segunda-feira, 19 de maio de 2014

TO STRIVE TO.../ TO STRIVE FOR... - Verbs,Grammar,American Pronunciation.

Hello Guys!!!
Neste post veremos o verbo :"TO STRIVE".
  1. A pronúncia do verbo "STRIVE" é [stráiv].
  2. "TO STRIVE"[thu-stráiv] significa:
  3. "DEDICAR-SE".
  4. "ESFORÇAR-SE"
  5. O passado do "TO STRIVE"[thu-stráiv] é "STROVE"[strôuv].
  6. O particípio passado do "TO STRIVE" é "STRIVEN"[stráivên].
  7. O verbo "STRIVE" normalmente é seguido pela preposição "FOR"[fór] ou pela preposição "TO"[thu].
  8. Veja ,a seguir, exemplos para um melhor entendimento:
  9. "To strive,to seek,to find and not to yield."[thu'stráiv-thu'sík-thu'fâind-énd-nát-thu-iíld]:"Dedicar-se,procurar,encontrar e não se render."
  10. "Strive for success."[stráiv'fór-kssés]:"Esforçar-se pelo sucesso."
  11. "Strive for responsibility."[stráiv'fór-rêsponssâ'bêlâri]: "Esforçar-se pela responsabilidade."
  12. "Strive for integrity."[stráiv'fór-enthe'grâthi]: "Esforçar-se pela integridade."
  13. "Strive for excellence."[stráiv'fór-éks'séléns]: "Esforçar-se pela excelência."
  14. "We strive to improve."[-stráiv-thu-êmprúv]:"Agente se dedica para melhorar."
  15. "We strive to improve the customer service."[-stráiv-thu-êmprúv-dâ-kâstómôr-sârvis]:"Nós nos esforçamos para melhorar o atendimento ao cliente."
  16. "We constantly strive to improve relationships with our customers."[ui-kânstanli-stráiv-thu-empruv-rêlêi'xãxêps-uêv-áur-kâstómôr]:"Nós nos dedicamos para melhorar as relações com os nossos clientes."
  17. "You may strive to be like them."[iú-mêi-stráiv-bi-láik-dêm]:"Você pode se esforçar a ser como eles."
  18. "We strive to achieve."['stráiv-thu-âtchív]:"Agente se dedica para alcançar."
  19. "We strive to achieve best soccer practices."[stráiv-thu-âtchív-bést-sókâr-prékthêsses]:"Nós nos esforçamos para alcançarmos melhores treinos de futebol."
  20. Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
  21. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  22. http://dictionary.reference.com/
  23. http://www.merriam-webster.com/

Nenhum comentário:

Postar um comentário