quinta-feira, 27 de dezembro de 2018

SANTA CASA 2019 – LÍNGUA INGLESA – MEDICINA VESTIBULAR 1ºSEMESTRE

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
  • FACULDADE DE CIÊNCIAS MÉDICAS DA SANTA CASA DE SÃO PAULO-VESTIBULAR-2019-1ºSEMESTRE-MEDICINA-18/11/2018.


❑ ESTRUTURA-PROVA:
  • 10 MCQs (Multiple Choice Question) / 5 Options Each Question.

PROVA, TRADUÇÃO, GABARITO & MUITO VOCABULÁRIO

 PROVALeia o texto para responder às questões de 11 a 19.


Plenty of opportunities exist to study and work abroad. But some early-career scientists might face challenges adjusting to different communication styles and different workplace and academic hierarchies.

It is important both to be sensitive to cultural differences and to avoid inadvertently stereotyping; also, assumptions should not be made about students solely on the basis of their culture. A wealthy Chinese student from Hong Kong, for example, could see things differently from one who comes from a rural area on the mainland. And individual perceptions can vary too: one student may personally encounter directness more often in the United Kingdom than in the United States, but others might not have experienced this. The relationship between researcher and supervisor is influenced by many factors including personality, previous experiences and the workplace culture.

One point of difference that can arise is the appropriate level of deference to supervisors. Some Nigerian, Egyptian and Chinese international students report that, in their home nations, a large power differential between students and teachers is common, and that students generally follow instructions without arguing. But a supervisor from a country where debate is expected might sometimes incorrectly interpret a lack of questioning from the student as a lack of interest in the work. The absence of a strictly defined hierarchy can encourage freer communication, says Salim Reza, a radiation-detector scientist. When he moved from his native Bangladesh to Sweden for graduate studies, he learnt that he did not need to address faculty members as "sir" or "professor" or remain standing in their offices. This informality made it easier for him to approach professors to clarify a topic or to propose a new research angle.

Sometimes, though, misunderstandings can stem from differences in communication style. In some countries, the "feedback sandwich" is common: start with praise, suggest improvements and end with encouragement. Students from countries where this format is less common might think that, because comments were mostly positive, the suggestions are optional and can be ignored. Conversely, a student who is accustomed to gentler feedback might be ‘traumatized’ by cultural tendencies in other countries, such as Germany or the Netherlands, to give more direct criticism. Senior researchers could smooth over differences by freely discussing how the student prefers to receive comments. Students could also talk to lab mates about the feedback; hearing others’ stories could help them overcome discouragement.

5 Whether they are welcoming international students or starting work in new countries, scientists can ease the transition by remaining non-judgemental. People sometimes brush off a student from another country as ‘rude’, but “in their culture, they’re not”. Researchers should also remember that their nation’s customs aren’t necessarily best. “When you come from a small country, you don’t assume everybody should be doing things your way,” says a Croatian student. “I never cared if somebody was different than me as long as it didn’t seriously affect the rest of the lab.”
(Roberta Kwok. www.nature.com, 23.05.2018. Adaptado.)

11 – (SANTA CASA/SP-VUNESP-VESTIBULAR-MEDICINA-2019Choose the title which best summarizes the main idea in the text.

(A) Ways to avoid unnecessary difficulties when working or studying abroad.

(B) Dealing with diversity: learning to adapt in multicultural science environments.

(C) Most frequent misunderstandings provoked by cultural differences.

(D) Life at university: main differences found between eastern and western students.

(E) Cultural diversity: benefits of mixed nationalities in the workplace.

      Comentários e Gabarito    B 
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Escolha o título que melhor resume a ideia principal no texto.
*Alternativa (A): Formas de evitar dificuldades desnecessárias quando se trabalha ou estuda no exterior.
*Alternativa (B): Lidar com a diversidade: aprender a se adaptar em ambientes científicos multiculturais.
*Alternativa (C): mal-entendidos mais frequentes provocados por diferenças culturais.
*Alternativa (D): Vida na universidade: principais diferenças encontradas entre estudantes orientais e ocidentais.
*Alternativa (E): Diversidade cultural: benefícios das nacionalidades mistas no local de trabalho.

