sexta-feira, 17 de janeiro de 2014

Look for - O que significa e como usar.

Hello...My dear friends...How ya doin?
Neste post,veremos o verbo frasal LOOK FOR.
[A]Sobre o LOOK FOR e como usar:
1º)A pronúncia de LOOK FOR é [Lûkfôr].
2º)LOOK FOR significa PROCURAR coisa/alguém.
👵"I'm looking for my purse!"[áimLûkên-fômáiPôrs] 
"Eu estou procurando minha bolsa!" 
👦"I was looking for you."[uái-uôzlûKên-fôiú] 
"Eu estava procurando você."
3º)"LOOK FOR" is an insaparable phrasal verb
4º)To look for something means to try find something.
5º)LOOK FOR é sinônimo de: 
*TO SEARCH[thu-Sôrtch] é mais enfático,tem uma carga semântica mais intensa do que LOOK FOR
*TO SEEK[thu-Sík] tem uso FORMAL enquanto LOOK FOR tem uso informal.
[B]EXEMPLOS:
👦"I was looking for you all over the mall." 
[uôzlûKÊN'fôiú-ól'lôuvô-dêMól] 
"Eu estava procurando você pelo shopping todo."
👲"I've looked for this key everywhere.Where did you find it?"
"Eu procurei esta chave em todos os lugares.Onde você a encontrou?"
👱"I've been looking for my cellphone all day.Have you seen it?"
"Eu estive procurando meu celular o dia todo.Você o viu?"
👱"I've been looking for something else."
"Eu estive procurando por algo mais."
👦"Are you looking for something?"
"Está procurando alguma coisa?"
👲"Were you looking for me."
"Estava me procurando?"
👱"Count your blessings to find what you look for."
"Veja o que você tem de melhor para encontrar o que você procura."
REMINDER:a expressão "COUNT YOUR BLESSINGS" literalmente é "CONTE AS SUAS BENÇÃOS",porém o sentido é "VEJA O QUE VOCÊ TEM DE MELHOR".
"Throw your soul through every open door,count your blessings to find what you look for."
"Joga(=arremessa) a sua alma através de cada porta aberta,veja o que você tem de melhor para encontrar o que você procura.".
Essa belíssima frase  é da brilhante cantora e compositora britânica Adele.
"Where is he looking for?"
"Onde ele está procurando?"
"What is he looking for?"
"O que ele está procurando?"
"Was he looking for it on internet?"
"Ele estava procurando na internet?"
"I'm looking for Rachel,have you seen her?"
"Eu estou procurando por Raquel,você a viu?"
"But I still haven't found what I'm looking for."
"Mas ainda não encontrei o que estou procurando."

quinta-feira, 16 de janeiro de 2014

IN A NUTSHELL - Expression,Meaning,American Pronunciation.

Hello...Guys!
Neste post,veremos  a expressão "IN A NUTSHELL".
  1. A pronúncia lenta(soletrada) de "IN A NUTSHELL" é [ên-â-náshél].
  2. A pronúncia rápida(fluente) de "IN A NUTSHELL" é [ênâ'náshél].
  3. Repita:[ênâ'náshél]...[ênâ'náshél]...[ênâ'náshél]...
  4. "IN A NUTSHELL"[ênâ'náshél] significa:
  5. "EM RESUMO",
  6. "EM POUCAS PALAVRAS".
  7. Veja exemplos com "IN A NUTSHELL"[ênâ'náshél]:
  8. "She's always with me,in a nutshell,she's my best frend."[xizól'uêis-uêfmi-ênâ'náshél-xiz'Mái-béstFrénd]:"Ela está sempre comigo,em resumo,ela é minha melhor amiga."
  9. "He told me the story in a nutshell."[rri'thôld'mi-dâ'stóri-ênâ'náshél]:"Ele me contou a história em poucas palavras."
  10. "In a nutshell,he's a mere child."[ênâ'náshél-rízaMió-TháiÓdhi]:"Em resumo,ele não passa de uma criança."
  11. "In a nutshell,this is the most important part."[ênâ'náshél-dêss'êzdâMôust-ínPôNéthi-Pârt]:"Em resumo,esta é a parte mais importante."
  12. "In a nutshell,this climate change was mere window-dressing."(ÊnaShél-vêssi-kláiméthi-théndji-uózMíó-uíndôuDréssén):"Em resumo,esta mudança climática era uma fachada."
  13. "In a nutshell, unfair poverty is one of the mothers of violence."(ÊnaShél-ãnFé-PóVéri-êzuãn-óvidâMádórs-óvVáióLênss):"Em poucas palavras, a pobreza injusta é uma das mães de violência."
  14. Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
  15. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  16. http://dictionary.reference.com/
  17. http://www.merriam-webster.com/

