📝QUESTÕES DE MÚLTIPLA ESCOLHA
🔹10 Multiple Choice Questions | FOUR-Option Question |
❑ Questão 31 – Humor is produced with the ability to place an everyday situation in the position for amusement or critical analysis. Humor
construction in the comic image is based on:
Whaddya mean all my facts are wrong?!?...I copied everything straight off the internet!!
🔗(Available in: https://br.pinterest.com.)
A) Displaying the teacher’s bliss to understand what boy wants to tell her.
B) Singling out that copying from the internet is student’s fitting behavior.
C) Believing that the internet consistently holds suitable and reliable data.
D) Emphasizing that the student had trouble meeting the paper’s deadline.
💡 GABARITO C
🧩Texto da tirinha:
🔹“Whaddya mean all my facts are wrong?!?... I copied everything straight off the internet!!”
🔹“Como assim meus fatos estão errados?!?... Eu copiei tudo direto da internet!!”
💬 Análise:
🔹O humor aqui vem da ironia: O aluno acredita que tudo que está na internet é verdadeiro, o que sabemos ser um equívoco comum.
🔹A piada, portanto, surge da confiança ingênua de que a internet é sempre fonte confiável.
🟨 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
🔹A construção do humor na imagem cômica baseia-se em:
🅐 ❌Displaying the teacher’s bliss...
🔹Incorreta → Exibir a felicidade da professora.
🔹“Bliss” significa felicidade/extrema alegria — a professora não está feliz, mas sim surpresa ou frustrada.
🅑 ❌Singling out that copying from the internet...
🔹Incorreta → Destacar a cópia da internet.
🔹O texto não defende que copiar da internet é comportamento adequado.
🅒 ✅Believing that the internet consistently holds suitable and reliable data.
🔹Correta → Acreditar que a internet mantém consistentemente dados adequados e confiáveis.
🔹É exatamente a crença do estudante que gera o humor.
🅓 ❌Emphasizing that the student had trouble meeting the paper’s deadline.
🔹Incorreta → Realçar que o aluno teve dificuldade em cumprir o prazo de entrega do trabalho.
🔹Nada indica problema de prazo.
💡 Resumo
🔹Tipo de humor: Ironia / crítica social.
🔹Tema: Ingenuidade digital e falta de pensamento crítico.
🔹Moral: Nem tudo que está na internet é verdadeiro.
❑ Questão 32 – As we adopted more and more technology, troublesome new trends have emerged and caused widespread negative effects in
society, especially among the younger ones.
Read the definitions below to choose the sequence which matches them.
I. __________ is criticizing and blaming one unfairly or speaking in a away that shows disrespect.
II. __________ refers to the act of one player intentionally disrupting another player’s game experience for personal pleasure
and possibly potential gain.
III. __________ is sharing private/sensitive information about a victim by forwarding messages or posting them online in order
to embarrass or humiliate.
IV. __________ is the process of luring someone into a relationship by means of a fictional online persona.
A) Dissing / Griefing / Outing / Catfishing
B) Ghosting / Flaming/ Sextortion / Bullicide
C) Fraping / Stalking / Exposure / Masquerading
D) Chasing / Grooming / Phishing / Impersonation
💡 GABARITO A
🧩🧩 Texto de apoio:
“As we adopted more and more technology, troublesome new trends have emerged and caused widespread negative effects in society, especially among the younger ones.”
Ou seja, a questão trata de comportamentos negativos e tóxicos no ambiente digital, muito comuns entre jovens nas redes sociais ou jogos online.
💬 Análise das definições
Nº Definição Termo correto Explicação
I. Criticizing and blaming one unfairly or speaking disrespectfully.
🟩 Dissing→ Do verbo to diss = insultar, desrespeitar alguém.
II. Intentionally disrupting another player’s game experience.
🟩 Griefing→ Em jogos online, é quando um jogador atrapalha outros de propósito para irritar.