12 – (SANTA CASA/SP-VUNESP-VESTIBULAR-MEDICINA-2019According to the second paragraph,

(A) individuals from a same national or cultural background may perceive the world in distinct ways.

(B) the promotion of dialogue amongst cultures and peoples will assure the prevention of stereotyping.

(C) workplace culture is the main factor to determine personal relationships in research contexts.

(D) the difficulty in dealing with differences will undoubtedly lead to stereotyping.

(E) people of different origins and cultures necessarily see things from different perspectives.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
De acordo com o segundo parágrafo,
*Alternativa (A): indivíduos de uma mesma origem nacional ou cultural podem perceber o mundo de maneiras distintas.
*Alternativa (B): a promoção do diálogo entre culturas e povos assegurará a prevenção de estereótipos.
*Alternativa (C): a cultura do local de trabalho é o principal fator para determinar as relações pessoais em contextos de pesquisa.
*Alternativa (D): a dificuldade em lidar com as diferenças levará, sem dúvida, a estereótipos.
*Alternativa (E): pessoas de diferentes origens e culturas necessariamente vêem as coisas de diferentes perspectivas.

13 – (SANTA CASA/SP-VUNESP-VESTIBULAR-MEDICINA-2019No trecho do segundo parágrafo

  • "assumptions should not be made”,
a palavra sublinhada tem sentido equivalente, em português, a

(A) comentários.

(B) suposições.

(C) críticas.

(D) asserções.

(E) acepções.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
No trecho do segundo parágrafo "ASSUMPTIONS(suposições) não se deve ser feitas", a palavra sublinhada tem sentido equivalente, em português, a
*Alternativa (A): comentários.
*Alternativa (B): suposições.
*Alternativa (C): críticas.
*Alternativa (D): asserções.
*Alternativa (E): acepções.
➽ [assumption=supposition(suposição)=hypothesis(hipótese)]

14 – (SANTA CASA/SP-VUNESP-VESTIBULAR-MEDICINA-2019O terceiro parágrafo discute, principalmente, questões relativas

(A) à submissão de alunos de origens africana e asiática ao poder de professores e supervisores.

(B) a efeitos da globalização sobre a interação professor- -aluno em ambientes culturais diversos.

(C) à dificuldade demonstrada por estrangeiros estudando no ocidente em manter um relacionamento professor-aluno mais livre.

(D) à ausência de uma hierarquia acadêmica mais definida em universidades de países europeus.

(E) a diferenças quanto a padrões de relacionamento com a autoridade em ambientes acadêmicos multiculturais.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

15 – (SANTA CASA/SP-VUNESP-VESTIBULAR-MEDICINA-2019"The feedback sandwich", mentioned in the fourth paragraph,

(A) has proved to be a very efficient evaluation model.

(B) is particularly popular in European countries.

(C) has been routinely applied worldwide, with mixed levels of success.

(D) can be misinterpreted by students not used to its format.

(E) has had its best results in situations in which students need encouragement.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
"O sanduíche de retorno", mencionado no quarto parágrafo,
*Alternativa (A): provou ser um modelo de avaliação muito eficiente.
*Alternativa (B): é particularmente popular nos países europeus.
*Alternativa (C): tem sido aplicado rotineiramente em todo o mundo, com níveis mistos de sucesso.
*Alternativa (D): pode ser mal interpretado por alunos não acostumados ao seu formato.
*Alternativa (E): teve seus melhores resultados em situações nas quais os alunos precisam de encorajamento.

16 – (SANTA CASA/SP-VUNESP-VESTIBULAR-MEDICINA-2019According to the fourth paragraph, one possible way to minimize the risk of misunderstanding in multicultural academic contexts would be to

(A) avoid traumatizing feedback to students submitted to evaluation processes.

(B) orient supervisors to always be gentle and dismiss direct criticism.

(C) apply the feedback sandwich to the largest possible number of situations.

(D) emphasize the importance of positive critiques to help reduce students’ demotivation.

