terça-feira, 11 de setembro de 2012

You're in my heart (Rod Stewart) - Music,American Pronunciation.

Hello...Guys!!!...How ya doing?!
Neste post,veremos a tradução e a pronúncia de cada letra da música "YOU'RE IN MY HEART" do cantor britânico "ROD STEWART".
Fonte do video:https://www.youtube.com/watch?v=v1qxJPzjObI
  1. A pronúncia LENTA de "YOU'RE IN MY HEART" é [íôrn-mái-rrárt].
  2. A pronúncia RÁPIDA de "YOU'RE IN MY HEART" é [íôrênMáiRRárt].
  3. "YOU'RE IN MY HEART"[íôrênMáiRRárt] é equivalente a:
  4. "VOCÊ ESTA EM MEU CORAÇÃO".
  5. Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
  6. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  7. http://dictionary.reference.com/
  8. http://www.merriam-webster.com/
1)"I didn't know what day it was..."
  1. Slow Pron.:[ái-dêdant-nôu-uát-dêi-êt-uóz]
  2. Fast Pron.:[ái-dêdan'nôu-uát'dêi-êt'uóz]
  3. Translation:"Eu não sabia que dia era..."
2)"...when you walked into the room."
  1. Slow Pron.:[uen-iú-uókt-êntiú-dâ-rûm]
  2. Fast Pron.:[ueniú-uókt-êntiú'dâ'rûm]
  3. Translation:"...quando você entrou na sala."
3)"I said hello unnoticed."
  1. Slow Pron.:[ái-séd-rrelôu-ânôurêst]
  2. Fast Pron.:[ái'séd'rrelôu-ânôurêst]
  3. Translation:"Eu disse um oi despercebido."
4)"You said goodbye too soon..."
  1. Slow Pron.:[iú-séd-gûdbái-thu-sûn]
  2. Fast Pron.:[iú-séd-gûdbái-thu-sûn]
  3. Translation:"Você disse adeus muito cedo..."
5)"...breezing through the clientele." 
  1. Slow Pron.:[brízen-tru-dâ-kláienthél]
  2. Fast Pron.:[brízen'tru-dâ-kláienthél]
  3. Translation:"...ventando sobre a clientela."
6)"Spinning yarns that were so lyrical."
  1. Slow Pron.:[spênên-iárns-dét-uôr-sôu-lírêkôl]
  2. Fast Pron.:[spênên-iárns-dét'r-sôu'lírêkôl]
  3. Translation:"Contando histórias que foram tão líricas."
7)"I really must confess right here."
  1. Slow Pron.:[ái-ríli-mâst-kanfés-ráit-rríâr]
  2. Fast Pron.:[ái'ríli-mâst'kanfés-rái'rríâr]
  3. Translation:"Eu realmente devo confessar aqui."
8)"The attraction was purely physical."
  1. Slow Pron.:[dâ-âtrék'xan-uóz-píurli-fêzêkôl]
  2. Fast Pron.:[dâ'âtrék'xan-uóz'píurli-fêzêkôl]
  3. Translation:"A atração foi puramente física."
9)"I took all those habits of yours that in the beginning were hard to accept."
  1. Slow Pron.:[ái-thûk-ól-dôuz-rrébêts-óv-iórz-détn-dâ-bêguênên-uôr-rrard-thu-âkssépt]
  2. Fast Pron.:[ái'thûk-ól'dôuz'rrébêts-óvrz-dét'ên-dâbêguênên-uôr-rrard-thu'âkssépt]
  3. Translation:"Eu adquiri todos aqueles hábitos seus, que no começo foram difíceis de aceitar."
10)"Your fashion sense, Beardsly prints."
  1. Slow Pron.:[r-féxan-sens-bíârdsli-prênts]
  2. Fast Pron.:[rféxan-sens-bíârdsli'prênts]
  3. Translation:"Seu senso de moda, estampas Beardsly."
11)"I put down to experience."
  1. Slow Pron.:[ái-pût-dáun-thu-êkspêriens]
  2. Fast Pron.:[ái'pût'dáun-thu'êkspêriens]
  3. Translation:"Eu botei à prova."
12)"The big bosomed lady with the Dutch accent."
  1. Slow Pron.:[dâ-bêg-bózâmd-lêiri-uêd-dâ-dâth-ékssent]
  2. Fast Pron.:[dâ'bêg-bózâmd'lêiri-uêdâ'dâth-ékssent]
  3. Translation:"A grande mulher de seios fartos com acento holandês."
13)"Who tried to change my point of view."
  1. Slow Pron.:[rru-tráid-thu-thêindj-mái-pointv-víu]
  2. Fast Pron.:[rru-ráid-thu'thêindj-mái'poinóv'víu]
  3. Translation:"Que tentou mudar meus ideais.
14)"Her ad lib lines were well rehearsed."
  1. Slow Pron.:[rrôr-éd-lêb-láins-uôr-uél-rêrrôrst
  2. Fast Pron.:[rrôr-éd'lêb'láins-uôr-uél'rêrrôrst]
  3. Translation:"Suas linhas espontâneas foram todas ensaiadas."
15)"But my heart cried out for you."
  1. Slow Pron.:[t-mái-rrárt-kráid-áut-fór-iú
  2. Fast Pron.:[t-mái'rrárt-kráiráu-fór]
  3. Translation:"Mas meu coração clamou por você."
16)"You're in my heart, you're in my soul."
  1. Slow Pron.:[rn-mái-rrárt-rn-mái-sôl
  2. Fast Pron.:[rên-mái'rrárt-rên-mái'sôl]
