terça-feira, 25 de dezembro de 2018

FUVEST – 2019 – Língua Inglesa – Vestibular USP – 1ª Fase

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• FUVEST-2019-VESTIBULAR-1º FASE-25/11/2018.

❑ ESTRUTURA-PROVA:

 7 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
 Texto (1) – | What time is it? | Scientific American |
 Texto (2) – | The Gateway International Bridge | TIME |


 TEXTO 1Texto para as questões de 01 a 03.


What time is it? That simple question probably is asked more often today than ever. In our clock‐studded, cell‐phone society, the answer is never more than a glance away, and so we can blissfully partition our days into ever smaller increments for ever more tightly scheduled tasks, confident that we will always know it is 7:03 P.M.

Modern scientific revelations about time, however, make the question endlessly frustrating. If we seek a precise knowledge of the time, the elusive infinitesimal of "now" dissolves into a scattering flock of nanoseconds. Bound by the speed of light and the velocity of nerve impulses, our perceptions of the present sketch the world as it was an instant ago — for all that our consciousness pretends otherwise, we can never catch up.

Even in principle, perfect synchronicity escapes us. Relativity dictates that, like a strange syrup, time flows slower on moving trains than in the stations and faster in the mountains than in the valleys. The time for our wristwatch or digital screen is not exactly the same as the time for our head.  

Our intuitions are deeply paradoxical. Time heals all wounds, but it is also the great destroyer. Time is relative but also relentless. There is time for every purpose under heaven, but there is never enough.

Scientific American, October 24, 2014.
Adaptado.
 TRADUÇÃO - TEXTO 1:

What time is it?
Que horas são?

That simple question probably is asked more often today than ever.
Essa pergunta simples provavelmente é feita com mais frequência hoje do que nunca.

In our clock‐studded, cell‐phone society, the answer is never more than a glance away, and so we can blissfully partition our days into ever smaller increments for ever more tightly scheduled tasks, confident that we will always know it is 7:03 P.M.
Em nossa sociedade repleta de relógios e telefones celulares, a resposta nunca está a mais do que um olhar de distância e, portanto, podemos dividir nossos dias com alegria em incrementos cada vez menores para tarefas agendadas cada vez mais rigorosamente, confiantes de que sempre saberemos que são 7:15h.

Modern scientific revelations about time, however, make the question endlessly frustrating.
As revelações científicas modernas sobre o tempo, contudo, tornam a questão infinitamente frustrante.

If we seek a precise knowledge of the time, the elusive infinitesimal of "now" dissolves into a scattering flock of nanoseconds.
Se buscarmos um conhecimento preciso do tempo, o indescritível infinitesimal do “agora” se dissolve em um bando disperso de nanossegundos.

Bound by the speed of light and the velocity of nerve impulses, our perceptions of the present sketch the world as it was an instant ago — for all that our consciousness pretends otherwise, we can never catch up.
Limitadas pela velocidade da luz e pela velocidade dos impulsos nervosos, as nossas percepções do presente esboçam o mundo como era há um instante – apesar de a nossa consciência fingir o contrário, nunca conseguiremos alcançá-lo.

Even in principle, perfect synchronicity escapes us. 
Mesmo em princípio, a sincronicidade perfeita nos escapa.

Relativity dictates that, like a strange syrup, time flows slower on moving trains than in the stations and faster in the mountains than in the valleys.
A relatividade dita que, como um xarope estranho, o tempo flui mais devagar nos trens em movimento do que nas estações e mais rápido nas montanhas do que nos vales.

The time for our wristwatch or digital screen is not exactly the same as the time for our head.  
A hora do nosso relógio de pulso ou da tela digital não é exatamente igual à hora da nossa cabeça.

Our intuitions are deeply paradoxical.
Nossas intuições são profundamente paradoxais. 

Time heals all wounds, but it is also the great destroyer.
O tempo cura todas as feridas, mas é também o grande destruidor.

Time is relative but also relentless.
O tempo é relativo, mas também implacável.

There is time for every purpose under heaven, but there is never enough.
Há tempo para todos os propósitos debaixo do céu, mas nunca há tempo suficiente.

01  (FUVEST-2019-1ªFASE-VESTIBULAR)

No texto, a pergunta "What time is it?" (L. 1), inserida no debate da ciência moderna sobre a noção de tempo,  

(A) corrobora a crença de que a passagem do tempo é uma garantia de renovação para a humanidade.
(B) consiste na prova de que “o agora” é a realização de uma troca harmoniosa com o mundo.
(C) representa a obsessão dos seres humanos pelo controle da vida com auxílio do relógio.
(D) revela o esforço empreendido pelas pessoas na distribuição das tarefas ao longo do dia.
(E) mostra o descompasso e a imprecisão relativos à percepção do presente e do passado.

