domingo, 31 de julho de 2022

VERBOS COLANDO COM INFINITIVO OU GERÚNDIO – ESCOLA NAVAL 2019/2020 – RESOLUÇÃO DE QUESTÃO COM BIZU FEROZ.

Welcome back to another post!

 QUESTÃO – (ESCOLA NAVAL-2017/2018)

➧ Todos sabem, mas nunca canso de dizer: LÍNGUA INGLESA USADA NAS PROVAS MILITARES É UMA ASSUNTO COMPLEXO, VOCÊ TEM QUESTÕES DE GRAMÁTICA AVANÇADA E DE INTERPRETAÇÃO DE TEXTO QUE EXIGEM CONHECIMENTO DE VOCABULÁRIO REFINADO. Então, só tem um jeito: TREINAMENTO COM RESOLUÇÃO DE PROVAS ANTERIORES. 

 QUESTÃO – (ESCOLA NAVAL-2019/2020)

Analyze these sentences.

I - Sheriff Grady Judd decided to do something to cheer up young Daylin.

II - He came to Daylin's house to bringing him a brand new bike and a helmet.

Ill - Daylin thanked the man while he worked to making sure the helmet fit.

IV - Daylin will be able to ride the bike after he finishes his medical treatment.

V - Sheriff Grady Judd hopes this bike will help him enjoy to be a kid again.

 (Adapted from httos://edilion.cnn.com)

Choose the correct option. 

(A) Only I and II are grammatically correct.

(B) Only I and IV are grammatically correct.

(C) Only II and Ill are grammatically correct.

(D) Only II and IV are grammatically correct.

(E) Only II and V are grammatically correct. 

Resposta:  B

➧ Questão sobre VERBOS COLANDO COM INFINITIVO & GERÚNDIO:

➧ BIZU FEROZ

(1) TO DECIDE cola SÓ com infinitivo → DECIDE TO DO SOMETHING.

  • In the end, we decided to go to the theatre. [Cambridge Dictionary]

(2) TO COME cola com infinitivo ou gerúndio → COME TO DO SOMETHING ou COME DOING SOMETHING.

  • A man's coming to mend the boiler this afternoon. [Cambridge Dictionary]
  • He came rushing over when I fell.[Cambridge Dictionary]

(3) TO THANK FOR cola com GERÚNDIO → THANK SOMEONE FOR DOING.

  • I’d like to thank you for coming here tonight.[Cambridge Dictionary].

(4) TO BE ABLE TO cola com infinitivo BE ABLE TO DO SOMETHING.

  • Will she be able to cope with the work? [Cambridge Dictionary].
  • I haven’t been able to get any more information. [Collins Dictionary]
  • I'm sorry that I wasn't able to phone you yesterday. [Cambridge Dictionary]

(5) TO ENJOY cola com gerúndio → ENJOY DOING SOMETHING.

  • I want to travel because I enjoy meeting people and seeing new places. [Cambridge Dictionary] 
  • I don’t enjoy going on holiday as much as I used to. [Macmillan Dictionary]

 ➧ ANÁLISE RÁPIDA DAS SENTENÇAS:

I - Sheriff Grady Judd decided to do something to cheer up young Daylin.

  • CORRETA porque o verbo "decided" segue verbo no infinitivo (decided to do...to cheer up).

II - He came to Daylin's house to bringing him a brand new bike and a helmet.

  • INCORRETA porque o verbo "came" segue verbo no infinitivo (came...to bring) ou verbo no gerúndio (came...bringing).

Ill - Daylin thanked the man while he worked to making sure the helmet fit.

  • INCORRETA porque o verbo "thanked" cola com preposição FOR e segue verbo no gerúndio (thanked for...making sure).

IV - Daylin will be able to ride the bike after he finishes his medical treatment.

  • CORRETA porque o verbo "decided" segue verbo no infinitivo (be able to ride).

V - Sheriff Grady Judd hopes this bike will help him enjoy to be a kid again.

  • INCORRETA porque o verbo "enjoy" cola com gerúndio (enjoy being) e não com infinitivo.

segunda-feira, 4 de julho de 2022

UNIFESP–2021–VESTIBULAR–LÍNGUA INGLESA–UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO PAULO–PROVA COM GABARITO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• UNIFESP-VESTIBULAR-2021.

https://ingresso.unifesp.br
 ESTRUTURA-PROVA:
 12 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question.



