Neste post,veremos a expressão"CAN YOU...?".
- A pronúncia de "CAN YOU" é (QuênNhiu).
- "CAN YOU" significa "Você pode...?" ou "Dá para você ...?"
- Veja os exemplos a seguir:
- "Can you help me?"(QuênNiu-RRéupmi):"Dá para você me ajudar?"
- "Can you take out the trash?"(QuênNiu-Têikáu-dêTréshi):"Dá para você colocar o lixo lá fora?"
- "Can you do a favor for him?"(QuênNiu-Dhu-aFeivô-FôRRím):"Dá para você fazer um favor para ele?"
- "Can you do a favor for her?"(QuênNiu-Dhu-aFeivô-FôRRô):"Dá para você fazer um favor para ela?"
- "Can you do a favor for us?"(QuênNiu-Dhu-aFeivô-FôRaz):"Dá para você fazer um favor para nós?"
- "Can you wait for me?"(QuênNiu-uêithi-Fômí):"Dá para você esperar por mim?"
- "Can you do a favor for him?"(QuênNiu-uêithi-FôRRím):"Dá para você esperar por ele?"
- "Can you do a favor for her?"(QuênNiu-uêithi-FôRRô):"Dá para você esperar por ela?"
- "Can you do a favor for us?"(QuênNiu-uêithi-FôRaz):"Dá para você esperar por ela?"
- "Can you catch the car key?"(QuênNiu-quétchi-dêká-qui):"Dá para você pegar a chave do carro?"
- "Can you hitch a ride?"(QuênNiu-RRêthê-Ráiri):"Dá para você pegar uma carona?"
- LEMBRANDO:"HITCH A RIDE"/RRêthê-Ráiri/ significa "PEGAR UMA CARONA"
- "Can you keep your cool?"(QuênNiu-Quípió-kúl):"Dá para você manter a calma?"
- "Can you do this favor for them?"(QuênNiu-Dhu-dêssiFeivô-Fôdãmi):"Dá para você fazer esse favor para eles?"
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/
- Não deixe de seguir @valdenorenglish no Twitter e um abraço a todos!
Nenhum comentário:
Postar um comentário