 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

02  (FUVEST-2019-1ªFASE-VESTIBULAR)

No texto, a expressão que melhor representa o caráter supostamente exato do tempo é:

(A) "In our clock‐studded, cell‐phone society" (L. 2).
(B) "never more than a glance away" (L. 3).
(C) "confident that we will always know it is 7:03 P.M." (L. 5‐6).
(D) "Bound by the speed of light" (L. 10‐11).
(E) "like a strange syrup" (L. 16).

 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

03  (FUVEST-2019-1ªFASE-VESTIBULAR)

De acordo com o texto, considera‐se contraditório, em relação à percepção humana do tempo,  

(A) seu poder de cura e destruição.
(B) sua natureza pública e privada.
(C) seu caráter ordenado e irregular.
(D)seu sentido de submissão e liberdade.
(E) seu grau de abundância e desperdício.

 👍   Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

 TEXTO 2Texto para as questões de 04 a 07.


For most, The Gateway International Bridge functions as it should, allowing people to get between the U.S. and Mexico. But on a hot Sunday afternoon, a dozen migrants at the mouth of the bridge weren’t getting anywhere at all. They had been told, once again, to wait.

At a press conference the next day, President Trump once again touted the border wall he has promised supporters. "The wall is getting longer and taller and stronger each and every day", he said, even though construction has not begun. The President's characterization of the physical wall was false, but his Administration has effectively erected an invisible one.

It is built, in part, from situations like the one at the bridge, which illustrates the problem with this kind of barrier. The practices that Trump praises for keeping out criminals also punish those who are trying to follow the rules.

Those migrants who spoke to TIME at the bridge had varied stories but shared a determination to cross. Some understood a bit of what could happen to them next. How long could it take to get processed? And if they did ultimately apply for asylum, it remained to be seen whether their stories would qualify. The regulations governing such matters are complicated, and the vast majority who apply are rejected. But in theory, their fates would be decided at immigration courts, not at the border.
TIME, August 23, 2018.
Adaptado.

 TRADUÇÃO - TEXTO 2:

For most, The Gateway International Bridge functions as 
it should, allowing people to get between the U.S. and Mexico. 
Para a maioria, a "Gateway International Bridge" funciona como deveria, permitindo que as pessoas se locomovam entre os EUA e o México.

But on a hot Sunday afternoon, a dozen migrants at the mouth of the bridge weren’t getting anywhere at all.
Mas numa tarde quente de domingo, uma dúzia de migrantes na entrada da ponte não chegava a lado nenhum.

They had been told, once again, to wait.
Disseram-lhes, mais uma vez, que esperassem.

At a press conference the next day, President Trump once again touted the border wall he has promised supporters.
Numa conferência de imprensa no dia seguinte, o presidente Trump mais uma vez elogiou o muro fronteiriço que prometeu aos seus apoiantes.

"The wall is getting longer and taller and stronger each and every day", he said, even though construction has not begun.
“O muro está ficando mais longo, mais alto e mais forte a cada dia”, disse ele, embora a construção ainda não tenha começado. 

The President's characterization of the physical wall was false, but his Administration has effectively erected an invisible one.
A caracterização do muro físico feita pelo Presidente era falsa, mas a sua administração ergueu efetivamente um muro invisível.

It is built, in part, from situations like the one at the bridge, which illustrates the problem with this kind of barrier.
É construído, em parte, a partir de situações como a da ponte, o que ilustra o problema deste tipo de barreira.

The practices that Trump praises for keeping out criminals also punish those who are trying to follow the rules.
As práticas que Trump elogia para impedir a entrada de criminosos também punem aqueles que tentam seguir as regras.

Those migrants who spoke to TIME at the bridge had varied stories but shared a determination to cross.
Os migrantes que falaram com a TIME na ponte tinham histórias variadas, mas partilhavam a determinação de atravessar.

Some understood a bit of what could happen to them next. 
Alguns entenderam um pouco do que poderia acontecer com eles a seguir.

How long could it take to get processed?
Quanto tempo pode levar para ser processado?

And if they did ultimately apply for asylum, it remained to be seen whether their stories would qualify.
E se eles finalmente solicitassem asilo, restava saber se as suas histórias seriam qualificadas.

The regulations governing such matters are complicated, and the vast majority who apply are rejected.
Os regulamentos que regem estas questões são complicados e a grande maioria dos que os aplicam são rejeitados.