III. Sharing private/sensitive information to embarrass someone.
🟩 Outing → Expor informações privadas de alguém sem consentimento.
IV. Luring someone into a relationship using a fake online persona.→🟩 Catfishing Fingir ser outra pessoa online para enganar alguém emocionalmente.
✅ Resposta correta: A) Dissing / Griefing / Outing / Catfishing
📘 Resumo dos termos importantes
Termo/Significado resumido/Contexto comum:
🔹Dissing → Insultar ou desrespeitar alguém (geralmente online). → Comentários, redes sociais.
🔹Griefing → Perturbar ou sabotar outros em jogos online. → Games multiplayer.
🔹Outing → Expor segredos ou informações privadas de alguém. → Redes sociais, cyberbullying.
🔹Catfishing → Fingir ser outra pessoa para enganar emocionalmente. → Relacionamentos online.
❑ Read the text to answer 33.
Spanglish
pues estoy creando spanglish
bi-cultural systems
scientific lexicographical
inter-textual integrations
two expressions
existentially wired
two dominant languages
continentally abrazándose
en colloquial combate
en las aceras del soil
imperio spanglish emerges
control pandillaje
sobre territorio bi-lingual
las novelas mexicanas
mixing with radiorocknroll
condimented cocina lore
immigrant/migrant
nasal mispronouncements
baraja chismeteos social club
hip-hop prieto street salsa
corner soul enmixturando
spanish pop farándula
standard english classroom
with computer technicalities
spanglish is literally perfect
spanglish is ethnically snobbish
spanglish is cara-holy inteligencia
which u.s. slang do you speak?
🔗(Available in: Benedición: The Complete Poetry of Tato Laviera. Arte Público Press, 2014.)
❑ Questão 33 – Taking into account text clues, there is compatible information in:
A) Identity boundaries are overcome in search and apraisal of novel expression paths.
B) The English language hegemony is criticized for its negative influence over Spanish.
C) The English language status of lingua franca denies the intelligibility in interactions.
D) Transculturation is a biased process that favors privileged groups to perform control.
💡 GABARITO B
🧩Texto:
“Spanglish”, de Tato Laviera, é um poema que reflete a fusão entre o espanhol e o inglês, revelando uma identidade híbrida, típica de comunidades latinas nos Estados Unidos.
💬 Análise do poema
O poema mistura inglês e espanhol deliberadamente — “continentally abrazándose en colloquial combate”, “imperio spanglish emerges”, “las novelas mexicanas mixing with radiorocknroll” — para mostrar o conflito e a convivência entre duas línguas e culturas.
Frases como “imperio spanglish emerges” e “control pandillaje sobre territorio bi-lingual” sugerem resistência cultural e contestação à hegemonia linguística do inglês.
🧠 Interpretação das alternativas
Alternativa Análise Resultado
A) ❌Identity boundaries are overcome in search and appraisal of novel expression paths. → Fala sobre ultrapassar limites identitários, mas o poema mostra mistura, não superação — há tensão e crítica, não celebração.
B) ✅The English language hegemony is criticized for its negative influence over Spanish. → Perfeito. O texto ironiza o “imperio spanglish” e a influência do inglês sobre o espanhol, revelando crítica e resistência cultural.
C) ❌The English language status of lingua franca denies the intelligibility in interactions. → O poema não fala de incompreensão, mas de fusão linguística. ❌
D) ❌Transculturation is a biased process that favors privileged groups to perform control. → Muito sociológico, mas não condiz com o foco artístico do poema.
📘 Resumo interpretativo
O poema “Spanglish”:
Expressa resistência e crítica à dominação cultural e linguística anglo-americana.
Valoriza a identidade híbrida do falante latino nos EUA.
Mostra que o “Spanglish” é uma forma de reapropriação cultural e linguística, um ato de identidade e sobrevivência.