06 – (UNIFESP-VESTIBULAR-2021)
Examine o cartum de Caitlin Cass, publicado no Instagram da revista The New Yorker em 10.03.2019.
Depreende-se do cartum que a moça
(A) saiu escondida, deixando uma vela acesa no quarto para fingir que estava estudando.
(B) chegou tarde em casa, descumprindo o horário que havia combinado com a mãe.
(C) voltou para casa, pois havia esquecido a vela do seu quarto acesa.
(D) pretendia sair de casa sem levar uma vela, desrespeitando a recomendação da mãe.
(E) disse à mãe que ia sair só para comprar lâmpadas, mas acabou voltando para casa sem elas.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - LEITURA DE IMAGEM & IDENTIFICAÇÃO DA MENSAGEM IMPLÍCITA NO TEXTO 
:
Depreende-se do cartum que a moça
(A) saiu escondida, deixando uma vela acesa no quarto para fingir que estava estudando.
(B) chegou tarde em casa, descumprindo o horário que havia combinado com a mãe.
(C) voltou para casa, pois havia esquecido a vela do seu quarto acesa.
(D) pretendia sair de casa sem levar uma vela, desrespeitando a recomendação da mãe.
(E) disse à mãe que ia sair só para comprar lâmpadas, mas acabou voltando para casa sem elas.
JUSTIFICATIVA:
►MÃE: You said you’d be home at half a candle. Você disse que estaria em casa na metade de uma vela.
►No cartoon, pela leitura de imagem, pode-se inferir  que a filha ao entrar na sala,depara-se com a sua mãe, segurando um candeeiro com uma vela acesa, que diz para a filha: "Você disse que estaria em casa na metade de uma vela.".
►No contexto exposto pela imagem, a fala da mãe, sinaliza um descumprimento de horário, pois a filha havia prometido que chegaria em casa na metade de uma vela." e devido a imagem da vela já quase toda derretida, percebe-se que a filha chegou atrasada.