But in theory, their fates would be decided at immigration courts, not at the border.
Mas, em teoria, o seu destino seria decidido nos tribunais de imigração e não na fronteira.​

04  (FUVEST-2019-1ªFASE-VESTIBULAR)

De acordo com o texto, para ingresso nos Estados Unidos, o cruzamento da fronteira entre este país e o México, no local denominado The Gateway International Bridge, é

(A) dificultado para alguns migrantes.
(B) negado para casos de reincidentes.
(C) adiado para os migrantes que seguem as regras.
(D) condicionado à nacionalidade do solicitante.
(E) liberado para os migrantes com documentação válida

 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

05  (FUVEST-2019-1ªFASE-VESTIBULAR)

A frase nominal "this kind of barrier" (L.14‐15) refere‐se  

(A) ao muro de Trump na fronteira com o México.
(B) à ponte The Gateway International Bridge.
(C) a protestos de migrantes na fronteira.
(D) ao muro invisível criado por práticas do governo Trump.
(E) a medidas adotadas nos tribunais de imigração.

 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

06  (FUVEST-2019-1ªFASE-VESTIBULAR)

Segundo o texto, após ingresso nos Estados Unidos, os migrantes que requerem asilo

(A) têm seu processo julgado com mais rapidez.
(B) precisam comprovar sua idoneidade.
(C) aguardam na fronteira, onde sua petição é avaliada.
(D) são mais determinados a permanecer no país.
(E) têm seu pedido negado com frequência.

 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

07  (FUVEST-2019-1ªFASE-VESTIBULAR)

Com base no texto e nos fatos que envolveram a política imigratória dos EUA em junho de 2018,

é correto afirmar:

(A) O presidente Donald Trump, por pressão do Conselho de Direitos Humanos da Organização das Nações Unidas (ONU), flexibilizou a punição aos imigrantes ilegais, passando a tratar os casos em cortes de imigração e não mais por meio de indiciamento criminal.
(B) O presidente Donald Trump finalizou a construção do muro na fronteira México‐EUA, desde a costa leste até a oeste, com o objetivo de conter a nova onda imigratória de venezuelanos e hondurenhos.
(C) Imigrantes mexicanos que seguiram as regras oficiais para imigração nos EUA obtiveram concessão de asilo político em curto prazo, especialmente nas cortes da Califórnia, tradicional reduto conservador e base eleitoral do presidente Donald Trump.
(D) A construção de uma barreira física entre México e EUA visa, segundo o presidente Donald Trump, consolidar um estado fronteiriço, no qual os imigrantes deverão permanecer algum tempo antes de ingressarem em outras partes do país.
(E) As barreiras construídas entre México e EUA são, além de físicas, também psicológicas, como pôde ser visto no caso em que milhares de crianças imigrantes foram separadas de suas famílias.

 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

segunda-feira, 24 de dezembro de 2018

UNESP–VUNESP–2011.2–VESTIBULAR–2ªFASE

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
 UNESP-2011-UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO-VESTIBULAR-2º SEMESTRE-2ª FASE.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
  • 04 Questions.
  • Text (1) – Bob Marley: Life and Legacy | www.bobmarley.com |
  • Text (2) – One Love (Bob Marley) | www.lyrics007.com |


 TEXTO 1: Leia o texto para responder, em português, as questões de números 01 e 02.

Bob Marley: Life and Legacy

Bob Marley was a hero figure, in the classic mythological sense. His departure from this planet came at a point when his vision of One World, One Love – inspired by his belief in Rastafari – was beginning to be heard and felt.
(…)

Bob's story is that of an archetype, which is why it continues to have such a powerful and ever-growing resonance: it embodies political repression, metaphysical and artistic insights, gangland warfare and various periods of mystical wilderness. And his audience continues to widen: to westerners Bob’s apocalyptic truths prove inspirational and life-changing; in the Third World his impact goes much further. Not just among Jamaicans, but also the Hopi Indians of New Mexico and the Maoris of New Zealand, in Indonesia and India, and especially in those parts of West Africa from which slaves were plucked and taken to the New World, Bob is seen as a redeemer figure returning to lead this.
(…)

The tiny Third World country of Jamaica has produced an artist who has transcended all categories, classes, and creeds through a combination of innate modesty and profound wisdom. Bob Marley, the Natural Mystic, may yet prove to be the most significant musical artist of the twentieth century.
(…)
(www.bobmarley.com/life_and_legacy.php)

01
 – (UNESP-2011-VESTIBULAR-MEIO DE ANO-DISCURSIVA)

De acordo com o último parágrafo do texto, Bob Marley pode ser considerado o compositor e músico mais marcante do século vinte (the most significant musical artist of the twentieth century).

Indique dois, dentre os vários argumentos apresentados no texto, que justifiquem essa conclusão.

