sexta-feira, 12 de setembro de 2014

SHE WAS - Expression,Meaning.

Hello...Guys!!!...How have you been?![rrélou'gáis-rráu-rréviubên]:"Olá pessoal...Tudo bem?!"
Neste post,veremos uma expressão muitíssima usual "SHE WAS...".
  1. A pronúncia lenta de "SHE WAS" é [xi-uóz].
  2. A pronúncia rápida de "SHE WAS" é [xíuóz].
  3. "SHE WAS"[xíuóz] é equivalente a:
  4. "Ela era" ou 
  5. "Ela estava" ou
  6. "Ela tinha" ou
  7. "Ela foi" ou
  8. Veja os exemplos a seguir:
  9. "She was here yesterday."[xíuóz-RRio-iéssThudêi): "Ela estava aqui ontem."
  10. "She was out."[xíuó'záu]: "Ela estava fora."
  11. "While she was out."[uáili-xíuó'záu]: "Enquanto ela estava fora."
  12. "She was right."[xíuóz-ráit]:"Ela estava certa."
  13. "She was upstairs."[xíuóz-ÁpesTéuriz): "Ela estava lá em cima(ou no andar de cima)."
  14. "She said she was leaving."[xisséd-xíuóz-Lívén]: "Ela disse que estava saindo."
  15. "She told me she was leaving."[xiTôldmi-xíuóz-Lívén]: "Ela me disse que estava saindo."
  16. "She was in the canteen."[xíuóz-ína-KénThín): "Ela estava na cantina(ou refeitório)."
  17. "She was upset."[xíuóz-ápssét]: "Ela estava chateada."
  18. "She was upset because he forgot her birthday."[xíuóz-ápssét-bikóz-rri'fórgat-rrô-bôrfdêi]: "Ela ficou chateada porque ele esqueceu o aniversário dela."
  19. "She was piqued."[xíuóz-píkt]: "Ela estava irritada(=ressentida)."
  20. "She was irritated."[xíuóz-íuri'thêirêd]: "Ela estava irritada."
  21. "She was resentful."[xíuóz-rízênt'fôl]: "Ela estava ressentida."
  22. "She was very polite to me."[xíuóz-véuri-póláit-thumi]: "Ela foi bem educada comigo."
  23. "She was wrong."[xíuóz-rõn]: "Ela estava equivocada(ou errada)."
  24. "She was 87 years old."[xíuóz-êirissévên-íôrzôl]: "Ela tinha 87 anos."
  25. Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
  26. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  27. http://dictionary.reference.com/
  28. http://www.merriam-webster.com/

Nenhum comentário:

Postar um comentário