BECOME versus GET - Spoken English,American Pronunciation

Hello...everybody!
Neste post,veremos como empregar os 
os verbos irregulares "TO BECOME"[thu-bikam] e "TO GET"[thu-guét].
  1. Lembrando que a pronúncia de "TO BECOME" é [thu-bikam] e basicamente significa "Tornar-se","Ficar".
  2. Sabemos também que o verbo "TO BECOME"[thu-bikam] apresenta as seguintes formas:
  3. Formas no tempo PRESENTE:
  4. "Become"[bikam]
  5. "Becomes"[bikams].
  6. Forma no tempo PASSADO:
  7. "Became"[bikêim].
  8. Forma no PARTICÍPIO PASSADO é:
  9. "Become"[bikam].
  10. A forma no GERÚNDIO é:"
  11. Becoming"[bikamên].
  12. O verbo "TO GET" apresenta as seguintes formas:
  13. Formas simples(PRESENTE):
  14. "Get"[guét]
  15. "Gets"[guéts].
  16. Forma no tempo PASSADO:
  17. "Got"[gát].
  18. Forma no PARTICÍPIO PASSADO é:
  19. "Gotten"[góthen].
  20. A forma no GERÚNDIO é:
  21. "Getting"(guéRén).
  22. Outro detalhe ,embora BECOME E GET serem sinônimos os mesmos apresentam diferenças de usos,vejamos:
  23. O "TO GET" quando sinônimo de "TO BECOME" é muitíssimo empregado em CONTEXTOS INFORMAIS(linguagem falada no dia a dia) e em SITUAÇÕES TEMPORÁRIAS.
  24. Por exemplo:
  25. "It's getting late."[êts-guérên-lêit]:"Está ficando tarde!"
  26. "It's getting cold."[êts-guérên-kôld]:"Está ficando tarde!"
  27. O "TO BECOME"  é mais empregado em CONTEXTOS FORMAIS(textos escritos) e em SITUAÇÕES DE LONGO PRAZO.
  28. Por exemplo:
  29. "Only I became interested in art,in later life."[ôunliái'bikêim-entrôsted'en'árt-ên'lêirôr'láif]:"Só fiquei interessado em arte,na vida adulta."
  30. "He becomes violent when he drinks."[rri'bikkams-váilént-uéni'drínks]:"Ele fica violento quando ele bebe." 
  31. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  32. http://dictionary.reference.com/
  33. http://www.merriam-webster.com/

quarta-feira, 15 de janeiro de 2014

TO BECOME (Become/Became/Become/Becoming) - Irregular Verb,American Pronunciation.

Hello...everybody!
Neste post,veremos o verbo irregular "TO BECOME".
  1. A pronúncia de "TO BECOME" é (Thu-biKãm) e significa "Tornar-se","Ficar".
  2. A forma no tempo PRESENTE é:"Become"(Bikãm)  e significa "Torna-se","Fica".
  3. "We become friends."(uibiKãm-fréns):"Nos tornamos amigos."
  4. A forma no tempo PASSADO é:"Became"(Bikêimi)  e significa "Tornou-se".
  5. "The weather became warm."(dâUédó-Bikêimi-uórm):"O tempo ficou quente." 
  6. A forma no PARTICÍPIO PASSADO é:"Become"(biKãm) e significa "Tornado-se".
  7. A forma no GERÚNDIO é:"Becoming"(bikãMén) e significa "Tornando-se".
  8. "This client is becoming a problem."(vêssiKlâénThi-êzbikãMén-aPróblém):"Este cliente está se tornando um problema."
  9. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  10. http://dictionary.reference.com/
  11. http://www.merriam-webster.com/
Veja a seguir mais exemplos,bons estudos,boa sorte e um abraço a todos!
Ex.1:"He becomes violent when he drinks."
  1. Pron.:(rriBikãms-váiLénthi-uéni-Drínks)
  2. Trad.:"Ele fica violento quando ele bebe."
Ex.2:"He was becoming confused."
  1. Pron.:(rriUóz-bikãMén-kãnFíuzidhi)
  2. Trad.:"Ele estava ficando confuso."

terça-feira, 14 de janeiro de 2014

DON'T HAVE versus HAVEN'T - Grammar,American Pronunciation.