👍 Resposta   
Para os ocidentais, por exemplo, as verdades de Bob
Marley inspiraram e continuam a inspirar seu público
até hoje, provocando uma mudança de vida nas pessoas.
➦ IDEIA CONTEXTUAL 1: Bob é visto como uma FIGURA REDENTORA(Bob is seen as a redeemer figure returning to lead this.)
"[...] Not just among Jamaicans, but also the Hopi Indians of New Mexico and the Maoris of New Zealand, in Indonesia and India, and especially in those parts of West Africa from which slaves were plucked and taken to the New World, Bob is seen as a redeemer figure returning to lead this."
(Não apenas entre os jamaicanos, mas também os índios Hopi do Novo México e os Maoris da Nova Zelândia, na Indonésia e na Índia, e especialmente naquelas partes da África Ocidental de onde os escravos foram arrancados e levados para o Novo Mundo, Bob é visto como um figura redentora retornando para liderar isso.)
➦ IDEIA CONTEXTUAL 2: Bob Marley transcendeu todas as categorias, classes e credos através de uma combinação de uma modéstia inata e profunda sabedoria.
"[...] The tiny Third World country of Jamaica has produced an artist who has transcended all categories, classes, and creeds through a combination of innate modesty and profound wisdom. Bob Marley, the Natural Mystic, may yet prove to be the most significant musical artist of the twentieth century."
(O pequeno país do Terceiro Mundo da Jamaica produziu um artista que transcendeu todas as categorias, classes e credos através de uma combinação de modéstia inata e profunda sabedoria. Bob Marley, o Natural Mystic, ainda pode revelar-se o artista musical mais importante do século XX.)


02 – (UNESP-2011-VESTIBULAR-MEIO DE ANO-DISCURSIVA)

Dê os significados, no texto, das seguintes palavras e expressões: departure from this planet, to widen, slaves were plucked e profound wisdom.

👍 Resposta   
"departure from this planet" ➜ "partida deste planeta".
"to widen" ➜ "increase"(aumentar).
"slaves were plucked" ➜ "escravos foram arrancados".
"profound wisdom" ➜ "sabedoria profunda". 


 TEXTO 2: Leia a letra da música para responder, em português, as questões de números 03 e 04.

One Love (Bob Marley)

One Love, one heart
Let's get together and feel all right
Hear the children crying (One love)
Hear the children crying (One heart)
Sayin', "Give thanks and praise to the Lord and I will feel all right"

Sayin', "Let's get together and feel all right"
Whoa, whoa, whoa, whoa

Let them all pass all their dirty remarks (One love)
There is one question I'd really love to ask (One heart)
Is there a place for the hopeless sinner
Who has hurt all mankind just to save his own?
Believe me

One Love, one heart
Let's get together and feel all right
As it was in the beginning (One love)
So shall it be in the end (One heart)
Alright, "Give thanks and praise to the Lord and I will feel all right"
"Let’s get together and feel all right."
One more thing

Let's get together to fight this Holy Armageddon (One love)
So when the Man comes there will be no, no doom (One song)
Have pity on those whose chances grow thinner
There ain’t no hiding place from the Father of Creation

Sayin', "One love, one heart
Let's get together and feel all right."
I’m pleading to mankind (One love)
Oh Lord (One heart) Whoa.

"Give thanks and praise to the Lord and I will feel all right."
Let's get together and feel all right

(www.lyrics007.com)

03
 – (UNESP-2011-VESTIBULAR-MEIO DE ANO-DISCURSIVA)

Explique o significado do verso Have pity on those whose chances grow thinner no contexto da letra de One Love.

A quem se refere a palavra those, e por que se afirma, sobre essas pessoas, que chances grow thinner?

👍 Resposta   
"Have pity on those whose chances grow thinner" ➜ Tenha pena daqueles cujas chances apertadas diminuem com a chegada do Pai da Criação.
O pronome THOSE refere-se aos ➜ pecadores sem esperança.
"[...]
Let them all pass all their dirty remarks (One love)
There is one question I'd really love to ask (One heart)
Is there a place for the hopeless sinner
Who has hurt all mankind just to save his own?
Believe me"
(Deixe todos eles passarem todos os seus comentários sujos (Um amor)
Há uma pergunta que eu realmente gostaria de perguntar (um coração)
Existe um lugar para o pecador sem esperança?
Quem machucou toda a humanidade apenas para salvar a sua própria?
Acredite em mim)
"[...]
Let's get together to fight this Holy Armageddon (One love)
So when the Man comes there will be no, no doom (One song)
Have pity on those whose chances grow thinner
There ain't no hiding place from the Father of Creation"
(Vamos nos reunir para lutar contra este Santo Armagedom (um amor)
Então, quando o homem chegar, não haverá nenhuma desgraça (uma canção)
Tenha pena daqueles cujas chances diminuem
Não há esconderijo do Pai da Criação)


04 – (UNESP-2011-VESTIBULAR-MEIO DE ANO-DISCURSIVA)

Considerando-se a mensagem principal e as demais ideias contidas na letra de One Love, a quem se refere a expressão the hopeless sinner, e qual a culpa atribuída a essas pessoas?