 TEXTOLeia o texto para responder às questões de 16 a 25.
TRADUÇÃO DO TEXTO:
1º PARÁGRAFO:
►Remember the good old days, when you could have a heated-yet-enjoyable debate with your friends about things that didn’t matter that much — times when you could be a true fan of the Manchester United soccer team when you didn’t come from the city of Manchester?
Lembra-se dos bons e velhos tempos, quando você podia ter um debate acalorado, mas agradável, com seus amigos sobre coisas que não importavam muito - tempos em que você poderia ser um verdadeiro torcedor do time de futebol do Manchester United quando você não era originário da cidade de Manchester?
►How things have changed.
Como as coisas mudaram.
2º PARÁGRAFO:
►Now disagreements feel deadly serious.
Agora as divergências parecem extremamente graves.
►Like when your colleague pronounces that wearing a face mask in public is a threat to his liberty.
Como quando seu colega declara que usar máscara em público é uma ameaça à sua liberdade. 
►Or when you see that one of your friends has just tweeted that, actually, all lives matter.
Ou quando você vê que um de seus amigos acabou de twittar que, na verdade, todas as vidas importam.
►Before you know it, you’re feeling angry and forming harsh new judgments about your colleagues and friends.
Antes que você perceba, você está com raiva e formando novos julgamentos severos sobre seus colegas e amigos.
►Let’s take a collective pause and breathe: there are some ways we can all try to have more civil disagreements in this febrile age of culture wars.
Façamos uma pausa coletiva e respiremos: há algumas maneiras pelas quais todos podemos tentar ter mais desentendimentos civis nesta era febril de guerras culturais.
3º PARÁGRAFO:
►1. ‘Coupling’ and ‘decoupling’
‘Acoplamento’ e ‘desacoplamento’
►The first is to consider how inclined people are to ‘couple’ or ‘decouple’ topics involving wider political and social factors.
A primeira é considerar até que ponto as pessoas estão inclinadas a “acoplar” ou “desacoplar” tópicos que envolvam fatores políticos e sociais mais amplos.
►Swedish data analyst John Nerst has used the terms to describe the contrasting ways in which people approach contentious issues.
O analista de dados sueco John Nerst usou os termos para descrever as formas contrastantes como as pessoas abordam questões controversas.
►Those of us more inclined to ‘couple’ see them as inextricably related to a broader matrix of factors, whereas those more predisposed to ‘decouple’ prefer to consider an issue in isolation.
Aqueles de nós mais inclinados a “desacoplar” as vêem como intimamente relacionados com uma matriz mais ampla de fatores, enquanto aqueles mais predispostos a “desacoplar” preferem considerar uma questão isoladamente.
►To take a crude example, a decoupler might consider in isolation the question of whether a vaccine provides a degree of immunity to a virus;
Para dar um exemplo grosseiro, um desacoplador poderia considerar isoladamente a questão de saber se uma vacina proporciona um certo grau de imunidade a um vírus;
►a coupler, by contrast, would immediately see the issue as inextricably entangled in a mesh of factors, such as pharmaceutical industry power and parental choice.
um acoplador, pelo contrário, veria imediatamente a questão como inextricavelmente emaranhada numa rede de fatores, tais como o poder da indústria farmacêutica e a escolha dos pais.
4º PARÁGRAFO:
►2. _____________________
►Most of us are deeply committed to our beliefs, especially concerning moral and social issues, such that when we’re presented with facts that contradict our beliefs, we often choose to dismiss those facts, rather than update our beliefs.
A maioria de nós está profundamente comprometida com as nossas crenças, especialmente no que diz respeito a questões morais e sociais, de tal forma que, quando somos apresentados a fatos que contradizem as nossas crenças, muitas vezes optamos por rejeitar esses fatos, em vez de atualizar as nossas crenças.
►A study at Arizona State University, U.S., analysed more than 100,000 comments on a forum where users post their views on an issue and invite others to persuade them to change their mind.
Um estudo da Universidade Estadual do Arizona, nos EUA, analisou mais de 100 mil comentários em um fórum onde os usuários postam suas opiniões sobre um assunto e convidam outras pessoas para persuadi-los a mudar de ideia.
►The researchers found that regardless of the kind of topic, people were more likely to change their mind when confronted with more evidence-based arguments.
Os pesquisadores descobriram que, independentemente do tipo de tópico, as pessoas eram mais propensas a mudar de ideia quando confrontadas com argumentos mais baseados em evidências.
►“Our work may suggest that while attitude change is hard-won, providing facts, statistics and citations for one’s arguments can convince people to change their minds,” they concluded.
“O nosso trabalho pode sugerir que, embora a mudança de atitude seja conquistada com dificuldade, fornecer fatos, estatísticas e citações para os argumentos de alguém pode convencer as pessoas a mudarem de ideias”, concluíram.
➽5º PARÁGRAFO:
►3. Just be nicer?
Apenas seja mais legal?
►Finally, it’s easier said than done, but let’s all try to be more respectful of and attentive to each other’s positions.
Afinal, é mais fácil falar do que fazer, mas vamos todos tentar ser mais respeitosos e atentos às posições uns dos outros.
►We should do this not just for virtuous reasons, but because the more we create that kind of a climate, the more open-minded and intellectually flexible we will all be inclined to be. 
Deveríamos fazê-lo não apenas por razões virtuosas, mas porque quanto mais criarmos esse tipo de clima, mais abertos e intelectualmente flexíveis estaremos todos inclinados a ser.
►And then hopefully, collectively, we can start having more constructive disagreements — even in our present very difficult times.
E então, esperançosamente, coletivamente, poderemos começar a ter divergências mais construtivas – mesmo nos tempos atuais muito difíceis.
(Christian Jarrett. www.bbc.com, 14.10.2020. Adaptado.)

