sexta-feira, 19 de setembro de 2014

WAKE ME UP - Music,Translation,Pronunciation.

Hello...Guys!...How're you?
Neste post,veremos a belíssima música "WAKE ME UP" ,onde abordaremos os aspectos gramaticais,pronúncias e outros itens importantes.
Espero que gostem e um abraço a todos.
Fonte do video:
1)"Feeling my way through the darkness."
  1. Slow Pron.:[fílên-mái-uêi-tru-dâ-rknes]
  2. Fast Pron.:[fílên-máiuêi-tru'dâ'rknes]
  3. Translation:"Sentindo o meu caminho através da escuridão."
2)"Guided by a beating heart."
  1. Slow Pron.:[gáided-bái-a-bírên-rrárt]
  2. Fast Pron.:[gáided-bái-a-bírên-rrárt]
  3. Translation:"Guiado por um coração batendo."
3)"I can't tell where the journey will end."
  1. Slow Pron.:[ái-kent-thél-uér-dâ-djârni-uêl-end]
  2. Fast Pron.:[ái-kenthél-uér-dâ-djârni-uêlend]
  3. Trad.:"Não sei dizer onde a jornada terminará."
  4. A pronúncia de "WILL" é [uêl] e a pronúncia de "END" é [ênd].
  5. A pronúncia combinada de "WILL END" é [uêlênd].
4)"But I know where to start."
  1. Slow Pron.:[t-ái-nôu-uér-tu-stárt]
  2. Fast Pron.:[barái'nôu-uér-thustárt]
  3. Trad.:"Mas eu sei onde começar."
5)"They tell me I'm too young to understand."
  1. Slow Pron.:[dêi-thél-mi-áim-thu-iang-thu-andârstend]
  2. Fast Pron.:[dêi-thél-mi-áim-thu-iang-thu-andârstend]
  3. Translation:"Eles me dizem que eu sou jovem demais para entender."
6)"They say I’m caught up in a dream."
  1. Slow Pron.:[dêi-sei-áim-kótpn-a-drím]
  2. Fast Pron.:[dêissei-áim-kórâpna'drím]
  3. Translation:"Eles dizem que eu estou preso em um sonho."
  4. A pronúncia isolada de "CAUGHT" é [t],a pronúncia isolada de "UP"[áp] e a pronúncia isolada de "IN"(ên).
  5. A pronúncia combinada de "CAUGHT UP" é [râp].
  6. "CAUGHT UP"[râp] é equivalente a:
  7. "APANHADO=PEGO=PRESO".
7)"Well life will pass me by if I don’t open up my eyes."
  1. Pron.:(uél-Láifi-uêl-Péssmi-bái-êFáiDônthi-ÔupenNá-Mái-áiz)
  2. Trad.:"Minha vida vai passar por mim, se eu não abrir meus olhos."
  3. A pronúncia isolada de "OPEN" é (Ôupen),a pronúncia isolada de "UP"(ápi).
  4. A pronúncia combinada de "OPEN UP" é (ÔupenNá).
  5. "OPEN UP" expressa "ABRIR=TORNAR ACESSÍVEL".
8)"Well,that’s fine by me."
  1. Pron.:(uél-Détssi-Fáin-Bái-)
  2. Trad.:"Bem, é bom pra mim."
9)"So wake me up when it’s all over."
  1. Pron.:(SSou-uÊiquimi-ápi-uenNêtssóL-Ôuvê)
  2. Trad.:"Então me acorde quando estiver tudo acabado."
  3. A pronúncia isolada de "WHEN" é (uen),a pronúncia isolada de "IT´S" é (Êtssi),a pronúncia isolada de "ALL" é (ól) e a pronúncia isolada de "OVER" é (Ôuvêr).
  4. A pronúncia combinada de "IT´S ALL OVER" é (Êtssól-Ôuvê) e significa "ESTÁ TUDO ACABADO".
  5. A pronúncia combinada de "WHEN IT´S ALL OVER" é (uenNêtssóL-Ôuvê) e significa "QUANDO ESTIVER TUDO ACABADO".
10)"When I’m wiser and I’m older."
  1. Pron.:(uenNáimi-uáizô-enNáimôlDô)
  2. Trad.:"Quando eu for mais sábio e mais velho."
  3. A pronúncia isolada de "I´M" é (Áimi),a pronúncia isolada de "AND" é (Êndhi).