👍 Resposta   
A expressão THE HOPELESS SINNER(o pecador sem esperançarefere-se á pessoas egoístas que fizeram mal a toda a humanidade.

UNESP 2012 – LÍNGUA INGLESA – 1ª FASE – 1º SEMESTRE

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
 UNESP-2012-UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO-VESTIBULAR-1º SEMESTRE-2ª FASE-19/12/11.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
  • 04 Questions.
  • Text (1) – Gattaca Review www.killermovies.com |
  • Text (2) – Personal Marketing: Selling yourself | http://careerplanning.about.com, www.your-career-change.com |


 TEXTO 1: Leia o texto para responder, em português, as questões de números 01 e 02.
Gattaca Review
by James Brundage
(January 15th, 1999)

Gattaca is a character drama in the guise of a thriller, the same way that The Truman Show was a drama in the guise of a comedy. Andrew Niccol works his beautiful charms with both of them. In Gattaca, he offers us a stunning vision of the not-so-distant future, a time where genetic engineering is so commonplace that it is common practice. The world, of course, has the drawback that anyone who was not genetically engineered is part of a new class of society, called an invalid.

Vincent Freeman was born this way. He chooses, however, not to remain an invalid but to become what is known as a de-generate, someone who uses other people’s blood, urine, hair etc. to fake a genetic code superior to their own. His dream was to end up in space and being this particularly loathed thing is the only way he is able to do it. Lending his dream to the real Gerome Morrow, a suicidal cripple, the two band together to get him into space. Everything is going well, he is set to leave in a week. Then the mission director is murdered.

This occurs, in my opinion, only to keep less intelligent viewers interested in the story, which contains enough pathos to warrant me watching it if it didn’t involve a murder at all. As Vincent tries to keep his secret, he is falling in love with Irene Cassini, another worker at Gattaca, the story’s equivalent of Cape Canaveral. The panic caused by the moment causes each person involved to examine themselves, society, and the state of the world.

The sad thing about Gattaca is that so many people will hate this movie because of its utterly slow pace. It does not keep the interest of someone not intrigued by people, which encompasses most every viewer today. So that takes out studio fans, and its Star Trek target audience.
(www.killermovies.com. Adaptado.)

 TRADUÇÃO-TEXTO 1:
Gattaca Review
by James Brundage
Gattaca is a character drama in the guise of a thriller, the same way that The Truman Show was a drama in the guise of a comedy. Andrew Niccol works his beautiful charms with both of them. In Gattaca, he offers us a stunning vision of the not-so-distant future, a time where genetic engineering is so commonplace that it is common practice. The world, of course, has the drawback that anyone who was not genetically engineered is part of a new class of society, called an invalid.
Gattaca é um drama de personagem disfarçado de suspense, da mesma forma que The Truman Show foi um drama disfarçado de comédia. Andrew Niccol usa seus belos encantos com ambos. Em Gattaca, ele nos oferece uma visão impressionante de um futuro não tão distante, uma época em que a engenharia genética é tão comum que é uma prática comum. O mundo, é claro, tem a desvantagem de que qualquer um que não tenha sido geneticamente modificado faz parte de uma nova classe da sociedade, chamada de inválido.
Vincent Freeman was born this way. He chooses, however, not to remain an invalid but to become what is known as a de-generate, someone who uses other people’s blood, urine, hair etc. to fake a genetic code superior to their own. His dream was to end up in space and being this particularly loathed thing is the only way he is able to do it. Lending his dream to the real Gerome Morrow, a suicidal cripple, the two band together to get him into space. Everything is going well, he is set to leave in a week. Then the mission director is murdered.
Vincent Freeman nasceu assim. Ele escolhe, no entanto, não permanecer inválido, mas se tornar o que é conhecido como um degenerado, alguém que usa o sangue, urina, cabelo etc. de outras pessoas para falsificar um código genético superior ao seu. Seu sonho era acabar no espaço e ser essa coisa particularmente odiada é a única maneira de fazê-lo. Emprestando seu sonho ao verdadeiro Gerome Morrow, um aleijado suicida, os dois se unem para levá-lo ao espaço. Tudo está indo bem, ele está pronto para partir em uma semana. Então o diretor da missão é assassinado.
This occurs, in my opinion, only to keep less intelligent viewers interested in the story, which contains enough pathos to warrant me watching it if it didn’t involve a murder at all. As Vincent tries to keep his secret, he is falling in love with Irene Cassini, another worker at Gattaca, the story’s equivalent of Cape Canaveral. The panic caused by the moment causes each person involved to examine themselves, society, and the state of the world.
Isso ocorre, na minha opinião, apenas para manter espectadores menos inteligentes interessados ​​na história, que contém pathos suficiente para garantir que eu a assistisse se não envolvesse um assassinato. Enquanto Vincent tenta manter seu segredo, ele se apaixona por Irene Cassini, outra trabalhadora em Gattaca, o equivalente da história a Cabo Canaveral. O pânico causado pelo momento faz com que cada pessoa envolvida examine a si mesma, a sociedade e o estado do mundo.
The sad thing about Gattaca is that so many people will hate this movie because of its utterly slow pace. It does not keep the interest of someone not intrigued by people, which encompasses most every viewer today. So that takes out studio fans, and its Star Trek target audience.
O triste sobre Gattaca é que muitas pessoas odiarão esse filme por causa de seu ritmo completamente lento. Ele não mantém o interesse de alguém que não é intrigado por pessoas, o que abrange quase todos os espectadores hoje em dia. Então isso tira os fãs do estúdio e seu público-alvo de Star Trek.
01 – (UNESP-2011/2012-VESTIBULAR-1º SEMESTRE-DISCURSIVA)