❑ Analyse the sentences below to choose the option pointing out inconsistencies.
a. Chris is taller than I am.
b. Since dad is in a bad mood, don’t bother him.
c. On no account should you repeat that action.
d. The doctor urged that she be in hospital for further testing.
e. My favorite series are “Handmaid’s Tale”.
f. The police is looking for the man who broke into the store.
g. They will have returned by midnight.
h. When she came to, she was lying on the floor and had a sore head.
i. Two children were run over and killed.
j. Always check four spelling mistakes before sending e-mails.
l. Jeff was bored in class and could not keep focus.
m. She has been married to Peter for many years.
❑ Questão 34
A) c, d, g.
B) a, h, i.
C) e, f, j.
D) b, l, m.
💡 GABARITO C
🧩🔍 Análise individual das frases
a. ✅Chris is taller than I am.
🔹Comparativo correto (“taller than I am”).
b. ✅Since dad is in a bad mood, don’t bother him.
🔹Estrutura “Since + reason” está correta.
c. ✅On no account should you repeat that action.
🔹Inversão obrigatória após “On no account”.
d. ✅The doctor urged that she be in hospital for further testing.
🔹Uso do subjunctive mood (“she be”) adequado.
e. ❌My favorite series are “Handmaid’s Tale”.
🔹Series é singular quando se refere a uma única série → “My favorite series is ‘The Handmaid’s Tale.’”
f. ❌The police is looking for the man who broke into the store.
🔹Police é plural → “The police are looking...”
g. ✅They will have returned by midnight.
🔹Future perfect bem empregado.
h. ✅When she came to, she was lying on the floor and had a sore head.
🔹“Came to” = recobrou a consciência; frase perfeita.
i. ✅Two children were run over and killed.
🔹Run over = atropeladas; gramática correta.
j. ❌Always check four spelling mistakes before sending e-mails.
🔹Deveria ser “Always check for spelling mistakes.”
l. ✅Jeff was bored in class and could not keep focus.
🔹Expressão aceitável, embora “keep focused” soe mais natural.
m. ✅She has been married to Peter for many years.
🔹Presente perfeito adequado.
🧠 Alternativa correta: C) e, f, j.
🧠 Resumo dos erros:
e) “Series” → singular: My favorite series is.
f) “Police” → plural: The police are.
j) Falta a preposição “for”: check for spelling mistakes.
₪ Examine the text thoroughly to answer 35.
Oh happy day (oh happy day)
Oh happy day (oh happy day)
When Jesus washed (when Jesus washed)
When Jesus washed (when Jesus washed)
Washed my sins away (oh happy day)
Oh happy day (oh happy day)
He taught me how (oh, He taught me how)
To wash (to wash, to wash)
Fight and pray (to fight and pray)
And he taught me how to live rejoicing yes,
Oh yeah, every, every day (every, every day)
Every day!
Oh happy day (oh happy day)
Oh happy day, yeah (oh happy day)
When Jesus washed (when Jesus washed)
When my Jesus washed (when Jesus washed)
When Jesus washed (when Jesus washed)
My sins away (oh happy day)
I'm talking about that happy day (oh happy day)
I'm talking about the happy days (oh happy day)
C'mon and talk about the happy days (oh happy day)
Oh, oh, oh happy days (oh happy day)
Ooh talking about happy day (oh happy day)
Oh yeah, I know I'm talking about happy days (oh happy day)
Oh yeah, sing it, sing it, sing it, yeah, yeah (oh happy day).
🔗(Available in: https://www.letras.mus.br/sister-act/357583. Adapted.)
❑ Questão 35 – A hymn is a religious song or poem, being the one featured, “Oh happy day”, a gospel music arrangement from 1967 of the
1755 hymn by clergyman Philip Doddridge which aims at:
A) Praising.
B) Begging.
C) Pleading.
D) Mourning.
💡 GABARITO A
🧩Explicação rápida:
A canção celebra a ação de Jesus — “When Jesus washed my sins away” — e exalta alegria e louvor (“Oh happy day”, “every day”).