16 – (UNIFESP-VESTIBULAR-2021)
The first and second paragraphs mainly illustrate
(A) the fact that life in the old days tended to be far easier and more amusing than it is in the current turbulent times.
(B) the level of importance given, in the good old days, to debates about one’s favorite soccer team.
(C) the ways in which rather unimportant divergences are handled today if compared to previous times.
(D) the manner conflicts between friends can be dealt with, from an aggressive or a more easy-going perspective.
(E) the contrasts between supporting a soccer team today, and in years past.
      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
The first and second paragraphs mainly illustrate
O primeiro e o segundo parágrafos ilustram principalmente
(A) the fact that life in the old days tended to be far easier and more amusing than it is in the current turbulent times.
o fato de que a vida antigamente tendia a ser muito mais fácil e divertida do que nos atuais tempos turbulentos.
INCORRETA.
►A ideia principal é que outrora, DEBATES SOBRE ASSUNTOS SEM IMPORTÂNCIA eram muitos mais agradáveis do que agora, onde as divergências parecem extremamente sérias.
(B) the level of importance given, in the good old days, to debates about one’s favorite soccer team.
o nível de importância dado, antigamente, aos debates sobre o time de futebol preferido.
INCORRETA.
►Os debates sobre o time de futebol preferido, não são a ideia principal dos dois primeiros parágrafos..
►A ideia principal é destacar a mudança entre os debates de outrora e os debates de hoje em dia.
(C) the ways in which rather unimportant divergences are handled today if compared to previous times.
as formas como hoje são tratadas as divergências sem importância, se comparadas com épocas anteriores.
CORRETA, em conformidade com o trechos:
►"[...] Remember the good old days, when you could have a heated-yet-enjoyable debate with your friends about things that didn’t matter that much...?"
►"[...] How things have changed."
►"[...] Now disagreements feel deadly serious."
(D) the manner conflicts between friends can be dealt with, from an aggressive or a more easy-going perspective.
a maneira como os conflitos entre amigos podem ser resolvidos, de uma perspectiva agressiva ou mais tranquila.
INCORRETA.
►A ideia principal é destacar a mudança entre os debates de outrora e os debates de hoje em dia.
(E) the contrasts between supporting a soccer team today, and in years past.
os contrastes entre torcer para um time de futebol hoje e no passado.
INCORRETA.
►A ideia principal é destacar a mudança entre os debates em épocas anteriores e os debates de hoje em dia.

17 – (UNIFESP-VESTIBULAR-2021)
Os trechos “when your colleague pronounces that wearing a face mask in public is a threat to his liberty” e “when you see that one of your friends has just tweeted that, actually, all lives matter”, no terceiro parágrafo,
(A) comparam comportamentos diversos frente a temas que são, por natureza, instigantes e contraditórios.
(B) discutem os temas culturais que mais provocavam embates no momento de publicação do texto.
(C) apresentam extremos de polarização que ultimamente têm gerado surpresa no autor do texto.
(D) exemplificam a facilidade com que diferenças de opinião têm-se transformado em discórdia grave.
(E) apontam para o perigo iminente de uma guerra cultural ou de uma convulsão social generalizada.
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - MARCADORES DE DISCURSOS EXPLICATIVOS "LIKE WHEN" e "OR WHEN" 
:
Os trechos “when your colleague pronounces that wearing a face mask in public is a threat to his liberty” e “when you see that one of your friends has just tweeted that, actually, all lives matter”, no terceiro parágrafo,
(A) comparam comportamentos diversos frente a temas que são, por natureza, instigantes e contraditórios.
(B) discutem os temas culturais que mais provocavam embates no momento de publicação do texto.
(C) apresentam extremos de polarização que ultimamente têm gerado surpresa no autor do texto.
(D) exemplificam a facilidade com que diferenças de opinião têm-se transformado em discórdia grave.
(E) apontam para o perigo iminente de uma guerra cultural ou de uma convulsão social generalizada.
JUSTIFICATIVA:
Like when your colleague pronounces that wearing a face mask in public is a threat to his liberty.
Tipo quando seu colega declara que usar máscara em público é uma ameaça à sua liberdade. 
Or when you see that one of your friends has just tweeted that, actually, all lives matter.
Ou quando você vê que um de seus amigos acabou de twittar que, na verdade, todas as vidas importam.

18 – (UNIFESP-VESTIBULAR-2021)
In the fragment from the third paragraph “when you see that one of your friends has just tweeted that, actually, all lives matter”, the underlined word can be replaced, with no change in meaning, by
(A) indeed.
(B) lately.
(C) fortunately.
(D) in the present times.
(E) most possibly.
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - FALSO COGNATO "ACTUALLY"
:
In the fragment from the third paragraph “when you see that one of your friends has just tweeted that, actually, all lives matter”, the underlined word can be replaced, with no change in meaning, by
(A) indeedde fato.
(B) lately. ultimamente.
(C) fortunately. felizmente.
(D) in the present times. nos tempos atuais.
(E) most possibly. muito possivelmente.
https://dictionary.cambridge.org
19 – (UNIFESP-VESTIBULAR-2021) 
The expression “Before you know it” (3rd paragraph) can be correctly interpreted as
(A) before you are told about it.
(B) as soon as you get to know it.
(C) before you learn about it.
(D) earlier than you realize it.
(E) as long as you understand it.
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
The expression “Before you know it” (3rd paragraph) can be correctly interpreted as
A expressão “Antes que você perceba” (3º parágrafo) pode ser corretamente interpretada como
(A) before you are told about it.
antes que você seja informado.
(B) as soon as you get to know it.
assim que você conhecer.
(C) before you learn about it.
antes de aprender sobre isso.
(D) earlier than you realize it.
 antes que você perceba.
(E) as long as you understand it.
desde que você entenda.

