sexta-feira, 24 de maio de 2013

RED MEATS ( CARNES VERMELHAS ) - Vocabulary,Meaning,American Pronunciation.

Hello...Guys!...How're you?
Neste post,veremos frases úteis quando desejemos comer "RED MEATS".
  1. "MEAT" significa "CARNE" em geral.
  2.  A pronúncia de "RED MEATS" é [rréd-Mít].
  3. Quando alguém diz "RED MEAT"[rréd-Mít], significa "CARNE VERMELHA" que em geral pode ser
    "BEEF"[bíf] ou 
  4. "PORK"([pórk].
  5. REMEMBER:
  6. "BEEF"[bíf] significa carne bovina"  que pode ser "carne de boi" ou "carne de vaca".
  7. Observe que quando se fala "BEEF"[bíf)] subtende que estamos falando de carne bovina,ou seja, carne do animal "COW"(káu):"Vaca".
  8. "PORK"[Pórk]:"Carne de porco".
  9. Veja os exemplos:
  10. "Raw meat."[rró-Mít]:"Carne crua."
  11. "May I have my steak well done, please!"[Mêi'ái'RRév-Mái'sTêik-uél'Dãn-pliz]:"Gostaria de um bife bem passado por favor!"
  12. "Where's the beef?"[uérêz-dê'Bíf]:"Onde está a carne?"
  13. Outro detalhe que devemos lembrar é em relação de como a carne é preparada, ou seja,a carne pode estar:ROUST,FRIED,GRILLED ou COOKED.
  14. "ROUST"[rôust]:"assada".
  15. "Roust beef."[Rôust-bíf]:"Carne(bovina) assada."
  16. "Roust beef ribs."[Rôust'bíf'Rêbs]:"Costela assada de carne."
  17. "Roust lamb."[Rôust'm]:"Carne de carneiro assada."
  18. "Roust lamb ribs."[Rôust'Lém-Rêbis]:"Costela de carneiro assada."
  19. "Roust lamb spareribs."[rôust-Lém-espérêbs]: "Costelinha de carneiro assada."
  20. Não confundir "ROUST"[rôust] com "BAKED"[bêikd].
  21. Ambos significam "ASSADO".
  22. "BAKED"[bêikd] vem do verbo "TO BAKE"[thu-Bêik] que significa "fazer pão","fazer bolo".
  23. É por isso que ao expressamos a palavra ASSADO usualmente temos ROUST para carnes e BAKED para massas(pão/bolo,etc), para não esquecer ,lembre-se da palavra padaria que é "BAKERY"[Bêikôri].
  24. "FRIED"[Fráid]:"frita"
  25. "GRILLED"[grêlid]:"grelhada".
  26. "COOKED"[kúkt]:"cozido".
  27. Temos ainda outras vocabulários
  28. "STEAK HOUSE"[stêik'RRáuz]:"Churrascaria".
  29. "BARBECUED MEAT"[bárbikíud'Mít]:"Carne grelhada na churrasqueira" ou simplesmente "CHURRASCO".
  30. "What's your favorite food? ROAST LAMB or BARBECUED BEEF?"[uátzió'Fêivôrêt-Fúd-rôust'm-ór-bárbikíud'Bíf]:"Qual é a sua comida favorita? Cordeiro assado ou carne grelhada?".
  31. Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
  32. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  33. http://dictionary.reference.com/
  34. http://www.merriam-webster.com/