(E) allow students to suggest the manners in which they would like to receive comments about their work.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
De acordo com o quarto parágrafo, uma maneira possível de minimizar o risco de mal-entendido em contextos acadêmicos multiculturais seria
*Alternativa (A): evitar feedback traumatizante para os alunos submetidos a processos de avaliação.
*Alternativa (B): orientar os supervisores a serem sempre gentis e rejeitar críticas diretas.
*Alternativa (C): aplique o sanduíche de feedback ao maior número possível de situações.
*Alternativa (D): enfatizar a importância de críticas positivas para ajudar a reduzir a desmotivação dos alunos.
*Alternativa (E): permitir que os alunos sugiram as maneiras pelas quais gostariam de receber comentários sobre seu trabalho.

17 – (SANTA CASA/SP-VUNESP-VESTIBULAR-MEDICINA-2019Assinale a alternativa que corresponde, em sentido, ao trecho sublinhado na frase do quarto parágraf
  • "Students from countries where this format is less common might think that, because comments were mostly positive, the suggestions are optional".
(A) os comentários eram os mais positivos.

(B) muitos comentários eram positivos.

(C) os comentários eram muitíssimo positivos.

(D) os comentários eram, em sua maioria, positivos.

(E) os comentários mais importantes eram positivos.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
➽ Trecho do texto:
"Students from countries where this format is less common might think that, because comments were mostly positive, the suggestions are optional".
(Os alunos de países onde esse formato é menos comum podem pensar que, como os comentários foram na maioria das vezes positivos, as sugestões são opcionais.)
➽ Mostly=na maioria das vezes=em sua maioria.

18 – (SANTA CASA/SP-VUNESP-VESTIBULAR-MEDICINA-2019In the excerpt from the fourth paragraph

  • "Sometimes, though, misunderstandings can stem from differences in communication style",
the underlined word expresses the idea of

(A) contrast.

(B) explanation.

(C) conclusion.

(D) complementation.

(E) alternative.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
No trecho do quarto parágrafo "Às vezes, porém, mal-entendidos podem se originar de diferenças no estilo de comunicação", a palavra sublinha expressa a ideia de...
*Alternativa (A): contraste.
*Alternativa (B): explicação.
*Alternativa (C): conclusão.
*Alternativa (D): complementação.
*Alternativa (E): alternativa.

19 – (SANTA CASA/SP-VUNESP-VESTIBULAR-MEDICINA-2019)

The fifth paragraph concludes the discussion brought out in the text by explicitly stating the importance of

(A) favoring the exchange of ideas and procedures in multiethnic university labs.

(B) keeping an unprejudiced attitude towards people of any national origin.

(C) letting people, both students and supervisors, increasingly work their own way.

(D) banning workplace customs and practices which may result in discrimination.

(E) motivating scientists and students to work and study in countries other than their own.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
O quinto parágrafo conclui a discussão apresentada no texto explicitando a importância de ...
*Alternativa (A): FAVORECER a troca de idéias e procedimentos em laboratórios universitários multiétnicos.
*Alternativa (B): MANTER uma atitude sem preconceitos em relação a pessoas de qualquer origem nacional.
*Alternativa (C): DEIXAR as pessoas, estudantes e supervisores, trabalharem cada vez mais do seu jeito.
*Alternativa (D): PROIBIR costumes e práticas no local de trabalho que possam resultar em discriminação.
*Alternativa (E): MOTIVAR cientistas e estudantes a trabalhar e estudar em outros países que não os seus.

20 – (SANTA CASA/SP-VUNESP-VESTIBULAR-MEDICINA-2019)
(www.glasbergen.com)

Humor in the cartoon derives from the fact that

(A) an old woman would never make a statement about gender in a formal workplace context.

(B) the man obviously misinterprets his female colleagueʼs words.

(C) it is absolutely impossible to use any language in perfectly impartial or objective ways.

(D) combinations such as “ethnic-neutral” and “age-neutral” cannot exist in ordinary English language.

(E) there is a contradiction in proposing “being neutral” and “celebrating diversity” at the same time.

 👍  Comentários e Gabarito   E  
TÓPICOS - LEITURA DE IMAGEM, LEITURA DE TEXTO & MENSAGEM IMPLÍCITA
:
Humor in the cartoon derives from the fact that
Humor no desenho animado deriva do fato de que

(A) an old woman would never make a statement about gender in a formal workplace context.
uma mulher idosa nunca faria uma declaração sobre gênero em um contexto formal no local de trabalho.

(B) the man obviously misinterprets his female colleagueʼs words.
o homem obviamente interpreta mal as palavras do seu colega.