  3. Translation:"Quando você entrou na sala."
17)"You'll be my breath should I grow old?"
  1. Slow Pron.:[iú-bi-mái-bréf-xûd-ái-grôu-old
  2. Fast Pron.:[iúbi-mái'bréf-xûdái-grôu'old]
  3. Translation:"Você será minha respiração,devo eu envelhecer?"
18)"You are my lover, you're my best friend."
  1. Slow Pron.:[iú-ár-mái-lóvâr-iôr-mái-bést-frend
  2. Fast Pron.:[iúár-máilóvâr-iôr-mái'bést'frend]
  3. Translation:"Você é minha amante, você é minha melhor amiga."
19)"You're in my soul."
  1. Slow Pron.:[rn-mái-sôl
  2. Fast Pron.:[rên-máisôl]
  3. Translation:"Você está em minha alma."
20)"My love for you is immeasurable."
  1. Slow Pron.:[mái-lóv-fór-iú-êz-êméjârâbôl
  2. Fast Pron.:[mái'lóv-fóriú-êz'êméjârâbôl]
  3. Translation:"Meu amor por você é incomensurável."
21)"My respect for you immense."
  1. Slow Pron.:[mái-rispékt-fór-iú-êméns
  2. Fast Pron.:[mái'rispékt-fóriú-êméns]
  3. Translation:"Meu respeito, imenso."
22)"You're ageless,timeless,lace and fineness."
  1. Slow Pron.:[iôr-êidj'lês-tháimlês-lêis-end-fáin'nês
  2. Fast Pron.:[iôr'êidj'lês-tháimlês-lêis-end-fáin'nês]
  3. Translation:"Você não tem idade, nem tempo, laço e fineza."
23)"You're beauty and elegance."
  1. Slow Pron.:[iôr-bíuri-end-élâguens
  2. Fast Pron.:[iôr'bíurien-élâguens]
  3. Translation:"Você é beleza e elegância."
24)"You're a rhapsody, a comedy."
  1. Slow Pron.:[iôr-a-répssôdi-a-kâmedi
  2. Fast Pron.:[iôr-a'répssôdi-a'kâmedi]
  3. Translation:"Você é uma rapsódia,uma comédia."
25)"You're a symphony and a play."
  1. Slow Pron.:[iôr-a-sêmfâni-end-a-plêi
  2. Fast Pron.:[iôr-a'sêmfâni-ena'plêi]
  3. Translation:"Você é uma rapsódia,uma comédia."
26)"You're every love song ever written."
  1. Slow Pron.:[r-évri-lóv-song-évâr-ríthen
  2. Fast Pron.:[r-évri'lóv-sonévâr-ríthen]
  3. Translation:"Você é todas canções de amor que já cantei."
27)"But,honey,what do you see in me?"
  1. Slow Pron.:[t-rrâni-uát-dju-iú-si-ên-mi
  2. Fast Pron.:[t-rrâni-uát-dju-iú-si-ên-mi]
  3. Translation:"Mas, querida, o que você vê em mim?"
28)"You're an essay in glamour."
  1. Slow Pron.:[r-en-essêi-ên-glémôr
  2. Fast Pron.:[ren-essêi-ênglémôr]
  3. Translation:"Você é uma dissertação com glamour."
29)"Please pardon the grammar..."
  1. Slow Pron.:[plíz-párdon-dâ-grémâr
  2. Fast Pron.:[plíz'párdon-dâ'grémâr]
  3. Translation:"Por favor perdoe a gramática..."
30)"...but you're every schoolboy's dream."
  1. Slow Pron.:[t-iôr-évri-skûl'bóiz-drím
  2. Fast Pron.:[t-iôr'évri-skûl'bóiz'drím]
  3. Translation:"...mas você é o sonho de todo estudante."
31)"You're celtic,united,but baby I've decided..."
  1. Slow Pron.:[iôr-sélthêk-iunáithâd-bât-bêibi-áiv-dessáided
  2. Fast Pron.:[iôr-sélthêk-iunáithâd-bât-bêibi-áiv'dessáided]
  3. Translation:"Você é o Celtic,United, mas querida eu decidi..."
32)"You're the best team I've ever seen."
  1. Slow Pron.:[iôr-dâ-bést-tim-áiv-évâr-sin
  2. Fast Pron.:[iôr-dâ'bést'tim-áivévâr'sin]
  3. Translation:"Você é o Celtic,United, mas querida eu decidi..."
33)"And there have been many affairs."
  1. Slow Pron.:[end-dér-rrév-bên-mêni-âférs
  2. Fast Pron.:[en'r-rrév'n-mêni'âférs]
  3. Translation:"E já houve muitos casos de amor."
34)"Many times I've thought to leave."
  1. Slow Pron.:[mêni-tháims-áiv-fót-thu-lív
  2. Fast Pron.:[mêni'tháims-áiv't-thu'lív]
  3. Translation:"Muitas vezes eu pensei em cair fora."
35)"But I bite my lip and turn around."
  1. Slow Pron.:[t-ái-báit-mái-lêp-end-thârn-âraund
  2. Fast Pron.:[rái-báit'mái'lêp-end'thârn-âraund]
  3. Translation:"Mas eu mordo meu lábio e me viro."
36)"'cause you're the warmest thing I've ever found."
  1. Slow Pron.:[kóz-iôr-dâ-uórmêst-têng-áiv-évâr-faund
  2. Fast Pron.:[kóz-iôr-dâ'uórmêst-têng-áivévâr-faund]
  3. Translation:"Pois você é a coisa mais quente que achei."

Nenhum comentário:

Postar um comentário