sábado, 3 de abril de 2021

UFMS–VESTIBULAR–2019–LÍNGUA INGLESA–UNIVERSIDADE FEDERAL DE MATO GROSSO DO SUL–PROVA COM GABARITO & TEXTOS TRADUZIDOS.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• UFMS-VESTIBULAR-2019-APLICAÇÃO-02/12/2018.

❑ ESTRUTURA-PROVA:
 5 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
 Texto (1) – | Social Assistance and ethnic autonomy of Indigenous Peoples | www.scielo.br |
 Texto (2) – | Virginia Woolf is inspiring South Korean feminists | The Economist |


 TEXTO 1Read Text I to answer question 01.
TRADUÇÃO DO TEXTO:
The article analyzes the relationship of Indigenous Peoples with the public policy of Social Assistance (AS) in Brazil.
O artigo analisa a relação dos Povos Indígenas com a política pública de Assistência Social (AS) no Brasil.
Based on data collected during field work carried out in 2014, will analyze the case of the Indigenous Reserve of Dourados, Mato Grosso do Sul.
Com base nos dados coletados durante o trabalho de campo realizado em 2014, será analisado o caso da Reserva Indígena de Dourados, Mato Grosso do Sul.
In the first part, I characterize the unequal relationship between society and national state with Indigenous Peoples to, then approach the Welfare State politics as an opportunity to face the violation of rights resulting from the colonial siege.
Na primeira parte, caracterizo a relação desigual entre a sociedade e o Estado nacional com os Povos Indígenas para, em seguida, abordar a política do Estado de Bem-Estar Social como uma oportunidade para enfrentar a violação de direitos resultante do cerco colonial.
Then we will see if Dourados to illustrate the dilemmas and possibilities of autonomy and indigenous role faced with this public policy.
Depois veremos se Dourados ilustra os dilemas e possibilidades de autonomia e protagonismo indígena enfrentados com esta política pública.
It is expected to contribute to the discussion of statehood pointing concrete cases where the local implementation of AS policy is permeable to a greater or lesser extent, the demands of Indigenous Peoples by adaptation to their social organizations and worldviews.
Espera-se contribuir com a discussão em torno da estatalidade, apontando casos concretos em que a implementação local da política de AS é permeável, em maior ou menor medida, às demandas dos povos indígenas por adequação às suas organizações sociais e visões de mundo.
Keywords: ethnic autonomy; indigenous peoples; public policy; Social Assistance.
Palavras-chave: autonomia étnica; Pessoas indígenas; políticas públicas; Assistência Social.
(BORGES, Júlio César. Brazilian society has made us poor:Social Assistance and ethnic autonomy of Indigenous Peoples. The case of Dourados, Mato Grosso do Sul. Horiz. antropol.)