(C) it is absolutely impossible to use any language in perfectly impartial or objective ways.
é absolutamente impossível usar qualquer linguagem de maneira perfeitamente imparcial ou objetiva.

(D) combinations such as “ethnic-neutral” and “age-neutral” cannot exist in ordinary English language.
combinações como "étnico-neutro" e "neutro por idade" não podem existir no idioma Inglês comum.

(E) there is a contradiction in proposing “being neutral” and “celebrating diversity” at the same time.
há uma contradição em propor "ser neutro" e "celebrar a diversidade" ao mesmo tempo.

>> TRADUÇÃO:
  • "Our goal is to establish language that is gender-neutral, ethnic-neutral, and age-neutral, while celebrating our spirit of diversity."
  • Nosso objetivo é estabelecer uma linguagem que seja neutra em relação ao gênero, neutra em termos étnicos e neutra em termos de idade, enquanto celebrar nosso espírito de diversidade.
>> IDEIA CONTEXTUAL:
  • O cartoon mostra contradição.
  • Perceba que se alguém defende a diversidade cultural, a pessoa não deve tomar posição de neutro em relação as questões inerentes a mesma, ou seja, não dá para ficar em cima do muro e ao mesmo tempo celebrar a diversidade

terça-feira, 25 de dezembro de 2018

VUNESP 2019 – LÍNGUA INGLESA – VESTIBULAR DE ENFERMAGEM E MEDICINA

 PROVA DE LÍNGUA INGLESA: VUNESP-2019-VESTIBULAR-ENFERMAGEM E MEDICINA-FACULDADE ALBERT EINSTEIN-09/12/2018.

