sexta-feira, 20 de dezembro de 2013

WHEN I WAS YOUR MAN - BRUNO MARS

Hello...Everybody!
Neste post veremos a letra da música "WHEN I WAS YOUR MAN"(uênaiUóz-ióMén):"Quando era seu homem."
1)"Same bed, but it feels just a little bit bigger now."
  1. Pron.:(ssãmnBédhi-ifíus-djásthi-aLírouBíBíghér-náu)
  2. Trad.:"Mesma cama mas parece só um pouquinho maior agora."
2)"Our song on the radio."
  1. Pron.:(áuSSán-ãnDêRêirio)
  2. Trad.:"Nossa música no rádio."
3)"But it doesn't sound the same when our friends talk about you."
  1. Pron.:(báriDázn-ssáundhi-dêSSêimi-uén-áuFrênz-tókiAbáu-iú)
  2. Trad.:"Mas ele não soa como antes quando nossos amigos falavam sobre você."
4)"All that it does is just tear me down."
  1. Pron.:(óldérithi-dáziz-djásthiu-midáun)
  2. Trad.:"Tudo que isso faz é só para me deixar triste."
5)"Cause my heart breaks a little."
  1. Pron.:(kózMáiRRárthi-brêiks-aLírôu)
  2. Trad.:"Porque meu coração parte um pouco."
6)"When I hear your name."
  1. Pron.:(uênái-RRío-ióNêimi)
  2. Trad.:"Quando ouço seu nome."
7)"And all just sounds like."
  1. Pron.:(êndól-djásthi-ssáundhs-láiki)
  2. Trad.:"E tudo soa como."
8)"Too young, too dumb to realize."
  1. Pron.:(êndól-djásthi-ssáundhs-láiki)
  2. Trad.:"Jovem demais,tolo demais para perceber."
9)"That I should've bought you flowers and held your hand."
  1. Pron.:(dérái-shúldvi-bó-iú-flauZéndióRRéndi)
  2. Trad.:"Que eu deveria ter comprado flores para você e segurado sua mão."
10)"Should've give you all my hours when I had the chance."
  1. Pron.:(shúldguiviú-ólmáiÁurs-uênai-rrédi-dêThénssi)
  2. Trad.:"Deveria ter dado todas as minhas horas quando tive a chance."
11)"Take you to every party."
  1. Pron.:(têikiú-théÉvri-pári)
  2. Trad.:"Ter levado você a todas as festas.
12)"Cause all you wanted to do was dance."
  1. Pron.:(kózól-iú-uãnéThuDhú-uózDénssi)
  2. Trad.:"Porque tudo que eu queria fazer era dançar."
13)"Now my baby is dancing, but she's dancing with another man."
  1. Pron.:(náuMáiBêibi-ízDénssén-báShiz-dénssén-uêfanódéMén)
  2. Trad.:"Agora está dançando,mas ela está dançando com outro homem."
14)"My pride, my ego."
  1. Pron.:(máiPraídhi-máiEgo)
  2. Trad.:"Meu orgulho,meu ego."
15)"My needs and my selfish way."
  1. Pron.:(máiNíds-én-MáisséuFiSShuêi)
  2. Trad.:"Minhas necessidades e meu jeito egoísta."
16)"Caused a good strong woman like you."
  1. Pron.:(kózidaGhúdi-strón-uômán-láikiú)
  2. Trad.:"Fizeram uma mulher boa e forte como você."
17)"To walk out my life."
  1. Pron.:(Thúóki-áuMáiLáifi)
  2. Trad.:"Sair da minha vida."
18)"Now I never, never get to clean up."
  1. Pron.:(náuÁinévo--névoGuéthu-klinápi)
  2. Trad.:"Agora nunca,nunca conseguirei limpar."
19)"Now I never, never get to clean up the mess I made."
  1. Pron.:(náuÁinévo--névoGuéthu-klinápi-dêMéssi-áiMêiri)
  2. Trad.:"Agora nunca,nunca conseguirei limpar a bagunça que fiz."
20)"And it haunts me every time I close my eyes."
  1. Pron.:(ênethi-rrãntsMi-évriTáim-áiklôuziMáiÁiz)
  2. Trad.:"E isto me assombra todas às vezes que fecho meus olhos."
21)"It all just sounds like ooh,ooh, ooh, ooh, ooh, ooh."
  1. Pron.:(ênethi-rrãntsMi-évriTáim-áiklôuziMáiÁiz)
  2. Trad.:"E Tudo soa como oh..oh..oh..oh."
22)"Too young, too dumb to realize."
  1. Pron.:(êndól-djásthi-ssáundhs-láiki)
  2. Trad.:"Jovem demais,tolo demais para perceber."
23)"That I should've bought you flowers and held your hand."
  1. Pron.:(dérái-shúldvi-bó-iú-flauZéndióRRéndi)
  2. Trad.:"Que eu deveria ter comprado flores para você e segurado sua mão."
24)"Should've give you all my hours when I had the chance."
  1. Pron.:(shúldguiviú-ólmáiÁurs-uênai-rrédi-dêThénssi)
  2. Trad.:"Deveria ter dado todas as minhas horas quando tive a chance."
25)"Take you to every party."
  1. Pron.:(têikiú-théÉvri-pári)
  2. Trad.:"Ter levado você a todas as festas.
26)"Cause all you wanted to do was dance."
  1. Pron.:(kózól-iú-uãnéThuDhú-uózDénssi)
  2. Trad.:"Porque tudo que eu queria fazer era dançar."
27)"Now my baby is dancing, but she's dancing with another man."
  1. Pron.:(náuMáiBêibi-ízDénssén-báShiz-dénssén-uêfanódéMén)
  2. Trad.:"Agora está dançando,mas ela está dançando com outro homem."

Nenhum comentário:

Postar um comentário