Hello...Guys!!!...How have you been?![rrélou'gáis-rráu-rréviubên]:"Olá pessoal..Como estás?!"
Neste post,veremos as verbos "DON'T HAVE" e "HAVEN'T".
  1. Inicialmente iremos analisar o verbo principal "DON'T HAVE":
  2. A pronúncia lenta de "DON'T HAVE" é [dont-rrév].
  3. A pronúncia rápida de "DON'T HAVE" é [dõnév] ou [rõnév].
  4. Utilizamos "DON'T HAVE"[rõnév] em sentença negativa no tempo PRESENT, conjugando com os pronomes pessoais "I","YOU","WE","THEY":
  5. "I don't have!"[áirõnév]:"Não tenho!"
  6. "You don't have!"rõév]:"Você não tem!"
  7. "We don't have!"rõnév]:"Não temos!"
  8. "They don't have!"[dêirõnév]:"Eles não têm!"
  9. Veja exemplos com "DON'T HAVE"[rõnév] em diferentes contextos:
  10. "I don't have time!"[áirõnév-tháim]:"Não tenho tempo!"
  11. "They don't have many friends."[dêirõnév-méni-frends]:"Eles não têm muitos amigos."
  12. Vejamos agora o auxiliar "HAVEN'T":
  13. A pronúncia lenta de "HAVEN'T" é [rrévent].
  14. A pronúncia rápida de "HAVEN'T" é [rrévén] ou apenas [évén].
  15. Utilizamos "HAVEN'T" em sentenças negativas de 4 tempos verbais:
  16. "PRESENT PERFECT",
  17. "PAST PERFECT",
  18. "PRESENT PERFECT CONTINOUS" e 
  19. "PAST PERFECT CONTINOUS".
  20. Em geral "HAVEN'T"[rrévén] é equivalente a:
  21. "NÃO TENHO".
  22. "NÃO TEM".
  23. "NÃO TEMOS".
  24. "NÃO TÊM"
  25. Veja exemplos com o auxiliar "HAVEN'T"[rrévén]:
  26. "I haven't been able!"[áiévén-bên'nêibôl]:"Não fui capaz!"
  27. "I haven't visited the dentist!"[áiévén-vêzêtd-dâ'denthêst]:"Não tenho visitado o dentista!"
  28. "But I still haven't found what I'm looking for."[rái-sthêl-éven-fáund-uáráim-lûkênfór]:"Mas eu ainda não encontrei o que estou procurando."
  29. "You haven't called me!"[iu'évén-kóld-mi]:"Você não tem me ligado!"
  30. "They haven't slept well!"[dêi'évén-slépt-uél]:"Eles não têm dormido bem!"
  31. BE CAREFUL!:
  32. Não esqueça de que: "DON'T HAVE" é verbo principal e "HAVEN'T" é verbo auxiliar.
  33. Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
  34. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  35. http://dictionary.reference.com/
  36. http://www.merriam-webster.com/

Something else - Expression,American Pronunciation.

Hello...Guys!!!...How have you been?!...Is everyone Okay?[rrélou'gáis-rráu-rréviubên-êzéVríuã-Nôukêi]:"Olá pessoal..Como estás?!...Está tudo bem?"
Neste post, focaremos a pronúncia e a conexão das letras em frases com  "SOMETHING ELSE".

Neste post veremos "SOMETHING ELSE".
  1. A pronúncia lenta de "SOMETHING ELSE" é [Samtên-els]
  2. A pronúncia rápida de "SOMETHING ELSE" é [SamtênNéls]
  3. "SOMETHING ELSE"[SamtênNéls] é equivalente a: 
  4. "Alguma coisa mais",
  5. "Algo mais".
  6. Veja exemplos:
  7. "She needs someting else."[xiNíds-SamtênNéls]:"Ela precisa de algo mais."
  8. "She's someting else."[xiz-SamtênNéls]:"Ela é algo mais."
  9. "I'm only half of someting else."[áimõnli-rréfóv-SamtênNéls]:"Sou apenas metade de algo mais."
  10. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  11. http://dictionary.reference.com/
  12. http://www.merriam-webster.com/

segunda-feira, 13 de janeiro de 2014

BEING - Grammar,American Pronunciation.

