é motivo de queixa entre os seus concorrentes na televisão, na rádio e na publicação de revistas e educação. 
Newspapers, meanwhile, have been protected from it because they published in a different medium. That’s no longer the case.
Os jornais, entretanto, foram protegidos dela porque publicaram num meio diferente. Esse não é mais o caso.
The Internet has brought the BBC and newspapers in direct competition — and the BBC looks like coming  _________ best.
A Internet colocou a BBC e os jornais em competição direta - e a BBC parece ser _________ a melhor.
The success online of Britain’s lumbering giant of a public-service broadcaster is largely down to John Birt, a former director-general who  “got” the Internet before any of the other big men of British media.
O sucesso online da gigante enfadonha britânica que é uma emissora de serviço público deve-se em grande parte a John Birt, um antigo diretor-geral que “conseguiu” a Internet antes de qualquer outro grande homem da comunicação social britânica.
He launched the corporation’s online operations in 1998, saying that the BBC would be a trusted guide for people bewildered by the variety of onlineservices.
Ele lançou as operações online da corporação em 1998, dizendo que a BBC seria um guia confiável para pessoas confusas com a variedade de serviços online.
The BBC now has 525 sites. It spends £15m ($ 27m) a year on its news website and another £51m on others ranging from society and culture 16 to science, nature and entertainment.
A BBC agora tem 525 sites. Gasta 15 milhões de libras (27 milhões de dólares) por ano no seu website de notícias e outros 51 milhões de libras em outros que vão desde a sociedade e cultura 16 até à ciência, natureza e entretenimento.
But behind the websites are the vast newsgathering and programme-making resources, including over 5,000 journalists, funded by its annual £2.8 billion public subsidy.
Mas por trás dos websites estão os vastos recursos de recolha de notícias e de produção de programas, incluindo mais de 5.000 jornalistas, financiados pelo seu subsídio público anual de 2,8 mil milhões de libras.
For this year’s election, the news website offered a wealth of easy-touse statistical detail on constituencies, voting patterns and polls.
Para as eleições deste ano, o website de notícias ofereceu uma riqueza de dados estatísticos fáceis de usar sobre círculos eleitorais, padrões de votação e sondagens.
This week the BBC announced free downloads of several Beethoven symphonies performed by one of its five in-house orchestras.
Esta semana a BBC anunciou downloads gratuitos de várias sinfonias de Beethoven executadas por uma de suas cinco orquestras internas.
That particularly annoys newspapers, whose online sites sometimes offer free music downloads — but they have to pay the music industry for them.
Isto incomoda particularmente os jornais, cujos sites online oferecem por vezes downloads gratuitos de música - mas têm de pagar à indústria musical por isso.
It is the success of the BBC’s news website that most troubles newspapers.
É o sucesso do site de notícias da BBC que mais preocupa os jornais.
Newspapers need to build up their online businesses because their offline businesses are flagging.
Os jornais precisam de desenvolver os seus negócios online porque os seus negócios offline estão enfraquecendo.
Total newspaper readership has fallen by about 30% since 1990 and readers are getting older as young people increasingly get their news from other sources — principally the Internet.
O público total leitor de jornais caiu cerca de 30% desde 1990 e os leitores estão envelhecendo à medida que os jovens recebem cada vez mais notícias de outras fontes — principalmente da Internet.
In 1990, 38% of newspaper readers were under. 
Em 1990, 38% dos leitores de jornais eram menos.
By 2002, the figure had dropped to 31%.
Em 2002, o número caiu para 31%.
Adapted from “Old News and a New Contender”, The Economist, June 18th 2005, p. 27-8.

63 – (CESPE/UnB-DIPLOMATA-CACD-TPS-2006-2ª ETAPA)
Choose the option that fills in the following blank with the correct preposition.
“... and the BBC looks like coming ____ best.” (R.6-7)
(A) at
(B) on
(C) by
(D) over
(E) off
      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - PHRASAL VERB "TO COME OFF":
Choose the option that fills in the following blank with the correct preposition.
Escolha a opção que preenche o seguinte espaço em branco com a preposição correta.
“... and the BBC looks like coming off best.”
“... e a BBC parece estar se saindo melhor.”
(A) at
(B) on
(C) by
(D) over
(E) off
  • "TO COME OFF" (as in "to succeed") - ter bom resultado (Merriam-Webster.com):
  • >> She came off well. // Ela saiu-se bem.
  • >> I tried telling a few jokes but they didn't come off (= no one laughed)// Tentei contar algumas piadas, mas ninguém riu.(dictionary.cambridge.org)
64 – (CESPE/UnB-DIPLOMATA-CACD-TPS-2006-2ª ETAPA)
In the text,
(A) “mammoth” (R.1) means ancient.
(B) “lumbering” (R.8) means expanding.
(C) “bewildered” (R.12) means angry.
(D) “annoys” (R.22) means upsets.
