Hello...Guys!!!...How have you been?!
Neste post,focaremos "TO GET" com o significado de "FICAR".
Neste post,focaremos "TO GET" com o significado de "FICAR".
- O passado é "GOT"[gát]
- O particípio passado é "GOTTEN"[gáten].
- O verbo "TO GET"[thu-guét],tecnicamente significa "CONSEGUIR".
- "TO GET" seguido de ADJETIVO,expressa o sentido de "FICAR".
- Veja exemplos a seguir:
- "She gets dizzy."
- [xiGuéts-dêzí]
- "Ela fica tonta!"
- "You can't get any better than this."
- [iúkænGuéréni-Bérôrdênes]
- "Você não pode ficar melhor do que isso."
- "It's getting better!"
- [êtsGuérên-bérôr]
- "Está ficando cada vez melhor!"
- "It's getting thrilling!
- [êtsGuérên-trêlên]
- "Está ficando emocionante!".
- "It's getting hot!"
- [êtsGuérên-rrât]
- "Está ficando quente!"
- "It's getting cold!"
- [êtsGuérên-kôld]
- "Está ficando frio!"
- "It's getting late!"
- [êts'guérên-lêit]
- "Está ficando tarde!"
- "This is getting out of hand!"
- [dêssêzGuérên-ÂurâRRénd]
- "Isto está ficando fora do controle."
- 👉REMEMBER:A redução de "OUT OF" é "OUTTA" cuja pronúncia rápida é [âurâ].
- "It's raining heavily and the team is getting worst and worst."
- [êtsRêinen'rrévêLí-ênêTím-êzGuéren-uôrsten-uôrst]
- "Está chovendo muito e o time está ficando cada vez pior."
- "The weather is getting clear and clear."
- [dôuédôr-êzGuérênklíôren-klíôr]
- "O tempo está ficando cada vez mais claro".
- "Be careful! It's getting dangerous.It is a hazardous journey!"
- [bi'kérfôl-êts'guérên-dêin'djôrôs-êrêz-a'rézôdôs'djôrni]
- "Tome cuidado!Está ficando perigoso.É uma jornada difícil(perigosa)."
- "Stand by!...Don't worry!...It's getting easy!"
- [stenBái-donuôri-êtsGuérenízí]
- "Espere!...Não se preocupe!...Está ficando fácil!".
- "That's awesome!...It's getting better,much better!"
- [détsÓssam-êtsGuérenbérôr-mátchbérôr]
- "Excelente!...Está ficando melhor, muito melhor!"
- "Don't be afraid!...He is getting dizzy!...It's pretty giddy!"
- [dônbiâFrêid-rriêzGuérênDizí-êtsPrêriGuêri]
- "Não fique com medo!...Ele está ficando tonto!...Bastante tonto."
- "That's true!...He is getting important!"
- [déts'trú-rri-êz'guérên'empórtant]
- "É verdade!...Ele está ficando importante!"
- "It's a predicament!...I'm feel bad and I'm getting tired."
- [êtsâPridêkamen-áimFílBéd-enáimGuérên-Tái'ôrd]
- "É uma situação difícil. Sinto-me mal e estou ficando cansado!"
- "The cat always gets scared when the dog barks."
- [dêkét-ól'uêizGuéts-skérd-uendêDógbárks]
- "O gato sempre fica assustado quando o cachorro late".
- "The more I try to get close with you,the more you push me away."
- [dêmór-áiTjrái-Guéklôus-uêfiú-dêmór-iúpôxmi-âuêi]
- "Quanto mais tento ficar perto de você,mais você se afasta de mim!"
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/
Nenhum comentário:
Postar um comentário