 ESTRUTURA-PROVA:
5 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question.
 Text (1) – High-flying ideas? | www.usnews.com |
 Text (2) – Ad Make a difference. Choose sustainable fish | www.behance.net. |
 PROVA:
 TEXT 1:
 TRADUÇÃO - TEXT 1:
High-flying ideas?
Ideias de alto voo?
A camera-equipped drone flies around the outskirts of Seoul, South Korea, hovering near an industrial plant and capturing video of pollutants. Below, on the crowded, litter-covered streets, residents wear white and black masks that cover their noses and mouths. A gray haze hangs in the sky.
Um drone equipado com câmeras voa pelos arredores de Seul, Coreia do Sul, pairando perto de uma fábrica industrial e capturando vídeos de poluentes. Abaixo, nas ruas lotadas e cobertas de lixo, os moradores usam máscaras brancas e pretas que cobrem o nariz e a boca. Uma névoa cinzenta pendura no céu.
The unmanned aerial vehicle, or UAV, is part of a pilot program by South Korea's Ministry of Environment. Tasked with inspecting factory emissions in the capital's greater metropolitan area, it’s the latest in a series of tech solutions aimed at solving Seoul’s dust dilemma. In fact, the fine dust has South Koreans so concerned they’ve cited it as their No. 1 stressor in life – more distressing than the country’s economic stagnation, its rapidly aging population and even North Korea’s erratic dictator and nuclear weapons program.
O veículo aéreo não tripulado, ou UAV, faz parte de um programa piloto do Ministério do Meio Ambiente da Coreia do Sul. Encarregada de inspecionar as emissões de fábricas na maior área metropolitana da capital, é a mais recente de uma série de soluções tecnológicas destinadas a resolver o dilema de poeira de Seul. Na verdade, o pó fino tem os sul-coreanos tão preocupados que o citaram como seu estressor No.1 na vida - mais angustiante do que a estagnação econômica do país, sua população em rápido envelhecimento e até mesmo o programa de ditadores erráticos e armas nucleares da Coreia do Norte.
Their worries are well-founded. The World Health Organization (WHO) advises exposure to fine dust, or PM10, of no more than a daily average of 50 micrograms per cubic meter, and to ultra-fine dust, or PM2.5, of no more than 25. At one point in 2017, Seoul's PM10 hit 179. In late March 2018, Seoul’s PM2.5 soared to over 100. PM2.5 is of greatest concern. So small it can get lodged into the lungs and penetrate the lining to enter the bloodstream, PM2.5 is comprised of black carbon, nitrates, ammonia and other harmful compounds linked to respiratory diseases and cancer. The WHO has classified fine and ultra-fine dust as carcinogenic since 2013.
As suas preocupações estão bem fundamentadas. A Organização Mundial de Saúde (OMS) aconselha a exposição a poeira fina, ou PM10, de não mais do que uma média diária de 50 microgramas por metro cúbico, e a poeira ultrafina, ou PM2.5, de não mais do que 25. A certa altura da 2017, o PM10 de Seul atingiu- 179. No final de março de 2018, a PM2.5 de Seul subiu para mais de 100. PM2.5 é motivo de grande preocupação. Tão pequeno que pode ser colocado nos pulmões e penetrar o revestimento para entrar na corrente sanguínea, PM2.5 é composto de carbono negro, nitratos, amônia e outros compostos prejudiciais ligados a doenças respiratórias e câncer. A OMS classificou as poeiras finas e ultrafinas como cancerígenas desde 2013.
Developed by the government-run National Institute of Environmental Research, the drone is the first of what the environment ministry intends to be a fleet deployed nationwide. Some South Korean tech companies, too, are stepping in with their own innovations. Although much of the new tech appears promising, Greenpeace's Seoul office stresses the importance of addressing the root of the problem. Part of the solution is getting residents to recognize their own role in curbing carbon output. So, even though the new fixes may do  good job of measuring dust, what about actually busting it? That’s where the technology hasn’t quite caught up yet.
Desenvolvido pelo Instituto Nacional de Investigação Ambiental, gerido pelo governo, o drone é o primeiro do que o Ministério do Ambiente pretende que seja uma frota implantada em todo o país. Algumas empresas de tecnologia sul-coreanas também estão a avançar com as suas próprias inovações. Embora grande parte da nova tecnologia pareça promissora, o escritório do Greenpeace em Seul salienta a importância de abordar a raiz do problema. Parte da solução é fazer com que os residentes reconheçam o seu próprio papel na redução da produção de carbono. Por isso, apesar de as novas soluções poderem fazer um bom trabalho na medição do pó, o que é que se passa com a sua eliminação efetiva? É aí que a tecnologia ainda não está à altura.
(Ann Babe. www.usnews.com, 08.08.2018. Adapted.)
👉 Questão  11 :
The text deals with a main public interest issue in South Korea related to
(A) the dirt and dust deriving from the overcrowded streets in the country’s capital.
(B) air pollution, and the health risks brought about by fine-dust particulates.
(C) a variety of factors impacting on the South Koreans’ quality of life in the present days.
(D) the great number of camera-equipped drones flying all around Seoul's skies.
(E) the many types of pollutants produced by the country’s industries and residents.
👍 Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
The text deals with a main public interest issue in South Korea related to
O texto trata de uma questão importante de interesse público na Coreia do Sul relacionada a ...

*Alternativa (A): 
the dirt and dust deriving from the overcrowded streets in the country’s capital. – a sujeira e poeira que se originam nas ruas superlotadas da capital do país.
*Alternativa (B): air pollution, and the health risks brought about by fine-dust particulates. – a poluição do ar, e os riscos para a saúde trazidos pelas partículas de poeira fina.

*Alternativa (C): a variety of factors impacting on the South Koreans’ quality of life in the present days. – uma variedade de fatores que afetam a qualidade de vida dos sul-coreanos nos dias atuais.
*Alternativa (D): the great number of camera-equipped drones flying all around Seoul's skies. – o grande número de drones equipados com câmera voando pelos céus de Seul.
*Alternativa (E): the many types of pollutants produced by the country’s industries and residents. – os vários tipos de poluentes produzidos pelas indústrias e residentes do país.
➽ NO TEXTO (2º parágrafo): 
  • "[...] In fact, the fine dust has South Koreans so concerned they've cited it as their No. 1 stressor in life – more distressing than the country’s economic stagnation, its rapidly aging population and even North Korea’s erratic dictator and nuclear weapons program."

