sábado, 14 de setembro de 2013

Como converter Discurso Direto para Discurso Indireto ou Reported Speech.

Hey,what's up guys!!!...How have you been?!
👍Neste post, veremos REPORTED SPEECH,o discurso onde você vai reportar algo que alguém falou.

[A]PARTE CONCEITUAL: 
REPORTED SPEECH é um tipo de discurso reportado e não permite que as personagens se expressem livremente, uma vez que as falas das personagens são apresentadas pelo narrador, ou seja, é o narrador que fala pela personagem.
Pelo fato de ser um diálogo relatado ou reportado por um narrador feito na 3ª pessoa,chamamos esse tipo de discurso indireto ou de REPORTED SPEECH.
[B]Mudança do discurso direto para o REPORTED SPEECH:
O que muda na passagem do discurso direto para o REPORTED SPEECH?
Ocorre as seguintes mudanças:
1º)Mudança dos PRONOMES:
[I] → [he ou she]
[me] → [him ou her]
[you] → [they]
[we] → [they].
👉Pronomes demonstrativos:
[this] → [that].
[these] → [those].  
2º)Mudança de TEMPOS VERBAIS:
(a)Verbos no PRESENTE: 
Mudarão para o PASSADO correspondente:
[Simple Present] → [Simple Past].
[Present Continous] → [Past Continous].
[Present Perfect] → [Past Perfect ].
(b)Verbos no PASSADO:
Mudarão para Past Perfect:
[Simple Past] → [Past Perfect].
[Past Continous] → [Past Perfect].
[Past Perfect] → [Past Perfect ].
(c)Verbos no FUTURO:
Teremos 02(duas) situações:
[will] → [would].
[am going to] → [was going].
(d)Verbo modal:
[can] → [could].
3º)Mudança dos MARCADORES DE TEMPO(ou estruturas adverbiais):
Na mudança do discurso direto para reported speech,o TEMPO AVANÇOU para o narrador em relação ao diálogo dos personagens,logo teremos promover mudança nos marcadores de tempo,veja:
[Today] → [That day].
[Yesterday] → [The previous day].
[Tomorow] → [The following day=The next day=the day after].
[Next week] → [the week after].