20 – (UNIFESP-VESTIBULAR-2021)
In the fragment from the fourth paragraph “Those of us more inclined to ‘couple’ see them as inextricably related to a broader matrix of factors”, the underlined term refers most specifically to
(A) contrasting ways.
(B) wider political and social factors.
(C) topics.
(D) terms.
(E) contentious issues.
      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - REFERÊNCIA PRONOMINAL
:
In the fragment from the fourth paragraph “Those of us more inclined to ‘couple’ see them as inextricably related to a broader matrix of factors”, the underlined term refers most specifically to
No fragmento do 4º parágrafo “Aqueles de nós mais inclinados a ‘acoplar’, as ver como intimamente relacionados a uma matriz mais ampla de fatores”, o termo sublinhado refere-se mais especificamente a
(A) contrasting ways.
maneiras contrastantes.
(B) wider political and social factors.
fatores políticos e sociais mais amplos.
(C) topics.
tópicos.
(D) terms.
termos
(E) contentious issues.
questões controversas (questões polêmicas).
JUSTIFICATIVA:
►Swedish data analyst John Nerst has used the terms to describe the contrasting ways in which people approach contentious issues. Those of us more inclined to ‘couple’ see them as inextricably related to a broader matrix of factors, whereas those more predisposed to ‘decouple’ prefer to consider an issue in isolation.
O analista de dados sueco John Nerst usou os termos para descrever as formas contrastantes como as pessoas abordam questões controversasAqueles de nós mais inclinados a “desacoplar” as vêem como intimamente relacionados com uma matriz mais ampla de fatores, enquanto aqueles mais predispostos a “desacoplar” preferem considerar uma questão isoladamente."

21 – (UNIFESP-VESTIBULAR-2021)
No trecho do quarto parágrafo “whereas those more predisposed to ‘decouple’ prefer to consider an issue in isolation”, o termo sublinhado introduz
(A) uma explicação.
(B) um exemplo.
(C) um contraste.
(D) uma condição.
(E) uma consequência.
      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - WHEREAS 
:
No trecho do quarto parágrafo “whereas those more predisposed to ‘decouple’ prefer to consider an issue in isolation”, o termo sublinhado introduz
(A) uma explicação.
(B) um exemplo.
(C) um contraste.
(D) uma condição.
(E) uma consequência.
JUSTIFICATIVA:
WHEREAS: é uma conjunção de contraste, de contra-ponto,
22 – (UNIFESP-VESTIBULAR-2021)
The subtitle that most closely represents the content of the fifth and sixth paragraphs is:
(A) Debating moral and social issues
(B) The role of facts in disputes
(C) Dealing with contradictory beliefs
(D) Differences between facts and beliefs
(E) Attaining attitude change
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
The subtitle that most closely represents the content of the fifth and sixth paragraphs is:
O subtítulo que melhor representa o conteúdo do quinto e sexto parágrafos é:
(A) Debating moral and social issues
Debater questões morais e sociais
(B) The role of facts in disputes
O papel dos fatos nas discussões
(C) Dealing with contradictory beliefs
Lidar com crenças contraditórias
(D) Differences between facts and beliefs
Diferenças entre fatos e crenças
(E) Attaining attitude change
Alcançar mudança de atitude
JUSTIFICATIVA:
►The researchers found that regardless of the kind of topic, people were more likely to change their mind when confronted with more evidence-based arguments.
Os pesquisadores descobriram que, independentemente do tipo de tópico, as pessoas eram mais propensas a mudar de ideia quando confrontadas com argumentos(=discussões) mais baseados em evidências.


