Neste post,veremos question tags no tempo verbal passado:"DIDN'T YOU?" e "DID YOU?".
- A pronúncia de "DIDN'T YOU?"(Dêdn-iú).
- "DIDN'T YOU?"(Dêdn-iú) é equivalente ao nosso português "NÃO FOI MESMO?".
- A pronúncia de "DID YOU?"(Dêd-iú).
- "DID YOU?"(Dêd-iú) é equivalente ao nosso português "FOI?".
- Lembrando:
- "DIDN'T YOU?"(Dêdn-iú) é a negativa de "DID YOU?"(Dêd-iú).
- Veja exemplos para melhor entendermos:
- "You closed the door,didn't you?"(iú-klouzthi-dêDór-Dêdn-iú):"Você fechou a porta,né?"
- "You didn't watch the movie last night,did you?"(iúDêdn-uóthi-dêMúvi-léssNáithi-Dêd-iú):"Você não assistiu o filme ontem a noite,assistiu?"
- "You watched the movie last night,didn't you?"(iú-uóthidi-dêMúvi-léssNáithi-Dêdn-iú):"Você assistiu o filme ontem a noite,né?"
- "You didn't go to the cinema yesterday,did you?"(iúDêdn-Gol-thudê-Cênemá-iésstuDêi-Dêd-iú):"Você não foi ao cinema ontem,foi?"
- Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
- http://www.macmillandictionary.com/
- http://www.merriam-webster.com/
Nenhum comentário:
Postar um comentário