[C]Questões de vestibulares e concursos sobre o REPORTED SPEECH:
👉Question 1:[Vestibular EPCAR]  
Choose the indirect speech for "Don't take dreams literally!".
Clarkson told us _______________________.
[a]that we should avoid taking dreams literally 
[b]that we wouldn't take dreams literally
[c]that we couldn't take dreams literally
[d]not to take dreams literally
Resposta:
Gabarito [d]
Veja a resposta comentada:
"Don't take dreams literally!"
"Não leve ao pé da letra os sonhos!" ou "Não fique impressionado com os sonhos!"
*Muito bem...A frase está no discurso direto é um IMPERATIVO NEGATIVO,ou seja:
"Clarkson tell us:"Don't take dreams literally!"
Na questão aqui, temos que fazer ajustes nos PRONOMES,VERBOS e MARCADORES DE TEMPO,porém, neste caso só há necessidade mudar o tempo dos verbos envolvidos:
*"tell" (no simple present) vai para "told"(no simple past)(inclusive já foi dada a mudança)
*O verbo "take" não muda pois está na negativa. 
*Portanto a frase agora no reported speech é
"Clarkson told us not to take dreams literraly."
👉Question 2:
Mark the correct alternative which is the indirect speech of:
He said,"I will never speak to her again".
[a] He said that he will never speak to her again.
[b] He said that he was never going to speak to her again.
[c] He said that he is never going to speak to her again.
[d] He said that he would never speak to her again.
[e] He said that he never speaks to her again.
Resposta:
Gabarito [d]
Veja a resposta comentada:
A frase está no discurso direto é:
"I will never speak to her again."
"Nunca vou falar com ela novamente."
"Na questão aqui,temos que muda-la para o discurso indireto:
Então vamos fazer as MUDANÇAS nos Pronomes e Verbos.
*"I" vai para "he".
*"will" vai para "would".
*Perceba que não temos marcadores de tempo.
Portanto,a frase acima no discurso indireto fica:
"He would never speak to her again."
👉Question 3:
Mark the correct alternative which is the indirect speech of:
Mary asked,"How far away is the nearest post office?".
[a] She asked how far away were the nearest post office.
[b] She asked how far away he nearest post office was.
[c] She asked how far away is the nearest post office.
[d] She asked how far was away the nearest post office.
[e] She asked how far is away the nearest post office.
Resposta:
Gabarito [b]
Veja a resposta comentada:
A frase está no discurso direto é:
"How far away is the nearest post office?"
"Quão longe é o correio mais próximo?"
"Na questão aqui,temos que muda-la para o discurso indireto:
Então vamos fazer as MUDANÇAS nos Pronomes e Verbos.
*"is" vai para "was".
*Frase interrogativa passa para frase afirmativa, com "was" depois de "the nearest post office".
*Perceba que não temos marcadores de tempo.
Portanto,a frase acima no discurso indireto fica:
"How far away the nearest post office was."
👉Question 4:
A forma indireta correspondente à forma direta:
The teacher said, "are you sure you have all understood me?":
[a] The teacher said if you are sure you had understood him. 
[b] The teacher asked whether we were sure we did understood him.
[c] The teacher said if we all are sure we have understood him.
[d] The teacher asked if they were sure they had all understood him.
[e] The teacher asked them to be to understood him.
Resposta:
Gabarito [d]
Veja a resposta comentada:
A frase está no discurso direto é:
"Are you sure you have all understood me?"
"Vocês tem certeza de que todos me entenderam?"
"Na questão aqui,temos que muda-la para o discurso indireto:
Então vamos fazer as MUDANÇAS nos Pronomes e Verbos.
*"you" vira "they". 
*"are" vira "were" concordando com "they".
*"have" vira "had"
*Frase interrogativa(com auxiliar) vira frase afirmativa iniciada por "if".
*Perceba que não temos marcadores de tempo. Portanto,a frase acima no discurso indireto fica:
"If they were sure they had all understood him."
👉Question 5:
Change the following sentence to the reported speech:
Miss Jones said to her niece,"I'm longing to see what you have written.".
[a] Miss Jones told her niece that she was longing to see what she had written.
[b] Miss Jones told her niece that she was longing to see what he had written.
[c] Miss Jones told her niece that she is longing to see what she has written.
[d] Miss Jones told her niece that she was longing to see what he has been written.
[e] Miss Jones told her niece that he is longing to see what she has written.
Resposta:
Gabarito [a]
Veja a resposta comentada:
A frase está no discurso direto é:
Miss Jones said to her niece,"I'm longing to see what you have written."
Miss Jones disse a sua sobrinha:
"Eu estou logando para ver o que você escreveu."
"Na questão aqui,temos que muda-la para o discurso indireto:
Então vamos fazer as MUDANÇAS nos Pronomes e Verbos.
*"I" vira "she". 
*"am" vira "was".
*"you" vira "she"
*"have" vira "has"
*Perceba que não temos marcadores de tempo. Portanto,a frase acima no discurso indireto fica: "She was longing to see what she has written."
👉Question 6:
My mother said to me:"Don't leave your little brother alone!".
The reported speech of the above sentence is:
[a] My mother told me my little brother not to be left alone.
[b] My mother told me don't leave my little brother alone.
[c] My mother said me not leave my little brother alone.
[d] My mother told me not leave my little brother alone.
Resposta:Gabarito [d]
Veja a resposta comentada:
A frase está no discurso direto é:
My mother said to me:"Don't leave your little brother alone!"
Minha mãe me disse:"Não deixe seu irmãozinho sozinho!"
"Na questão aqui,temos que muda-la para o discurso indireto:
Então vamos fazer as MUDANÇAS nos Pronomes e Verbos.
*"your" vira "my". 
*Perceba que não temos marcadores de tempo. Portanto,a frase acima no discurso indireto fica:
My mother told me not leave my little brother alone.

Nenhum comentário:

Postar um comentário