segunda-feira, 10 de setembro de 2012

FCC/2010 – METRÔ/SP – ANALISTA TRAINEE – LÍNGUA INGLESA – CONCURSO PÚBLICO – PROVA COM GABARITO

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• FCC-2010-COMPANHIA DO METROPOLITANO DE SÃO PAULO-METRÔ-ANALISTA TRAINEE-01/03/2010.

❑ ESTRUTURA-PROVA:

 10 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
 Texto – | Subways | infrastructurist.com |


 TEXTO:

❑ TRADUÇÃO - TEXTO:
        Subways Metrôs
        Posted on Friday March 27th,2009 by Jebediah Reed
Postado na sexta-feira, 27 de março de 2009 por Jebediah Reed
        
To give some sense of the pace of public works
construction in China, the city of Guangzhou is planning to open 83 miles of new subway lines by the end of next year. 
Para dar uma noção do ritmo das obras públicas
construção na China, a cidade de Guangzhou planeja abrir 83 milhas de novas linhas de metrô até o final do próximo ano.

Meanwhile, New York − a city of about the same size − has been playing around with the 1.7-mile Second Avenue line for decades now. Entretanto, Nova Iorque – uma cidade com aproximadamente a mesma dimensão – tem brincado com a linha de 2,7 km da Segunda Avenida há décadas.

China also builds subways rather cheaply − $100 million per mile versus $ 2.4 billion per mile in the Big Apple. A China também constrói metropolitanos de forma bastante barata – 100 milhões de dólares por km, contra 2,4 mil milhões de dólares por km na Big Apple.
       
Not surprisingly, projects there are more aggressive in all respects: Não é de surpreender que os projetos lá sejam mais agressivos em todos os aspectos:

there are 60 tunnel boring machines operating in Guangzhou, while only one is slated for the Second Avenue project; há 60 máquinas de perfuração de túneis operando em Guangzhou, enquanto apenas uma está prevista para o projeto da Segunda Avenida;

workers put in five 12-hour shifts a week (and if they don’t like it, they can go pound glacial till); and seizing property is a breezeos trabalhadores fazem cinco turnos de 12 horas por semana (e se não gostarem, podem trabalhar até a lavoura glacial); e apreender propriedades é muito fácil.​
        
An article in the Business section of today’s NY Times (Clash of Subways and Car Culture in Chinese Cities by Keith Bradsher)[VERB] a smart look at the forces at play as China goes on a transit infrastructure spending spree while it
simultaneously becomes evermore sprawling and car-centric. 
Um artigo na seção de negócios do NY Times de hoje (Clash of Subways and Car Culture in Chinese Cities, de Keith Bradsher) [VERB] uma visão inteligente das forças em jogo enquanto a China inicia uma onda de gastos com infraestrutura de trânsito enquanto
torna-se simultaneamente cada vez mais extenso e centrado no carro.
        
Here’s one interesting passage,[CONJUNCTION] the story is worth reading in its entirety: Aqui está uma passagem interessante, [CONJUNÇÃO] vale a pena ler a história na íntegra:
        
Western mass transit experts applaud China for investing billions in systems that will put less stress on the environment and on cities. But they warn that other Chinese policies, like allowing real estate developers to build sprawling new suburbs,undermine the benefits of the mass transit boom. Os especialistas ocidentais em transportes de massa aplaudem a China por investir milhares de milhões em sistemas que irão colocar menos pressão sobre o ambiente e as cidades. Mas alertam que outras políticas chinesas, como permitir que promotores imobiliários construam novos subúrbios em expansão, minam os benefícios do boom do transporte de massa.
        
Mr. Chan Shao Zhang, a 67-year-old engineer in charge of the works in Guangzhou, defended Guangzhou’s combination of cars and subways, saying that the city built a subway line to a new Toyota assembly plant to help employees and suppliers reach it. Chan Shao Zhang, um engenheiro de 67 anos encarregado das obras em Guangzhou, defendeu a combinação de carros e metrôs de Guangzhou, dizendo que a cidade construiu uma linha de metrô para uma nova fábrica de montagem da Toyota para ajudar funcionários e fornecedores a alcançá-la.
        