  • Na verdade, o pó fino tem deixado os sul-coreanos tão PREOCUPADOS que eles tem citado como seu principal estressor na vida - mais angustiante do que a estagnação econômica do país, o rápido envelhecimento da população e até o programa errático de ditador e armas nucleares da Coréia do Norte.
➽ DESTAQUE AO ADJETIVO "FINE" que no contexto significa "FINA".
➽ A depender do contexto, o adjetivo "FINE" pode ser sinônimo de "OK", "VERY GOOD"(ótimo), "VERY WELL"(muito bem), "VERY THIN"(muito fino), "NARROW"(estreito, reduzido), SUBTLE (sutil, detalhado), etc.
➽ "FINE" como substantivo significa MULTA, como verbo significa "MULTAR" e como advérbio significa "FINAMENTE"
A fine thread – um fio fino
I need a brush with a fine tip.– Preciso de um pincel com ponta fina.
A fine sieve – uma peneira/malha fina.
A fine mesh – uma malha fina.
She has inherited her mother's fine features. – Ela herdou as belas feições de sua mãe.
‘How are you?’ ‘Fine, thanks.’– 'Como vai?' 'Bem, obrigado.' 
A very fine performance – um desempenho muito bom.
Fine workmanship – Acabamento alto qualidade.
Fine Clothes – Roupas de alto qualidade.
There's a fine line between love and hate. – Existe uma linha sutil entre o amor e o ódio.
There's no need to make such fine distinctions. – Não há necessidade de fazer distinções tão sutis.

👉 Questão  12 :
The pilot program mentioned in the second paragraph uses UAVs primarily to
(A) map the dirty and dust-affected streets in Seoul.
(B) predict critical points of pollution in Seoul’s metropolitan area.
(C) create technological solutions to solve Seoul’s dust dilemma.
(D) identify alternatives to some of the most distressing factors affecting South Koreans.
(E) monitor industrial plant emissions in the city and its surroundings.
👍 Comentários e Gabarito  E 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
O programa piloto mencionado no segundo parágrafo usa os UAV principalmente para
*Alternativa (A): mapear as ruas sujas e afetadas pela poeira em Seul.
*Alternativa (B): prever pontos críticos de poluição na área metropolitana de Seul.
*Alternativa (C): criar soluções tecnológicas para resolver o dilema da poeira de Seul.
*Alternativa (D): identificar alternativas para alguns dos fatores mais angustiantes que afetam os sul-coreanos.
*Alternativa (E): monitorar as emissões de usinas industriais na cidade e seus arredores.
➽ NO TEXTO (no 2º parágrafo):
  • "[...] The unmanned aerial vehicle, or UAV, is part of a pilot program by South Korea's Ministry of Environment. Tasked with inspecting factory emissions in the capital's greater metropolitan area, it’s the latest in a series of tech solutions aimed at solving Seoul's dust dilemma."
  • O veículo aéreo não tripulado, ou UAV, faz parte de um programa piloto do Ministério do Meio Ambiente da Coréia do Sul. Com a tarefa de inspecionar as emissões das fábricas na área metropolitana da capital, é o mais recente de uma série de soluções tecnológicas destinadas a resolver o dilema da poeira em Seul.
👉 Questão  13 :
According to the third paragraph, PM2.5 is currently a topic of greatest concern in Seoul because
(A) it has recently reached levels far beyond those the WHO admits as safe for humans to live with.
(B) its particles have just been discovered to be even tinier than the average PM10 particles.
(C) it has, in the latest years, surpassed PM10 in numbers and as the origin of incurable diseases.
(D) it is composed of black carbon, nitrates and ammonia, a combination inevitably resulting in deadly side-effects.
(E) it has been announced by the WHO as the main cause for respiratory diseases and cancer in the country.
👍 Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
De acordo com o terceiro parágrafo, PM2.5 é atualmente um tópico de maior preocupação em Seul porque
*Alternativa (A): recentemente atingiu níveis muito além daqueles que a OMS admite como seguros para os seres humanos viverem.
*Alternativa (B): descobriu-se que suas partículas são ainda menores que as partículas médias de PM10.
*Alternativa (C): tem, nos últimos anos, ultrapassado PM10 em números e como origem de doenças incuráveis.
*Alternativa (D): é composto de carbono negro, nitratos e amônia, uma combinação que inevitavelmente resulta em efeitos colaterais letais.
*Alternativa (E): foi anunciado pela OMS como a principal causa de doenças respiratórias e câncer no país.
👉 Questão  14 :
The text concludes by stating that tech innovations in South Korea
(A) come from companies in close cooperation with Greenpeace in their common goal to protect the environment.
(B) are promising, though South Korea has been ranked as the world’s deadliest country for outdoor air pollution these days.
(C) have made the measurement of dust emissions possible, but have not yet found ways to suppress them.
(D) have led South Koreans to control carbon pollution production in their own homes.
(E) have had greater participation from non-governmental groups than from the Korean government itself.
👍 Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
O texto conclui afirmando que as inovações tecnológicas na Coreia do Sul
*Alternativa (A): vêm de empresas em estreita cooperação com o Greenpeace em seu objetivo comum de proteger o meio ambiente.
*Alternativa (B): são promissores, embora a Coréia do Sul tenha sido classificada como o país mais perigoso do mundo para a poluição do ar nos dias de hoje.
*Alternativa (C): tornaram possível a medição de emissões de poeira, mas ainda não encontraram maneiras de suprimi-las.
*Alternativa (D): levaram os sul-coreanos a controlar a produção de poluição de carbono em suas próprias casas.
*Alternativa (E): tiveram maior participação de grupos não-governamentais do que do próprio governo coreano.
➽ NO TEXTO: 
  • "[...] Although much of the new tech appears promising, Greenpeace's Seoul office stresses the importance of addressing the root of the problem. Part of the solution is getting residents to recognize their own role in curbing carbon output. So, even though the new fixes may do  good job of measuring dust, what about actually busting it? That's where the technology hasn't quite caught up yet."
  • Embora grande parte da nova tecnologia pareça promissora, o escritório de Greenpeace em Seul enfatiza a importância de abordar a raiz do problema. Parte da solução é fazer com que os residentes reconheçam seu próprio papel na redução da produção de carbono. Então, mesmo que as novas correções possam fazer um bom trabalho na medição de poeira, e como fica realmente eliminá-lo? É aí que a tecnologia ainda não tem conseguido.
👉 Questão  15 :
 TRADUÇÃO - TEXT 2:
(www.behance.net. Adapted.)
Shocking is the practice of Overfishing.
A prática da sobrepesca é chocante.
Shocking is to know that up to 30% of the fish we eat are caught illegally and to do nothing about it.
Chocante é saber que até 30% do peixe que comemos é pescado ilegalmente e não fazer nada a respeito.
Make a difference. Choose sustainable fish.
Faça a diferença. Escolha peixes sustentáveis.
www.fishforward.eu
This project is co-funded by the European Union. The contents of this ad are the sole responsibility of WWF.
Este projeto é cofinanciado pela União Europeia. O conteúdo deste anúncio é de responsabilidade exclusiva do WWF.