Quem era denominado pelo termo invalid no contexto da história do filme? O que significava ser um de-generate, no mesmo contexto?

RESPOSTA:
- INVALID ➜ aqueles não forem geneticamente modificados. 
- IDEIA CONTEXTUAL: O filme (Gattaca) nos oferece uma visão formidável do futuro não tão distante, uma época em que a engenharia genética é tão trivial que se torna uma prática comum. Neste mundo, entretanto, aqueles não forem geneticamente modificado tem a desvantagem de fazerem parte de uma nova classe da sociedade, chamada de inválida.
- "de-generate" ➜ alguém que usa sangue, urina, cabelo etc. de outras pessoas para falsificar um código genético superior ao seu próprio.
IDEIA CONTEXTUAL: Vincent Freeman nasceu "inválido", entretanto, escolhe não ser rotulado como "inválido", ou seja, torna-se o que é conhecido como "degenerado", alguém que usa sangue, urina, cabelo etc. de outras pessoas para falsificar um código genético superior ao seu próprio.

02 – (UNESP-2011/2012-VESTIBULAR-1º SEMESTRE-DISCURSIVA)

Segundo a crítica, por que o diretor da missão espacial foi assassinado? Havia realmente necessidade de esse fato ocorrer?

RESPOSTA:
- Ele foi assassinado apenas para manter os espectadores menos inteligentes interessados na história.
- Não, pois o filme contém APELO(compaixão, pena) o suficiente para garantir assistindo mesmo se não envolvesse nenhum assassinato.

 TEXTO 2: Leia o texto para responder, em português, às questões de números 03 e 04.

Personal Marketing: Selling yourself

Before you begin a job search campaign you must have a personal marketing strategy. A personal marketing strategy provides you with a game plan for your job search campaign.

You should look at the job search as a marketing campaign, with you, the job seeker, as the product. Every product, even the best ones, won’t succeed without a strong marketing strategy. This begins with a comprehensive, yet flexible plan. First you must know to whom you are marketing. You must identify the types of employers who would be looking for an employee with your qualifications. Are they all within a certain industry? Are there many industries that hire employees with your background?

You already know that personal marketing skills are important to your career and perhaps to find a better job, but the only problem is that the art of self marketing is difficult for a lot of people.

Selling yourself well doesn’t mean talking just about yourself or arrogantly telling others how great you are. By selling yourself, in an interview or an informal networking meeting, I mean thinking first about the employer’s needs and expectations and figuring out how you can create value for their organization. What does the potential employer really need from a new employee? What specific technical skills, workplace competencies and personal qualities is the employer looking for? Now if you can ask those questions dispassionately, you should be able to identify your own strengths that match and gently weave them into every conversation you have in the world of good jobs and prospective careers.

(Adaptado de http://careerplanning.about.com e www.your-career-change.com)
 TRADUÇÃO-TEXTO 2: Leia o texto para responder, em português, às questões de números 03 e 04.