Subways have been most competitive in cities like New York that have high prices for parking, and tolls for bridges and tunnels, discouraging car use. Few Chinese cities have been willing to follow suit, other than Shanghai, which charges a fee of several thousand dollars for each license plate. Os metrôs têm sido mais competitivos em cidades como Nova York, que têm preços altos para estacionamento e pedágios para pontes e túneis, desencorajando o uso do carro. Poucas cidades chinesas se mostraram dispostas a seguir o exemplo, com excepção de Xangai, que cobra uma taxa de vários milhares de dólares por cada matrícula.
       
The cost and physical limitations of subways have discouraged most cities from building new ones. For instance, only Tokyo has a subway system that carries more people than its buses. The buses are cheaper and able to serve far more streets but move more slowly, pollute more and contribute to traffic congestion. O custo e as limitações físicas dos metrôs desencorajaram a maioria das cidades de construir novos. Por exemplo, apenas Tóquio tem um sistema de metrô que transporta mais pessoas do que ônibus. Os autocarros são mais baratos e podem servir muito mais ruas, mas movem-se mais lentamente, poluem mais e contribuem para o congestionamento do tráfego.
       
China has reason to worry. It surpassed the United States in total vehicle sales for the first time in January, although the United States remained slightly ahead in car sales. But in February, China overtook the United States in both, in part because the global downturn has hurt auto sales much more in the United States than in China. A China tem motivos para se preocupar. Ultrapassou os Estados Unidos nas vendas totais de veículos pela primeira vez em janeiro, embora os Estados Unidos tenham permanecido ligeiramente à frente nas vendas de automóveis. Mas em Fevereiro, a China ultrapassou os Estados Unidos em ambos, em parte porque a recessão global prejudicou muito mais as vendas de automóveis nos Estados Unidos do que na China.
       
There are many countervaling forces ... X... China has passed its own stimulus package and the government is eager to put people to work, create economic activity, and build modern infrastructure. Existem muitas forças contrárias... X... A China aprovou o seu próprio pacote de estímulo e o governo está ansioso por colocar as pessoas a trabalhar, criar actividade económica e construir infra-estruturas modernas.

The Guangzhou project is part of major national transit buildout. But the nation’s cities are also sprawling beasts, and in that sense, more suited to cars than trains. Not shockingly, many Chinese prefer the former. O projeto Guangzhou faz parte de um grande construção do trânsito nacional. Mas as cidades do país também são feras em expansão e, nesse sentido, mais adequadas para carros do que para comboios. Não é de surpreender que muitos chineses prefiram a primeira opção.
(Adapted from http://www.infrastructurist.com/2009/03/27/building-a-subway-is-96-percent-cheaper-in-china/)

21 – (FCC/2010-METRÔ/SP-ANALISTA TRAINEE)

The correct translation for pace, as it is used in the 1st paragraph of the text, is

(A) custo.
(B) ritmo.
(C) lugar.
(D) espaço.
(E) eficiência.

 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
A tradução correta para "pace", tal como é usada no primeiro parágrafo do texto, é
(A) custo.
(B) ritmo.
(C) lugar.
(D) espaço.
(E) eficiência.

22 – (FCC/2010-METRÔ/SP-ANALISTA TRAINEE)

The underlined word there, in the 2nd paragraph, refers to

(A) New York.
(B) China.
(C) Second Ave.
(D) Guangzhou.4
(E) Big Apple.

