domingo, 17 de novembro de 2013

Although - Though - Even though - In spite of - Link Words,American Pronunciation.

Hello...everybody!!!
Neste post,veremos "ALTHOUGH"="THOUGH"="EVEN THOUGH"="IN SPITE OF",link words que expressam ideia de CONCESSÃO:

  1. "ALTHOUGH"[ólDôu]=embora
  2. "THOUGH"[Dôu]=embora
  3. "EVEN THOUGH"[ívênDôu]=muito embora
  4. "IN SPITE OF"[ênsPáirâv]=apesar de
  5. Esses LINK WORDS são sinônimos entre si,ou seja,uma palavra pode substituir a outra.
  6. Esses LINK WORDS transmitem IDEIAS DE CONCESSÃO OU PERMISSÃO.
  7. Vejamos os exemplos:
  8. 👦"Peter had no skill but he got the job!"
  9. [pírôr-rrédnôu-skêls-bârigâ-dêDjâb]
  10. "Pedro não tinha habilidade mas ele conseguiu o emprego!"
  11. 👱"Peter had no skill,however,he got the job!"
  12. [pírôr-rrédnôu-skêls-bârigâ-dêDjâb]
  13. "Pedro não tinha habilidade contudo ele conseguiu o emprego!"
  14. 👲"Peter had no skill and yet ,he got the job!"
  15. [pírôr-rrédnôu-skêls-bârigâ-dêDjâb]
  16. "Pedro não tinha habilidade,no entanto, ele conseguiu o emprego!"
  17. 👧"Peter had no skill,nevertheless,he got the job!"
  18. [pírôr-rrédnôu-skêls-bârigâ-dêDjâb]
  19. "Pedro não tinha habilidade ,mesmo assim,ele conseguiu o emprego!"
  20. 👉Perceba que nos 04 exemplos acima,uma palavra foi substituída pela outra,mas a ideia é a mesma.

Nenhum comentário:

Postar um comentário