Trata-se de um cântico de adoração e celebração, portanto o propósito é louvar / elogiar (praising), não suplicar ou lamentar.
A justificativa aparece claramente em diversos trechos do texto que expressam alegria e louvor, por exemplo:
“Oh happy day (oh happy day)”
“When Jesus washed my sins away”
“He taught me how to live rejoicing... every, every day!”
Esses versos mostram exaltação, gratidão e alegria pela salvação, características típicas de um hino de louvor (praising).
Portanto, o objetivo do texto é louvar a ação de Jesus — celebrar o “dia feliz” em que Ele lavou os pecados.
❑ Questão 36 – Remember rescuing the old saying lesson to preserve your heart.
🔗(Available in: https://www.istockphoto.com.)
The ING form use in the sentence above the image follows the same pattern as in:
A) The doctor has recommended a severe shifting in my current lifestyle.
B) You should never regret changing habits your heart will thank you for.
C) I have tried keeping a healthy diet and exercising to get to lose weight.
D) Eating sugary and fatty food will certainly lead you to meet a dead end.
💡 GABARITO B
🧩Na frase do enunciado —
“Remember rescuing the old saying lesson to preserve your heart.”
— o verbo remember é seguido de verbo + -ing, o que indica lembrar-se de ter feito algo no passado (ação já realizada).
👉 A alternativa que segue o mesmo padrão gramatical é:
B) You should never regret changing habits your heart will thank you for.
Aqui, regret + -ing também expressa arrependimento de algo que já foi feito (no passado).
💬 Outras opções (erradas):
A) “shifting” é um substantivo derivado de verbo, não segue o padrão verb + -ing.
C) “tried keeping” → o uso está próximo, mas o sentido é de tentativa contínua, não de lembrar algo já feito.
D) “Eating sugary and fatty food...” → o -ing atua como sujeito da oração (gerund as subject), não complemento verbal.
✅ Conclusão:
O padrão remember + verb-ing (lembrar de ter feito algo) corresponde corretamente a regret + verb-ing → Alternativa B.
❑ Questão 37 – Read the text to indicate the core theme it introduces.
Still I Rise
You may write me down in history
With your bitter, twisted lies,
You may trod me in the very dirt
But still, like dust, I'll rise.
Does my sassiness upset you?
Why are you beset with gloom?
’Cause I walk like I've got oil wells
Pumping in my living room.
Just like moons and like suns,
With the certainty of tides,
Just like hopes springing high,
Still I'll rise.
Did you want to see me broken?
Bowed head and lowered eyes?
Shoulders falling down like teardrops,
Weakened by my soulful cries?
Does my haughtiness offend you?
Don't you take it awful hard
’Cause I laugh like I've got gold mines
Diggin’ in my own backyard.
You may shoot me with your words,
You may cut me with your eyes,
You may kill me with your hatefulness,
But still, like air, I’ll rise.
Does my sexiness upset you?
Does it come as a surprise
That I dance like I've got diamonds
At the meeting of my thighs?
Out of the huts of history’s shame
I rise
Up from a past that’s rooted in pain
I rise
I'm a black ocean, leaping and wide,
Welling and swelling I bear in the tide.
Leaving behind nights of terror and fear
I rise
Into a daybreak that’s wondrously clear
I rise
Bringing the gifts that my ancestors gave,
I am the dream and the hope of the slave.
I rise
I rise.
🔗(Maya Angelou, “Still I Rise” from And Still I Rise: A Book of Poems. Copyright © 1978 by Maya Angelou.)
❑ Questão 37
A) People usually avoid incriminating questions in order to admit all their guilt and responsibility.
B) Society’s oppression will leave deep scars one cannot possibly get through no matter the resilience.
C) Life’s contradictions will pose quandaries that make one stronger and suitable to accept what comes.
D) Remaining hopeful about one’s abilities and trusting one’s inherent qualities are the best approaches.