01 – (UFMS-VESTIBULAR-2019)
According to Text I, translate the sentences correctly:
It is expected to contribute to the discussion of statehood pointing concrete cases where the local implementation of AS policy is permeable to a greater or lesser extent, the demands of Indigenous Peoples by adaptation to their social organizations and worldviews”.
(A) Espera-se contribuir com a discussão em torno da estatalidade, apontando casos concretos em que a implementação local da política de AS é permeável, em maior ou menor medida, às demandas dos povos indígenas por adequação às suas organizações sociais e visões de mundo. (B) Espera-se que contribua para a discussão sobre o Estado, apontando casos concretos em que a implementação local da política de AS são permeáveis, em maior ou menor extensão, às demandas das pessoas indígenas, por meio da adaptação às suas organizações sociais e visões de mundo.
(C) É esperado para contribuição para a discussão sobre o Estado, apontando casos concretos em que a implementação local da política é impermeável, em maior ou menor extensão, às demandas das pessoas indígenas, por meio da adaptação às suas organizações sociais e do mundo.
(D) É esperado para contribuir para a discussão do Estado, apontando concretos casos onde a implementação local da política é permeável, a um maior ou menor grau, às demandas das pessoas indígenas por adaptação às suas organizações sociais e do mundo.
(E) Esperamos contribuir com a discussão da estatal, apontando concretos casos onde a implementação local da política é permeável, a um maior ou menor grau, às demandas das pessoas indígenas por adaptação às suas organizações sociais e visões amplamente espalhadas pelo mundo.
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - TRANSLATION 
:
According to Text I, translate the sentences correctly:
It is expected to contribute to the discussion of statehood pointing concrete cases where the local implementation of AS policy is permeable to a greater or lesser extent, the demands of Indigenous Peoples by adaptation to their social organizations and worldviews”.
(A) Espera-se contribuir com a discussão em torno da estatalidade, apontando casos concretos em que a implementação local da política de AS é permeável, em maior ou menor medida, às demandas dos povos indígenas por adequação às suas organizações sociais e visões de mundo. (B) Espera-se que contribua para a discussão sobre o Estado, apontando casos concretos em que a implementação local da política de AS são permeáveis, em maior ou menor extensão, às demandas das pessoas indígenas, por meio da adaptação às suas organizações sociais e visões de mundo.
(C) É esperado para contribuição para a discussão sobre o Estado, apontando casos concretos em que a implementação local da política é impermeável, em maior ou menor extensão, às demandas das pessoas indígenas, por meio da adaptação às suas organizações sociais e do mundo.
(D) É esperado para contribuir para a discussão do Estado, apontando concretos casos onde a implementação local da política é permeável, a um maior ou menor grau, às demandas das pessoas indígenas por adaptação às suas organizações sociais e do mundo.
(E) Esperamos contribuir com a discussão da estatal, apontando concretos casos onde a implementação local da política é permeável, a um maior ou menor grau, às demandas das pessoas indígenas por adaptação às suas organizações sociais e visões amplamente espalhadas pelo mundo.