23 – (UNIFESP-VESTIBULAR-2021)
No trecho do último parágrafo “we will all be inclined to be”, o termo sublinhado indica uma
(A) decisão.
(B) necessidade.
(C) certeza.
(D) possibilidade.
(E) sugestão.
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - ESTRUTURA VERBAL "WILL BE" é usada indicar PROBABILIDADE/POSSIBILIDADE
:
No trecho do último parágrafo “we will all be inclined to be”, o termo sublinhado indica uma
(A) decisão.
(B) necessidade.
(C) certeza.
(D) possibilidade.
(E) sugestão.
JUSTIFICATIVA:
we will all be inclined to be.
todos estaremos inclinados a ser.
24 – (UNIFESP-VESTIBULAR-2021)
It is an explicit opinion by the author of the text:
(A) “Decoupling” is better than “coupling” because more factors in a situation are considered.
(B) Wider political and social factors have a decisive role in personal relationships.
(C) Respect and understanding is what can save us from all the difficulties we everyday face.
(D) Life has changed to the worse, as people have become more and more rancorous.
(E) People’s convictions tend to exert considerable influence on their appreciation of an issue.
      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
It is an explicit opinion by the author of the text:
É uma opinião explícita do autor do texto:
(A) “Decoupling” is better than “coupling” because more factors in a situation are considered.
“Desacoplar” é melhor que “acoplar” porque mais fatores em uma situação são considerados.
(B) Wider political and social factors have a decisive role in personal relationships.
Fatores políticos e sociais mais amplos têm um papel decisivo nas relações pessoais.
(C) Respect and understanding is what can save us from all the difficulties we everyday face.
Respeito e compreensão é o que pode nos salvar de todas as dificuldades que enfrentamos todos os dias.
(D) Life has changed to the worse, as people have become more and more rancorous.
A vida mudou para pior, à medida que as pessoas se tornaram cada vez mais rancorosas.
(E) People’s convictions tend to exert considerable influence on their appreciation of an issue.
As convicções das pessoas tendem a exercer uma influência considerável na sua apreciação de uma questão.
OPINIÃO EXPLICITA DO AUTOR (É aquela manifestada pelo autor no próprio texto.):
►Most of us are deeply committed to our beliefs, especially concerning moral and social issues, such that when we’re presented with facts that contradict our beliefs, we often choose to dismiss those facts, rather than update our beliefs.
A maioria de nós está profundamente comprometida com as nossas crenças, especialmente no que diz respeito a questões morais e sociais, de tal forma que, quando somos apresentados a fatos que contradizem as nossas crenças, muitas vezes optamos por rejeitar esses fatos, em vez de atualizar as nossas crenças.

25 – (UNIFESP-VESTIBULAR-2021)
(pinterest.com)
A afirmação da figura que melhor dialoga com o conteúdo do último parágrafo do texto de Christian Jarrett é:
(A) Listen to the other person so that you understand their point of view.
(B) Remain calm and make sure to talk one at a time.
(C) Come together with the person you are having conflict with.
(D) Agree to come up with sensible solutions you both can accept.
(E) Brainstorm solutions to resolve your conflict together.
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
A afirmação da figura que melhor dialoga com o conteúdo do último parágrafo do texto de Christian Jarrett é:
A afirmação da figura que melhor dialoga com o conteúdo do último parágrafo do texto de Christian Jarrett é:
(A) Listen to the other person so that you understand their point of view.
Ouça a outra pessoa para entender seu ponto de vista.
►Finally, it’s easier said than done, but let’s all try to be more respectful of and attentive to each other’s positions.
Afinal, é mais fácil falar do que fazer, mas vamos todos tentar ser mais respeitosos e atentos às posições uns dos outros.
(B) Remain calm and make sure to talk one at a time.
Mantenha a calma e fale um de cada vez.
Texto não faz menção explícita nem implícita de "to talk one at a time".
(C) Come together with the person you are having conflict with.
Reúna-se com a pessoa com quem você está tendo conflito.
Informação não encontrada no texto.
(D) Agree to come up with sensible solutions you both can accept.
Concordem em encontrar soluções sensatas que ambos possam aceitar.
Informação não encontrada no texto.
(E) Brainstorm solutions to resolve your conflict together.
Pense em soluções para resolver seu conflito juntos.
Informação não encontrada no texto.