sexta-feira, 29 de novembro de 2013

What else? - American Pronunciation.

Hello you  Guys!!!...How have you been?!...Is everyone Okay?
[rrélou'gáis-rráu-rréviubên-êzéVríuã-Nôukêi]
"Olá pessoal..Como estão?!...Está tudo bem?"
👍Neste post,veremos a estrutura "WHAT ELSE?", observando o sentido e sobretudo ,observando a pronúncia no estilo natural americano.
  1. A pronúncia lenta(soletrada) de  "WHAT ELSE" é [uóthi-éls].
  2. A pronúncia rápida de  "WHAT ELSE" é [Réls].
  3. "WHAT ELSE?"[Réls] é equivalente a:
  4. "O QUE MAIS?" ou apenas 
  5. "QUE MAIS?".
  6. "WHAT ELSE?"[Réls] é uma PERGUNTA PROATIVA,participativa,ou seja,é colaborativa.
  7. 👍Veja exemplos com "WHAT ELSE?"[Réls]:
  8. 😏"What else can I do?"[Réls-kanNáidju]:"O que mais eu posso fazer?"
  9. 😊"What else do I have?"[Réls-duáiRRêv]:"O que mais eu tenho?"
  10. 👦"What else have you got?"[Réls-RRêvíuGá]:"O que mais você tem?"
  11. 👩"So,what else can you do?"[Sôu-Réls-KanNíudju]:"Então,o que mais você pode fazer?"
  12. 👨"What else do we have?"[Réls-duí'RRêv]:"O que mais temos?"
  13. 😉"What else is there?"[Réls-êz'dér]:"O que mais há?"
  14. 😐"What else matters?"[Réls-Mérôs]:"O que mais importa?"
  15. 😏"So,what else can be tight?"[Sôu-Réls-kanbi'Táith]: "Então...o que mais pode estar apertado?"
  16. 😌"A belt can be loose but,what else can be loose?"[aBéuth-kanbiLús-bát-Réls'kanbiLús]:"Um cinto pode estar frouxo, mas ,o que mais pode estar frouxo?"
  17. 😐"A screw can be loose... So,What else can be loose?"[a'skú'kanbiLús-Sôu-Réls'kanbiLús] "Um parafuso pode estar frouxo...então,o que mais pode estar frouxo?"
  18. 🙋"What else can this be?"[Réls-kandês'bi]:"O que mais isso pode ser?"
  19. 🙌"What else would happen?"[Réls-úd'RRépên]:"O que mais poderia acontecer?"
  20. 🙎"What else must happen?"[Réls-Môus'RRépên]:"O que mais precisa acontecer?"
  21. 😏"What else have we got to do?"[Réls-RRêv'uí-Gára'dju]:"O que mais temos que fazer?"
  22. 👨"What else must happen to convince them?"[Réls-Môus'RRépên-thu'kanvêns'dêm]:"O que mais precisa acontecer para convencê-los?" 
  23. 👉DETALHES:
  24. "WHAT ELSE?"[Réls] é tecnicamente equivalente a "WHAT MORE?"[uót'Môr] pois "ELSE" é o mesmo que "MORE".
  25. Porém,há uma diferença significativa entre "WHAT ELSE?"[Réls] e "WHAT MORE?"[uót'Môr],veja:
  26. Como foi dito,"WHAT ELSE?"[Réls] é uma pergunta proativa,participativa,ou seja,é COLABORATIVA.
  27. "WHAT MORE?"[uót'Môr] é uma pergunta não proativa,não participativa.
  28. "WHAT MORE?"[t-mór] demonstra um certo stress na parte de quem pergunta.
  29. Outro informação:
  30. 👉A pronúncia de "WHERE ELSE?" é [Réls] e significa "Onde mais?".
  31. 😉Perceba que a pronúncia de "WHERE ELSE?"[Réls] é muito semelhante com a pronúncia de "WHAT ELSE?"[Réls].
  32. Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
  33. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  34. http://dictionary.reference.com/
  35. http://www.merriam-webster.com/

Nenhum comentário:

Postar um comentário