👉 Questão  15 :
This piece of advertisement is asking people to make a difference by
(A) stopping fishing illegally.
(B) deciding to only consume fish obtained through responsible fishing practices.
(C) protecting the environment by stopping eating fish.
(D) assisting WWF financially in their campaign against destructive fishing methods.
(E) joining www.fishforward.eu to help save the seas and their ecosystem.
👍 Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
This piece of advertisement is asking people to make a difference by
Este anúncio está pedindo às pessoas que façam a diferença ao ...

*Alternativa (A): 
stopping fishing illegally. – parar de pescar ilegalmente.
*Alternativa (B): deciding to only consume fish obtained through responsible fishing practices. – decidir consumir apenas peixes obtidos através de práticas de pesca responsáveis.
*Alternativa (C): protecting the environment by stopping eating fish. – proteger o meio ambiente ao parar de comer peixe.
*Alternativa (D): assisting WWF financially in their campaign against destructive fishing methods. – ajudar financeiramente o WWF em sua campanha contra os métodos de pesca destrutivos.
*Alternativa (E): joining www.fishforward.eu to help save the seas and their ecosystem. – juntar-se ao www.fishforward.eu para ajudar a salvar os mares e seu ecossistema.
➽ NO ANÚNCIO:
  • Shocking is to know that up to 30% of the fish we eat are caught illegally and to do nothing about it.
    Chocante é saber que até 30% do peixe que comemos é pescado ilegalmente e não fazer nada a respeito.
    Make a difference. Choose sustainable fish.
    Faça a diferença. Escolha peixes sustentáveis.