Hello...everybody!
Neste post veremos "BEING" que é o gerúndio do verbo irregular "TO BE".
  1. A pronúncia de "BEING" é (bíén) e significa "Sendo", "Estando".
  2. "He was being seen."(RRíUóz-BíénSSín):"Ele estava sendo visto."
  3. "We were being seen."(uiUóz-BíénSSín):"Estávamos sendo visto."
  4. "I were being seen."(áiUóz-BíénSSín):"Eu estava sendo visto."
  5. "Were you being helped by him?"(uôiú-BíénRRéuPédhiBáiRRêmi):"Você estava sendo ajudado por ele?"
  6. "The dinner is being made."(DâDénNó-êzBiénMêiri):"AO jantar estar sendo feito."
  7. "New apartments are being built across the street."(Nu-apartMénts-árBién-Bêuthi-akróssi-dâsTrithi):"Apartamentos novos estão sendo construídos na rua."
  8. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  9. http://dictionary.reference.com/
  10. http://www.merriam-webster.com/
Veja a seguir mais exemplos,bons estudos,boa sorte e um abraço a todos!
Ex.1:"He was being seen by the doctor."
  1. Pron.:(RRiuóz-biénSSín-báiDâDáktô)
  2. Trad.:"Ele estava sendo visto pelo médico."
Ex.2:"The cars were being made in that factory."
  1. Pron.:(dâKás-uôbién-Mêiri-ínaFékithuri)
  2. Trad.:"Os carros estavam sendo feitos naquela fábrica."
Ex.3:"Their concerns weren`t being heard by the politicians."
  1. Pron.:(Déó-KãnSSôrns-uõnnBíén-RRôri-báidâPóléThi-Shãns)
  2. Trad.:"As preocupações deles não estavam sendo ouvidas pelos os políticos."

OBJETIVA/2013 – CBM/SC – ASPIRANTE – CONCURSO PÚBLICO – LÍNGUA INGLESA – COPO DE BOMBEIROS MILITAR / SC – PROVA COM GABARITO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA: 

• PROVA DE LÍNGUA INGLESAOBJETIVA-2013-CBM/SC-BOMBEIRO MILITAR.

objetivas.com.br

❑ ESTRUTURA-PROVA:

 11 MCQs (Multiple Choice Questions) / 4 Options Each Question.
 Texto – | Michael Jackson went 60 days without real sleep | http://edition.cnn.com |


❑ TEXTO:

Michael Jackson went 60 days without real sleep

Michael Jackson died while preparing to set a world record for the most successful concert run ever, but he unknowingly set another record that led to his death.

Jackson may be the only human ever to go two months without REM - Rapid Eye Movement - sleep, which is vital to keep the brain and body alive. The 60 nights of propofol infusions Dr. Conrad Murray said he gave Jackson to treat his insomnia is something a sleep expert says no one had ever undergone.

"The symptoms that Mr. Jackson was exhibiting were consistent with what someone might expect to see of someone suffering from total sleep deprivation over a chronic period," Dr. Charles Czeisler, a Harvard Medical School sleep expert, testified Friday at the wrongful-death trial of concert promoter AEG Live, company that hired Dr. Conrad Murray as Jackson's personal physician.

Propofol disrupts the normal sleep cycle and offers no REM sleep, yet it leaves a patient feeling refreshed as if they had experienced genuine sleep, according to Czeisler.

If the singer had not died on June 25, 2009, of an overdose of the surgical anesthetic, the lack of REM sleep may have soon taken his life anyway, according Czeisler's testimony Friday.
Adapted from http://edition.cnn.com/2013/06/21/showbiz/jackson-deathtrial/index.html?hpt=hp_t1 acessed on June 21, 2013

❑ TEXTO:
Michael Jackson went 60 days without real sleep
Michael Jackson passou 60 dias sem dormir de verdade

Michael Jackson died while preparing to set a world record for the most successful concert run ever, but he unknowingly set another record that led to his death. 
Michael Jackson morreu enquanto se preparava para estabelecer um recorde mundial pelo show mais bem-sucedido de todos os tempos, mas sem saber estabeleceu outro recorde que o levou à morte.

Jackson may be the only human ever to go two months without REM - Rapid Eye Movement - sleep, which is vital to keep the brain and body alive. 
Jackson pode ser o único ser humano a passar dois meses sem sono REM (Movimento Rápido dos Olhos), que é vital para manter o cérebro e o corpo vivos.

The 60 nights of propofol infusions Dr. Conrad Murray said he gave Jackson to treat his insomnia is something a sleep expert says no one had ever undergone. As 60 noites de infusões de propofol que o Dr. Conrad Murray disse que deu a Jackson para tratar sua insônia são algo que um especialista em sono diz que ninguém jamais havia passado.

"The symptoms that Mr. Jackson was exhibiting were consistent with what someone might expect to see of someone suffering from total sleep deprivation over a chronic period," Dr. Charles Czeisler, a Harvard Medical School sleep expert, testified Friday at the wrongful-death trial of concert promoter AEG Live, company that hired Dr. Conrad Murray as Jackson's personal physician. 
"Os sintomas que o Sr. Jackson exibia eram consistentes com o que alguém poderia esperar ver de alguém que sofre de privação total de sono durante um período crônico", testemunhou o Dr. Charles Czeisler, especialista em sono da Escola de Medicina de Harvard, na sexta-feira no caso de homicídio culposo. julgamento da promotora de shows AEG Live, empresa que contratou o Dr. Conrad Murray como médico pessoal de Jackson.