Personal Marketing: Selling yourself
Marketing Pessoal: Venda a si mesmo
Before you begin a job search campaign you must have a personal marketing strategy. A personal marketing strategy provides you with a game plan for your job search campaign.
Antes de começar uma campanha de busca de emprego, você deve ter uma estratégia de marketing pessoal. Uma estratégia de marketing pessoal fornece um plano de jogo para sua campanha de busca de emprego.
  • "job search campaign" – campanha de busca de emprego.
You should look at the job search as a marketing campaign, with you, the job seeker, as the product. Every product, even the best ones, won’t succeed without a strong marketing strategy. This begins with a comprehensive, yet flexible plan. First you must know to whom you are marketing. You must identify the types of employers who would be looking for an employee with your qualifications. Are they all within a certain industry? Are there many industries that hire employees with your background?
Você deve olhar para a busca de emprego como uma campanha de marketing, com você, o candidato, como o produto. Todo produto, mesmo os melhores, não terá sucesso sem uma estratégia de marketing forte. Isso começa com um plano abrangente, mas flexível. Primeiro, você deve saber para quem está fazendo marketing. Você deve identificar os tipos de empregadores que estariam procurando um funcionário com suas qualificações. Todos eles estão dentro de um determinado setor? Existem muitos setores que contratam funcionários com sua formação?
You already know that personal marketing skills are important to your career and perhaps to find a better job, but the only problem is that the art of self marketing is difficult for a lot of people.
Você já sabe que as habilidades de marketing pessoal são importantes para sua carreira e talvez para encontrar um emprego melhor, mas o único problema é que a arte do automarketing é difícil para muitas pessoas.
Selling yourself well doesn’t mean talking just about yourself or arrogantly telling others how great you are. By selling yourself, in an interview or an informal networking meeting, I mean thinking first about the employer’s needs and expectations and figuring out how you can create value for their organization.
Vender-se bem não significa falar apenas sobre si mesmo ou dizer arrogantemente aos outros o quão bom você é. Ao vender a si mesmo, em uma entrevista ou reunião informal de networking, quero dizer pensar primeiro sobre as necessidades e expectativas do empregador e descobrir como você pode criar valor para a organização dele. 
What does the potential employer really need from a new employee? What specific technical skills, workplace competencies and personal qualities is the employer looking for?
O que o potencial empregador realmente precisa de um novo funcionário? Quais habilidades técnicas específicas, competências no local de trabalho e qualidades pessoais o empregador está procurando?
Now if you can ask those questions dispassionately, you should be able to identify your own strengths that match and gently weave them into every conversation you have in the world of good jobs and prospective careers.
Agora, se você puder fazer essas perguntas desapaixonadamente, você deve ser capaz de identificar seus próprios pontos fortes que combinam e gentilmente tecê-los em cada conversa que você tem no mundo de bons empregos e carreiras em potencial.

03 – (UNESP-2011/2012-VESTIBULAR-1º SEMESTRE-DISCURSIVA)

Liste quatro aspectos importantes a serem considerados, segundo o texto, para se realizar uma propaganda de si mesmo com a finalidade de conseguir um emprego.

04 – (UNESP-2011/2012-VESTIBULAR-1º SEMESTRE-DISCURSIVA)

Qual o significado da oração …if you can ask those questions dispassionately… no texto? A quais perguntas se faz referência nessa oração?

UNESP 2012 – LÍNGUA INGLESA – 2ª FASE – 2º SEMESTRE

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
 UNESP-2012-UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA JÚLIO DE MESQUITA FILHO-VESTIBULAR-2º SEMESTRE-2ª FASE.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
  • 04 Questions.
  • ➭ Texto (1) – | Charge |
    ➭ Texto (2) – | Tell Congress: No Backroom Deals to Regulate the Internet | www.eff.org/deeplinks |


 TEXTO 1: 
(www.cartoonistgroup.com. Adaptado.)

01 – (UNESP-2012-VESTIBULAR-2º SEMESTRE-DISCURSIVA) Com base na leitura da charge, explique, em português, qual é o ponto de humor apresentado.

➭ IDEIA CONTEXTUAL: Na charge, um homem com um papel nas mãos, anuncia ao público, que agora o rei vai responder às perguntas da imprensa, sinalizando assim a possibilidade dos indivíduos da imprensa manifestar os seus questionamentos. No entanto, perceba a guilhotina com uma  corda de acionamento segurada pelo Rei e pronto para usá-la, caso alguma pergunta o desagrade. O ponto de humor apresentado na cena é que, a imprensa tem liberdade para questionar desde que não desagrade o Rei.

 TEXTO 2: Leia o texto e responda, em português, às questões de números 02 a 04.

Tell Congress: No Backroom Deals to Regulate the Internet

Right now, representatives from nine countries including the United States are secretly meeting in a luxury hotel in Beverly Hills to negotiate the Trans-Pacific Partnership Agreement, a trade agreement with the potential to contain intellectual property provisions that go beyond ACTA. These secret meetings could create over-reaching new rules and standards that will choke off the online speech of individuals, websites, and platforms accused of copyright infringement.

But because the meetings are held behind closed doors and the text has not been released to the public, the citizens who will be affected do not know the details and don’t have a voice.