💡 GABARITO D
🧩O poema “Still I Rise”, de Maya Angelou, celebra a força interior, a autoconfiança e a resistência diante da opressão e da discriminação.
A autora afirma repetidamente que, apesar das injustiças e ataques, ela sempre se levantará (“I rise”), com dignidade e orgulho.
📖 Trechos que comprovam o tema de esperança e autoconfiança:
“But still, like dust, I'll rise.”
“You may shoot me with your words... But still, like air, I’ll rise.”
“I am the dream and the hope of the slave. I rise.”
Esses versos mostram superação, esperança e fé nas próprias capacidades, mesmo diante da dor e da opressão histórica.
🔹 Alternativa correta:
D) Remaining hopeful about one’s abilities and trusting one’s inherent qualities are the best approaches.
💬 Em tradução livre:
“Manter-se esperançoso em relação às próprias habilidades e confiar em suas qualidades inatas são as melhores atitudes.”
🩵 Resumo:
O poema não é sobre culpa (A), nem sobre feridas impossíveis de curar (B), nem apenas sobre aceitar o destino (C).
Ele é sobre resiliência, autoestima e orgulho — especialmente da mulher negra — frente à adversidade.
🅰️ Alternativa A
“People usually avoid incriminating questions in order to admit all their guilt and responsibility.”
(As pessoas geralmente evitam perguntas incriminatórias para admitir toda sua culpa e responsabilidade.)
🪤 Pegadinha:
Pode confundir porque o poema fala de opressão e acusações injustas (“You may write me down in history with your bitter, twisted lies”).
Isso pode levar o leitor a pensar em culpa ou julgamento moral.
🚫 Por que está errada:
Maya Angelou não fala de culpa, mas de resistência diante das mentiras e injustiças.
Ela não se sente culpada nem pede perdão — ela afirma orgulho e dignidade.
🅱️ Alternativa B
“Society’s oppression will leave deep scars one cannot possibly get through no matter the resilience.”
(A opressão da sociedade deixará cicatrizes profundas das quais ninguém pode se recuperar, não importa a resiliência.)
🪤 Pegadinha:
Parece correta porque o poema realmente fala sobre opressão social e histórica (“Out of the huts of history’s shame I rise”).
As palavras “society’s oppression” e “resilience” estão relacionadas ao tema real.
🚫 Por que está errada:
O poema não diz que é impossível se recuperar.
Ao contrário: ele celebra a vitória sobre a dor (“Leaving behind nights of terror and fear, I rise”).
A mensagem é otimista, não fatalista.
🅲 Alternativa C
“Life’s contradictions will pose quandaries that make one stronger and suitable to accept what comes.”
(As contradições da vida impõem dilemas que tornam a pessoa mais forte e capaz de aceitar o que vier.)
🪤 Pegadinha:
Parece positiva, pois fala em ficar mais forte.
O termo “make one stronger” pode remeter à superação presente no poema.
🚫 Por que está errada:
O poema não defende a aceitação passiva (“accept what comes”).
Angelou fala de luta ativa, orgulho e afirmação de identidade, não de “aceitar o destino”.
Ela reage às injustiças (“You may shoot me with your words... but still, I’ll rise”), não se resigna.
🅳 Alternativa D ✅
“Remaining hopeful about one’s abilities and trusting one’s inherent qualities are the best approaches.”
(Manter-se esperançoso em relação às próprias habilidades e confiar em suas qualidades inatas são as melhores atitudes.)
🎯 Correta porque:
Reflete exatamente o tom do poema: autoconfiança, orgulho e esperança.
Ela “rises” — levanta-se — porque acredita em seu próprio valor, mesmo diante da opressão.
Trechos que comprovam:
“But still, like dust, I’ll rise.”
“I laugh like I’ve got gold mines diggin’ in my own backyard.”
“I am the dream and the hope of the slave.”
❑ TEXTO: Read Nikola Tesla’s biography to answer.
Nikola Tesla was a scientist whose inventions include the Tesla coil, alternating-current (AC) electricity, and the discovery of
the rotating magnetic field.