 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - REFERÊNCIA PRONOMINAL:

To give some sense of the pace of public works
construction in China, the city of Guangzhou is planning to open 83 miles of new subway lines by the end of next year. 
Para dar uma noção do ritmo das obras públicas
construção na China, a cidade de Guangzhou planeja abrir 83 milhas de novas linhas de metrô até o final do próximo ano.
Not surprisingly, projects there are more aggressive in all respects: Não é de surpreender que os projetos lá (na China) sejam mais agressivos em todos os aspectos:

23 – (FCC/2010-METRÔ/SP-ANALISTA TRAINEE)

A synonym for a breeze, as it is used in the 2nd paragraph of the text, is

(A) cheap.
(B) legal.
(C) easy.
(D) expensive.
(E) difficult.

 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
A synonym for a breeze, as it is used in the 2nd paragraph of the text, is

(A) cheap. barato.
(B) legal. legal.
(C) easyfácil.
(D) expensive. caro.
(E) difficult. difícil.

24 – (FCC/2010-METRÔ/SP-ANALISTA TRAINEE)

The correct word that replaces [VERB] in the text is

(A) does.
(B) gives.
(C) makes.
(D) turns.
(E) takes.

 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

25 – (FCC/2010-METRÔ/SP-ANALISTA TRAINEE) 

The word that correctly replaces [CONJUNCTION] in the text is

(A) since.
(B) when.
(C) unless.
(D) though.
(E) therefore.

 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

26 – (FCC/2010-METRÔ/SP-ANALISTA TRAINEE) 

The expression that correctly fills the blank X at the end of the text is

(A) at all.
(B) at last.
(C) at least.
(D) at ease.
(E) at work.

 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

27 – (FCC/2010-METRÔ/SP-ANALISTA TRAINEE)

Segundo o texto, a China está

(A) investindo substancialmente na infraestrutura do trânsito.
(B) desencorajando o uso de automóveis nos centros urbanos.
(C) controlando a criação de novos subúrbios.
(D) expandindo suas linhas de metrô para coibir o uso do carro.
(E) investindo na construção de linhas de metrô para evitar futuros problemas ambientais.

 👍   Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

28 – (FCC/2010-METRÔ/SP-ANALISTA TRAINEE)

De acordo com o texto,

(A) as vantagens ambientais decorrentes das novas linhas de metrô em Guangzhou podem ser anuladas pela expansão imobiliária.
(B) apesar de Guangzhou ser praticamente do mesmo tamanho de Nova York, a cidade tem 83 milhas a mais de linhas de metrô.
(C) guardadas as devidas proporções, o custo do metrô na China equipara-se ao da cidade de Nova York.
(D) apesar de os empregados do metrô de Nova York trabalharem 5 turnos de 12 horas semanais, as obras continuam lentas.
(E) o metrô de Guangzhou terá 60 túneis quando estiver concluído.

 👍   Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

29 – (FCC/2010-METRÔ/SP-ANALISTA TRAINEE)

Qual das alternativas abaixo NÃO encontra respaldo no texto?

(A) O alto custo dos estacionamentos em Nova York incentiva a população a usar o transporte público.
(B) Em Xangai, o custo da placa de um automóvel ultrapassa os US$ 1.000, dessa forma desencorajando o uso do carro.
(C) A maioria das cidades chinesas segue o exemplo de Nova York, incentivando o uso do transporte público.
(D) O sistema de metrô de Tóquio atende mais passageiros do que os ônibus.
(E) Poucas cidades estão construindo novas linhas de metrô devido a seu alto custo.

 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

30 – (FCC/2010-METRÔ/SP-ANALISTA TRAINEE)

Segundo o texto,

(A) a venda de carros na China ultrapassou os Estados Unidos em janeiro de 2009.
(B) a venda de carros nos Estados Unidos bateu o recorde em fevereiro de 2009.
(C) a venda de carros na China teve ligeira queda devido à recessão mundial.
(D) a China vendeu mais veículos em fevereiro de 2009 do que os Estados Unidos.
(E) a recessão provocou uma queda significativa na venda de carros nos Estados Unidos em janeiro de 2009.

 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

Nenhum comentário:

Postar um comentário