Click here to join EFF in demanding a Congressional hearing so lawmakers can learn what’s in the TPP and hear from all affected stakeholders, not just the content industry.

Yesterday, EFF International Rights Director Katitza Rodriguez checked in with protestors outside ongoing TPP meetings in Los Angeles. Katitza reported: “The energy at the rally was intoxicating. And the people were right to protest: TPP is one more in a long line of global copyright initiatives that are putting Internet users last. All over the world, people are saying enough is enough.”

This week of negotiations in Los Angeles is a crucial moment for the TPP. Please contact your lawmakers today and let them know that we will not be left in the dark. Demand to know what’s in the Trans-Pacific Partnership Agreement.
(www.eff.org/deeplinks. Adaptado.)
 TRADUÇÃO-TEXTO 2:
Tell Congress: No Backroom Deals to Regulate the Internet
Diga ao Congresso: Nada de acordos secretos para regular a Internet
Right now, representatives from nine countries including the United States are secretly meeting in a luxury hotel in Beverly Hills to negotiate the Trans-Pacific Partnership Agreement, a trade agreement with the potential to contain intellectual property provisions that go beyond ACTA. These secret meetings could create over-reaching new rules and standards that will choke off the online speech of individuals, websites, and platforms accused of copyright infringement.
No momento, representantes de nove países, incluindo os Estados Unidos, estão se reunindo secretamente em um hotel de luxo em Beverly Hills para negociar o Acordo de Parceria Transpacífico, um acordo comercial com potencial para conter disposições de propriedade intelectual que vão além do ACTA. Essas reuniões secretas podem criar novas regras e padrões exagerados que sufocarão a fala online de indivíduos, sites e plataformas acusados ​​de violação de direitos autorais.
But because the meetings are held behind closed doors and the text has not been released to the public, the citizens who will be affected do not know the details and don’t have a voice.
Mas como as reuniões são realizadas a portas fechadas e o texto não foi divulgado ao público, os cidadãos que serão afetados não sabem dos detalhes e não têm voz.
Click here to join EFF in demanding  a Congressional hearing so lawmakers can learn what’s in the TPP and hear from all affected stakeholders, not just the content industry.
Clique aqui para se juntar à EFF na demanda por uma audiência no Congresso para que os legisladores possam saber o que há no TPP e ouvir de todas as partes interessadas afetadas, não apenas da indústria de conteúdo.
  • "a Congressional hearing" – uma audiência no Congresso. 
Yesterday, EFF International Rights Director Katitza Rodriguez checked in with protestors outside ongoing TPP meetings in Los Angeles. Katitza reported: “The energy at the rally was intoxicating. And the people were right to protest: TPP is one more in a long line of global copyright initiatives that are putting Internet users last. All over the world, people are saying enough is enough.”
Ontem, a diretora de direitos internacionais da EFF, Katitza Rodriguez, conversou com os manifestantes do lado de fora das reuniões em andamento do TPP em Los Angeles. Katitza relatou: “A energia no comício era inebriante. E as pessoas estavam certas em protestar: o TPP é mais uma em uma longa linha de iniciativas globais de direitos autorais que estão colocando os usuários da Internet em último lugar. Em todo o mundo, as pessoas estão dizendo que já chega.
This week of negotiations in Los Angeles is a crucial moment for the TPP. Please contact your lawmakers today and let them know that we will not be left in the dark. Demand to know what’s in the Trans-Pacific Partnership Agreement.
Esta semana de negociações em Los Angeles é um momento crucial para o TPP. Entre em contato com seus legisladores hoje e diga a eles que não seremos deixados no escuro. Exija saber o que há no Acordo de Parceria Transpacífico.

02
 – (UNESP-2012-VESTIBULAR-2º SEMESTRE-DISCURSIVA
Em que consiste o fato mencionado no texto, que acontece em Beverly Hills, e que consequências poderá trazer para cidadãos, plataformas eletrônicas e páginas da internet?
No momento, representantes de nove países, incluindo os Estados Unidos, estão se reunindo secretamente em um hotel de luxo em Beverly Hills para negociar o Acordo de Parceria Transpacífico, um acordo comercial com potencial para conter disposições de propriedade intelectual que vão além do ACTA. 

03 – (UNESP-2012-VESTIBULAR-2º SEMESTRE-DISCURSIVA
A expressão Backroom Deals, no título, e a frase the meetings are held behind closed doors, no texto, têm significados semelhantes. O que significam e como se relacionam ao assunto do texto?

04 – (UNESP-2012-VESTIBULAR-2º SEMESTRE-DISCURSIVANo último parágrafo se faz um apelo aos cidadãos. Qual é esse apelo?