Propofol disrupts the normal sleep cycle and offers no REM sleep, yet it leaves a patient feeling refreshed as if they had experienced genuine sleep, according to Czeisler. 
O propofol interrompe o ciclo normal do sono e não oferece sono REM, mas deixa o paciente com uma sensação revigorada, como se tivesse experimentado um sono genuíno, de acordo com Czeisler.

If the singer had not died on June 25, 2009, of an overdose of the surgical anesthetic, the lack of REM sleep may have soon taken his life anyway, according Czeisler's testimony Friday. 
Se o cantor não tivesse morrido em 25 de junho de 2009, de overdose de anestésico cirúrgico, a falta de sono REM poderia em breve ter tirado sua vida, de acordo com o depoimento de Czeisler na sexta-feira.

47 – (
OBJETIVA/2013-CBM/SC-ASPIRANTE)

De acordo com o texto, analisar a sentença abaixo:

Jackson morreria certamente devido à falta de sono REM(1ª parte). De acordo com o Dr. Conrad Murray, o tratamento com injeções de propofol já havia sido usado/administrado em humanos e, por isso, foi recomendado a Michael Jackson(2ª parte).

A sentença está:

a) Totalmente correta.
b) Correta somente em sua 1ª parte.
c) Correta somente em sua 2ª parte.
d) Totalmente incorreta.

👍 Comentários e Gabarito   D 
TÓPICO - INTERPRETAÇÃO TEXTUAL :

48 – (OBJETIVA/2013-CBM/SC-ASPIRANTE)

Na frase do texto "Propofol disrupts the normal sleep cycle and offers no REM sleep, yet it leaves a patient feeling refreshed", a expressão YET poderia ser substituída por, EXCETO:

a) Nevertheless.
b) However.
c) But.
d) Furthermore

👍 Comentários e Gabarito   D 
TÓPICO - CONJUCTION :
Na frase do texto "Propofol disrupts the normal sleep cycle and offers no REM sleep, yet it leaves a patient feeling refreshed" (O propofol interrompe o ciclo normal do sono e não oferece sono REM, MAS deixa o paciente sentindo-se revigorado.), a expressão YET poderia ser substituída por, EXCETO:

a) Nevertheless. (no entanto)(ideia de contraposição, contraste)
b) However. (entretanto)(ideia de contraposição, contraste)
c) But. (mas)(ideia de contraposição, contraste)
d) Furthermore 
(além de)(ideia de adição)

49 – (OBJETIVA/2013-CBM/SC-ASPIRANTE)

A expressão "deprivation" utilizada no texto pode ser substituída, sem alteração de sentido, por:

a) Epilation.
b) Restoration.
c) Privation.
d) Starvation.

👍 Comentários e Gabarito   C 
TÓPICO - VOCABULÁRIO TEXTUAL :
A expressão "deprivation" utilizada no texto pode ser substituída, sem alteração de sentido, por:

a) Epilation. (Depilação)
b) Restoration. (Restauração)
c) Privation(Privação)
d) Starvation. (Inanição)

👉TRECHO CONTEXTUAL:
• "[...] The symptoms that Mr. Jackson was exhibiting were consistent with what someone might expect to see of someone suffering from total sleep deprivation over a chronic period." Os sintomas que Jackson exibia eram consistentes com o que alguém poderia esperar de alguém sofrendo de privação total de sono durante um período crônico.

50 – (OBJETIVA/2013-CBM/SC-ASPIRANTE)

A tradução CORRETA para a frase do texto "Jackson died while preparing to set a world record for the most successful concert run ever" é:

a) Jackson morreu enquanto se preparava para estabelecer um recorde mundial pelo show mais bem-sucedido de todos os tempos.
b) Jackson morreu enquanto estava se preparando para estabelecer um novo recorde mundial de concerto mais assistido e bem-sucedido de todos os tempos.
c) Jackson morreu enquanto se preparava para estabelecer um recorde mundial e executar o show de maior sucesso de todos.
d) Jackson morreu enquanto estava se preparando para estabelecer um novo recorde mundial pelo concerto de maior sucesso de todos os tempos.

👍 Comentários e Gabarito   A 
TÓPICO - COMPREENSÃO TEXTUAL :