  4. A pronúncia combinada de "WHEN I´M" é (uenNáimi) e "AND I´M" é (enNáimi).Observe que a diferença é sutil".
  5. A pronúncia isolada de"WISER" é (uáizô) e significa "MAIS SÁBIO=PRUDENTE".A pronúncia britânica é (uáizá).
  6. A pronúncia isolada de"OLDER" é (ôlDô) e significa "MAIS VELHO".
11)"All this time I was finding myself."
  1. Pron.:(ól-Dêz-Táimi-Ái-uóz-FánDên-Máissélfi)
  2. Trad.:"Todo esse tempo eu estava me encontrando."
12)"And I didn’t know I was lost."
  1. Pron.:(enNái-Dêdanthi-Nôu-Ái-uóz-LósThi)
  2. Trad.:"E eu não sabia que eu estava perdido."
13)"So wake me up when it’s all over."
  1. Pron.:(SSou-uÊiquimi-ápi-uenNêtssóL-Ôuvê)
  2. Trad.:"Então me acorde quando estiver tudo acabado."
14)"When I’m wiser and I’m older."
  1. Pron.:(uenNáimi-uáizô-enNáimi-ôlDô)
  2. Trad.:"Quando eu for mais sábio e mais velho."
15)"All this time I was finding myself."
  1. Pron.:(ól-Dêz-Táimi-Ái-uóz-FánDên-Máissélfi)
  2. Trad.:"Todo esse tempo eu estava me encontrando."
16)"And I didn’t know I was lost."
  1. Pron.:(enNái-Dêdãthi-Nôu-Ái-uóz-LósThi)
  2. Trad.:"E eu não sabia que eu estava perdido."
17)"I tried carrying the weight of the world."
  1. Pron.:(ái-Tráidhi-Quérên-DâuÊiróvi-dâ-uôldhi)
  2. Trad.:"Eu tentei carregar o peso do mundo."
  3. A pronúncia isolada de "WEIGHT" é (uêithi).
  4. A pronúncia combinada de "THE WEIGHT OF THE WORLD" é (uÊiróvi-dâ-uôldhi) e significa "O PESO DO MUNDO".
18)"But I only have two hands."
  1. Pron.:(baRái-ôunli-RRévi-thuRRends)
  2. Trad.:"Mas eu só tenho duas mãos."
19)"I hope I get the chance to travel the world."
  1. Pron.:(ái-RRôupi-áiGuéthi-dâ-Tchens-thu-Trévâl-dâ uôldhi)
  2. Trad.:"Espero ter a oportunidade de viajar pelo mundo."
20)"And I don’t have any plans."
  1. Pron.:(enDái-donthi-RRévi-êniPlens)
  2. Trad.:"Eu não tenho nenhum plano."
21)"I wish that I could stay forever this young."
  1. Pron.:(ái-uêshi-DéRái-kúdhi-estêi-Fórévâ-dêssi-iãngui)
  2. Trad.:"Desejo que eu poderia ficar para sempre assim jovem."
22)"Not afraid to close my eyes."
  1. Pron.:(NóraFrêidhi-thuklouz-Mái-áiz)
  2. Trad.:"Não tenho medo de fechar os olhos."
23)"Life’s a game made for everyone."
  1. Pron.:(Láifs-a-Guêim-Meidhi-Fó-Évriuã)
  2. Trad.:"A vida é um jogo feito para todos."
24)"And love is a prize."
  1. Pron.:(en-Lóvi-êza-Praiz)
  2. Trad.:"E o amor é o prêmio."
25)"So wake me up when it’s all over."
  1. Pron.:(SSou-uÊiquimi-ápi-uenNêtssóL-Ôuvê)
  2. Trad.:"Então me acorde quando estiver tudo acabado."
26)"When I’m wiser and I’m older."
  1. Pron.:(uenNáimi-uáizô-enNáimi-ôlDô)
  2. Trad.:"Quando eu for mais sábio e mais velho."
27)"All this time I was finding myself."
  1. Pron.:(ól-Dêz-Táimi-Ái-uóz-FánDên-Máissélfi)
  2. Trad.:"Todo esse tempo eu estava me encontrando."
28)"And I didn’t know I was lost."
  1. Pron.:(enNái-Dêdãthi-Nôu-Ái-uóz-LósThi)
  2. Trad.:"E eu não sabia que eu estava perdido."

Nenhum comentário:

Postar um comentário