Born in modern-day Croatia, Tesla came to the United States in 1884 and briefly worked
with Thomas Edison before the two parted ways. He sold several patent rights, including those to his AC machinery, to George
Westinghouse.
Tesla, born in Smiljan, Croatia, on July 10, 1856, was one of five children, including siblings Dane, Angelina, Milka and Marica.
His interest in electrical invention was spurred by his mother, Djuka Mandic, who invented small household appliances in her
spare time while her son was growing up.
After studying at the Realschule, Karlstadt in Germany; the Polytechnic Institute in
Graz, Austria; and the University of Prague during the 1870s, Tesla moved to Budapest, where for a time he worked at the
Central Telephone Exchange.
It was while in Budapest that the idea for the induction motor first came to Tesla, but after several
years of trying to gain interest in his invention, at age 28 Tesla decided to leave Europe for America.
In 1884 Tesla arrived in the United States with little more than the clothes on his back and a letter of introduction to famed
inventor and business mogul Thomas Edison, whose DC-based electrical works were fast becoming the standard in the country.
🔗(Available in: https://www.biography.com/inventors/nikola-tesla)
❑ Questão 38 – With respect to the highlighted words in the text, it is correct that:
A) They act as objects.
B) They can be omitted.
C) Their use is anaphoric.
D) Their use is cataphoric.
💡 GABARITO C
🧩📚 Primeiro: o que significa “anaphoric” e “cataphoric”?
Anaphoric reference → uma palavra (geralmente um pronome) retoma algo já mencionado antes no texto.
👉 Exemplo: “Tesla was a brilliant inventor. He changed the world.”
(“He” refere-se a Tesla, algo já mencionado antes.)
Cataphoric reference → a palavra antecipa algo que será mencionado depois.
👉 Exemplo: “When he arrived, Tesla went straight to the lab.”
(“He” aparece antes do nome “Tesla”, portanto é cataphoric.)
✅ Alternativa C — Correct: Their use is anaphoric.
No texto, os pronomes e determinantes destacados (como “his mother”, “he worked”, “her son”, “his invention”) retomam Tesla, que já foi mencionado antes.
Portanto, referem-se a algo anterior → uso anafórico.
🧠 Exemplo direto do texto:
“His interest in electrical invention was spurred by his mother, Djuka Mandic…”
→ O pronome “his” refere-se a Tesla, já citado antes → anáfora.
❌ Alternativa A — “They act as objects.”
🪤 Pegadinha: muitos pronomes realmente podem ser objetos, mas aqui eles não exercem função de objeto, e sim de determinantes possessivos ou sujeitos (“his mother”, “he worked”).
👉 Nem todos são objetos — por isso está incorreta.
❌ Alternativa B — “They can be omitted.”
🪤 Pegadinha: parece plausível porque, em português, às vezes pronomes podem ser omitidos (“Foi estudar na Alemanha” = “He went to study in Germany”).
🚫 Mas em inglês, os pronomes sujeitos e possessivos não podem ser omitidos sem deixar a frase incorreta.
Ex.: “His mother invented small household appliances.” → ❌ Mother invented small household appliances (ficaria incorreto sem o pronome possessivo).
❌ Alternativa D — “Their use is cataphoric.”
🪤 Pegadinha: o termo “cataphoric” soa técnico e pode confundir quem não diferencia os dois.
🚫 Mas, como vimos, os pronomes se referem a Tesla, já mencionado antes, e não a algo que vem depois. Logo, são anafóricos, não catáforicos.
🧾 Resumo das pegadinhas:
A → Parece que os pronomes atuam como objetos. → São possessivos ou sujeitos, não objetos.
B → Parece que podem ser omitidos como no português. → Em inglês, não se omitem pronomes sujeitos/possessivos.
C ✅ → Reconhece que retomam algo anterior. Correta – referência anafórica a Tesla.