(E) broadcasting (as in BBC) means journalism.
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
In the text,
(A) “mammoth” (R.1) means ancient.
  • "[...] The BBC, Britain’s mammoth public-service broadcaster"
  • MAMMOTH /ˈmæm.əθ/ (adj) → enormous (enorme) gigantic(gigantesco) huge (enorme) jumbo (jumbo).
  • MAMMOTH /ˈmæm.əθ/ (noun) (mamute) → something that is unusually large and powerful. (merriam-webster.com)
(B) “lumbering” (R.8) means expanding.
  • "[...] The success online of Britain’s lumbering giant...
  • O sucesso online da gigante enfadonha britânica..,
  • O adjetivo "LUMBERING" pode apresentar dois sinônimos aplicados em contextos diferentes:
  • (1) LUMBERING - sinônimo de "plodding"(penoso), cumbersome (embaraçoso, incômodo, enfadonho)
  • >> The match was lumbering and predictable from start to finish.// A partida foi penosa e previsível do início ao fim.
  • (2) LUMBERING - sinônimo de "shambling"(cambeleado), lubberly (desajeitado)
(C) “bewildered” (R.12) means angry.
  • "[...] He launched the corporation’s online operations in 1998, saying that the BBC would be a trusted guide for people bewildered by the variety of online 13 services.
  • Ele lançou as operações online da corporação em 1998, dizendo que a BBC seria um guia confiável para pessoas confusas com a variedade de serviços online.
  • O adjetivo "BEWILDERED" é sinônimo dos adjetivos "dazed" (atordoado), "confused" (confuso), "stunned" (atordoado).
  • >> He sat up in bed, bewildered, unsure of where he was. //  Ele se sentou na cama, atordoado, sem saber onde estava. (dictionary.cambridge.org)
(D) “annoys” (R.22) means upsets.
  • "[...] This week the BBC announced free downloads of several Beethoven symphonies performed by one of its five in-house orchestras. That particularly annoys newspapers, whose online sites sometimes offer free music downloads — but they have to pay the music industry for them.
  • Esta semana a BBC anunciou downloads gratuitos de várias sinfonias de Beethoven executadas por uma de suas cinco orquestras internas. Isso irrita particularmente os jornais, cujos sites on-line às vezes oferecem downloads gratuitos de músicas – mas eles têm de pagar à indústria musical por isso.
  • TO ANNOY" /əˈnɔɪ/ é sinônimo dos verbos "to worry" (preocupar), "to upset" (aborrecer), "to irritate" (irritar).
  • >> Tina really annoyed me in the meeting this morning.  Tina realmente me irritou na reunião desta manhã. (dictionary.cambridge.org)
(E) broadcasting (as in BBC) means journalism.
  • "broadcasting"(radiodifusão) é a atividade ou negócio de transmissão de programas de televisão ou rádio:
65 – (CESPE/UnB-DIPLOMATA-CACD-TPS-2006-2ª ETAPA)
Choose the correct statement, according to the text.
(A) Mr. Birt’s headstart made the success of the BBC on the Internet a cinch.
(B) Readership of British newspapers is graying because young cohorts flock to other media.
(C) The BBC’s success on the Internet is due to its being a state monopoly.
(D) State ownership of the BBC smothers the competition on the Internet.
(E) The BBC’s venture into site creation sought to rein in the Internet’s content.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - ADJETIVO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
Choose the correct statement, according to the text.
Escolha a afirmação correta, de acordo com o texto.
(A) Mr. Birt’s headstart made the success of the BBC on the Internet a cinch.
A vantagem do Sr. Birt tornou o sucesso da BBC na Internet muito fácil.
(B) Readership of British newspapers is graying because young cohorts flock to other media.
O público leitor dos jornais britânicos está diminuindo porque os grupos jovens migram para outros meios de comunicação.
  • "[...] Total newspaper readership has fallen by about 30% since 1990 and readers are getting older as young people increasingly get their news from other sources — principally the Internet."
    O público total leitor de jornais caiu cerca de 30% desde 1990 e os leitores estão envelhecendo à medida que os jovens recebem cada vez mais notícias de outras fontes — principalmente da Internet.
  • Destaque para o substantivo "readership" /ˈriː.dɚ.ʃɪp/ que significa "público leitor".
  • Destaque para o verbo "to fall"  com o sentido de "diminuir", sinônimo dos verbos "to decrease", "to subside",  "to diminish".
(C) The BBC’s success on the Internet is due to its being a state monopoly.
O sucesso da BBC na Internet deve-se ao fato de ser um monopólio estatal.
(D) State ownership of the BBC smothers the competition on the Internet.
A propriedade estatal da BBC sufoca a concorrência na Internet.
(E) The BBC’s venture into site creation sought to rein in the Internet’s content.
O empreendimento da BBC na criação de sites procurou controlar o conteúdo da Internet.