 TEXTO 2Read Text II to answer questions 02 and 03.
TRADUÇÃO DO TEXTO:
1º PARÁGRAFO:
Cleir Avila Ferreira Júnior was born in Campo Grande, Mato Grosso do Sul State, Brazil.
Cleir Avila Ferreira Júnior nasceu em Campo Grande, Mato Grosso do Sul, Brasil.
He is a self-taught artist.
Ele é um artista autodidata.
He has painted professionally since he was 18 years old.
Vem pintando profissionalmente desde os 18 anos.
He has begun his artistic works with a hyperrealist influence, where he portrayed some regional and ecological themes, especially the Pantanal nature, presented in almost all his art.
Iniciou seus trabalhos artísticos com influência hiperrealista, onde retratou alguns temas regionais e ecológicos, com destaque para a natureza pantaneira, presente em quase toda a sua arte.
In 1994, he started his mural work on the sides of some Campo Grande’s buildings, as example: the great "Onça Pintada" (50m high and 220m2 ) took him and his team a month of execution, and the "Tuiuiús" (40m high and 300m2 ) was his second mural.
Em 1994, iniciou seus trabalhos murais nas laterais de alguns prédios de Campo Grande, como exemplo: a grande "Onça Pintada" (50m de altura e 220m2) levou um mês de execução para ele e sua equipe, e o "Tuiuiús" (40m de altura e 300m2) foi seu segundo mural.
In 1995, he painted the "Blue Macaw" (45m high and 430m2 ).
Em 1995 pintou a “Arara Azul” (45m de altura e 430m2).
In 1996, he built the "Macaws’ Monument" in front of the international airport in Campo Grande, MS.
Em 1996, construiu o “Monumento às Araras” em frente ao aeroporto internacional de Campo Grande, MS.
In 1998, he painted a mural of 700m2 in Corumbá, MS, where he portrayed the red macaw in one of its walls and in the other two a big gold fish.
Em 1998, pintou um mural de 700m2 em Corumbá, MS, onde retratou em uma das paredes a arara vermelha e nas outras duas um grande peixe dourado.
Therefore, he did uncountable art around Mato Grosso do Sul State, mainly into the touristic cities.
Por isso, fez inúmeras artes em Mato Grosso do Sul, principalmente nas cidades turísticas.
(FERREIRA JÚNIOR, Cleir Avila. Disponível em: http://www.artenossaterra.xpg.com)
02 – (UFMS-VESTIBULAR-2019)
Based on part of the Text II, answer the question:
In which verb tense are the following sentences?
In 1995, he painted the ‘Blue Macaw’ (45m high and 430m2 ). In 1996, he built the ‘Macaws Monument’ in front of the international airport in Campo Grande, MS. In 1998, he painted a mural of 700m2 in Corumbá, MS, where he portrayed the red macaw in one of its walls and in the other two a big gold fish. Therefore, he did uncountable art around Mato Grosso do Sul State, mainly into the touristic cities”.
In which verb tense are the following sentences?
In 1995, he painted the ‘Blue Macaw’ (45m high and 430m2). In 1996, he built the ‘Macaws Monument’ in front of the international airport in Campo Grande, MS. In 1998, he painted a mural of 700m2 in Corumbá, MS, where he portrayed the red macaw in one of its walls and in the other two a big gold fish. Therefore, he did uncountable art around Mato Grosso do Sul State, mainly into the touristic cities”.
(A) Presente Simples.
(B) Presente Perfeito.
(C) Passado Simples.
(D) Condicional Simples.
(E) Voz Passiva.
      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - VERB TENSE 
:
In which verb tense are the following sentences?
In 1995, he painted the ‘Blue Macaw’ (45m high and 430m2). In 1996, he built the ‘Macaws Monument’ in front of the international airport in Campo Grande, MS. In 1998, he painted a mural of 700m2 in Corumbá, MS, where he portrayed the red macaw in one of its walls and in the other two a big gold fish. Therefore, he did uncountable art around Mato Grosso do Sul State, mainly into the touristic cities”.
(A) Presente Simples.
(B) Presente Perfeito.
(C) Passado Simples.
(D) Condicional Simples.
(E) Voz Passiva.

03 – (UFMS-VESTIBULAR-2019)
The genre of text that tells the story of someone's life is called biography (bio is life, and graphy is written). It is a mixture between journalism, literature and history, in which the history of a person's life is reported and recorded, emphasizing the main facts.
So, considering Text II, what kind of genre was it written on?
(A) Diário pessoal.
(B) Diário de aventuras.
(C) Memórias.
(D) Autobiografia.
(E) É um gênero de narrativa não ficcional.
      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - KIND OF GENRE OF TEXT
:
The genre of text that tells the story of someone's life is called biography (bio is life, and graphy is written). It is a mixture between journalism, literature and history, in which the history of a person's life is reported and recorded, emphasizing the main facts.
So, considering Text II, what kind of genre was it written on?
O gênero de texto que conta a história da vida de alguém é denominado biografia (bio é vida e grafismo é escrito). É uma mistura entre jornalismo, literatura e história, em que a história de vida de uma pessoa é relatada e registrada, enfatizando os principais fatos.
Então, considerando o Texto II, em que tipo de gênero ele foi escrito?
(A) Diário pessoal.
(B) Diário de aventuras.
(C) Memórias.
(D) Autobiografia.
(E) É um gênero de narrativa não ficcional.

 TEXTO 3Read the comic to answer questions 04 and 05.
(Available at: < http://phdcomics.com/comics/archive.php?comicid=2001>. Acesso em 10 nov. 2018).
TRADUÇÃO DO TEXTO:
PROF.SMITH:
- Hi, can we meet next week to discuss?
Olá, podemos nos encontrar na próxima semana para discutir?
ALUNO (responde, diante do computador com
expressão de raiva):
Yes, of course. I'm free all week except wednesday 8:30-11:30 am.
Sim claro. Estou livre a semana toda, exceto quarta-feira, das 8h30 às 11h30.
PROF.SMITH:
- Great, see you Wednesday 10am.
Ótimo, até quarta às 10h.