D → Confunde “anáfora” com “catáfora”. → São anáforas, pois remetem a Tesla (já mencionado).
❑ Questão 39 – According to the LDBEN, “Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional” (Brazil, 1996), a modern foreign language should,
necessarily, integrate the Brazilian population education as a diversified part of curriculum, which means that
A) steady economic priorities must avert language choices which display higher market appeal and utilitarian slant.
B) the informative character of the learning process establishes the relation among language diversity and ethnicity.
C) minority groups enjoy the right of preserving and cultivating their traditional languages through the public system.
D) the one aim in linguistic education is to employ the acquired abilities to develop professional and laboring activities.
💡 GABARITO C
🧩Enunciado resumido:
According to the LDBEN (Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional), a modern foreign language should integrate the Brazilian population education as a diversified part of curriculum, which means that:
Opção correta: C) minority groups enjoy the right of preserving and cultivating their traditional languages through the public system. ✅
📖 Justificativa:
A LDBEN (1996) prevê que a educação deve respeitar a diversidade cultural e linguística, garantindo direitos das minorias de manterem suas línguas maternas ou tradicionais.
No texto do enunciado:
“…integrate the Brazilian population education as a diversified part of curriculum…”
Isso indica que o ensino de línguas estrangeiras deve respeitar e incluir diferentes culturas e línguas, em especial das minorias.
Por isso, C é a resposta correta, pois fala diretamente sobre direito das minorias de preservar sua língua.
❌ Pegadinhas das outras alternativas:
A Foca em interesses econômicos ou utilitarismo (“higher market appeal”) LDBEN prioriza diversidade cultural, não apenas utilidade econômica.
B Relaciona o caráter informativo do aprendizado com diversidade e etnia Muito genérico, não menciona direitos das minorias ou preservação de línguas.
C ✅ Garante o direito das minorias de manter suas línguas Correta – alinhada com o texto e LDBEN.
D Aponta único objetivo como uso profissional/laboral Incorreto – LDBEN prevê educação ampla e cultural, não só utilitarismo.
❑ Questão 40 – Having the PCNs (Brazil, 1998), “Parâmetros Curriculares Nacionais”, as references, the following are some of the effects reached
through foreign language learning, EXCEPT:
A) Provide comparisons among languages in several levels.
B) Develop processes for crafting new meanings/discourses.
C) Prioritize systemic insight involving linguistic organization.
D) Enhance the knowledge building about the mother tongue.
💡 GABARITO C
🧩Enunciado resumido:
According to the PCNs (1998), which of the following is NOT an effect of foreign language learning?
Opção correta: C) Prioritize systemic insight involving linguistic organization. ✅
📖 Justificativa:
Os PCNs indicam que o aprendizado de língua estrangeira deve:
Proporcionar comparações entre línguas – ajuda a perceber diferenças e semelhanças estruturais (A ✅).
Desenvolver processos de criação de sentido e novos discursos – construir significados, interpretar contextos, produzir textos (B ✅).
Ampliar o conhecimento sobre a língua materna – refletir sobre gramática, vocabulário e estrutura própria da língua nativa (D ✅).
O que não é foco direto:
C) “Prioritize systemic insight involving linguistic organization” – embora o ensino de línguas possa levar à consciência linguística, os PCNs não priorizam a análise sistêmica da língua estrangeira de forma abstrata, mas sim uso comunicativo, significados e práticas culturais.
❌ Pegadinhas das alternativas:
A → Parece simples, mas sim, comparar línguas é efeito previsto pelos PCNs → CORRETA – é um efeito.
B → “Novos discursos” soa vago CORRETA – os PCNs enfatizam construção de sentido.
C → Termos como “systemic insight” e “linguistic organization” podem parecer técnico-correto → ERRADA – não é efeito direto segundo os PCNs, foco é comunicação.
D → Refletir sobre a língua materna pode parecer estranho no contexto de língua estrangeira → CORRETA – é efeito indireto real, previsto pelos PCNs.