04 – (UFMS-VESTIBULAR-2019)
According to the comic, it is correct to affirm that:
(A) os personagens da tirinha estão marcando uma reunião na próxima semana para discutir assuntos acadêmicos.
(B) os personagens da tirinha estão marcando um encontro durante a semana para discutir assuntos de negócios.
(C) o personagem principal está marcando uma consulta médica na quarta-feira às 10 horas da manhã.
(D) os personagens da tirinha estão marcando uma viagem de negócios na próxima semana.
(E) os personagens estão marcando uma confraternização para o próximo final de semana às 10 horas da manhã.
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
According to the comic, it is correct to affirm that:
Segundo o quadrinho, é correto afirmar que:
(A) os personagens da tirinha estão marcando uma reunião na próxima semana para discutir assuntos acadêmicos.
(B) os personagens da tirinha estão marcando um encontro durante a semana para discutir assuntos de negócios.
(C) o personagem principal está marcando uma consulta médica na quarta-feira às 10 horas da manhã.
(D) os personagens da tirinha estão marcando uma viagem de negócios na próxima semana.
(E) os personagens estão marcando uma confraternização para o próximo final de semana às 10 horas da manhã.
AS TIRINHAS DO "PhD Comics":
O núcleo das histórias em PhD Comics, desenvolve-se em torno da equipe de pesquisa liderada pelo professor Brian Smith, acadêmico sênior. O foco das relações acadêmicas é marcado, o tempo todo, por um forte componente emocional e afetivo. 
A partir de Smith (a personagem mais explorada dentre o corpo docente), o leitor é conduzido para o quadro institucional das questões acadêmicas. A relação do Prof. Smith com os estudantes é de distância e frieza, mostrando um interesse protocolar em suas pesquisas.
O personagem principal, curiosamente, é anônima. A percepção de sua insignificância no âmbito acadêmico transforma-se em representação literal: ao longo de quase duas mil tirinhas, nunca é nomeado. Quando alguém se refere a ele diretamente, é sempre em termos de você. Sabe-se apenas que ele está na pós-graduação (“grad student”), recebe uma bolsa de pesquisa e mora no campus. Raramente volta para casa, ao que tudo indica por falta de dinheiro para a viagem. Em uma das sequências, chega a dizer que “vai passar o Natal no laboratório”.

05 – (UFMS-VESTIBULAR-2019)
The irony of the comic lies in the fact that:
(A) no segundo quadrinho, o personagem principal não passa todas as informações solicitadas pelo Prof. Smith no primeiro quadrinho.
(B) Prof. Smith não se incomoda com os horários disponíveis do personagem principal.
(C) o personagem principal fica ansioso com a resposta do Prof. Smith, que acaba cancelando a reunião.
(D) Prof. Smith tem que se adequar aos horários disponíveis do personagem principal.
(E) Prof. Smith marca a reunião no único horário em que o personagem principal não pode comparecer.
      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
The irony of the comic lies in the fact that:
A ironia da tirinha reside no fato de que:
(A) no segundo quadrinho, o personagem principal não passa todas as informações solicitadas pelo Prof. Smith no primeiro quadrinho.
(B) Prof. Smith não se incomoda com os horários disponíveis do personagem principal.
(C) o personagem principal fica ansioso com a resposta do Prof. Smith, que acaba cancelando a reunião.
(D) Prof. Smith tem que se adequar aos horários disponíveis do personagem principal.
(E) Prof. Smith marca a reunião no único horário em que o personagem principal não pode comparecer.
JUSTIFICATIVA:
ALUNO :I'm free all week except wednesday 8:30-11:30 am. Estou livre a semana toda, exceto quarta-feira, das 8h30 às 11h30.
PROF.SMITH: Great, see you Wednesday 10am. Ótimo, até quarta às 10h.