sábado, 14 de dezembro de 2013

YOU MIGHT AS WELL - Expression,Meaning,Pronunciation American.

Hello...everybody! 
Neste post,veremos a expressão:"YOU MIGHT AS WELL".
  1. A pronúncia lenta (soletrada) de "YOU MIGHT AS WELL" é [iú-máit-és-uél].
  2. A pronúncia americana rápida de "YOU MIGHT AS WELL" é [iú'máirés'uél].
  3. "YOU MIGHT AS WELL"[iú'máirés'uél] expressa uma boa ideia para fazer algo em um determinado momento:
  4. "Você bem que podia...." ou 
  5. "Você pode muito bem...".
  6. Veja os exemplos a seguir:
  7. "You might as well apologize."[iú'máirés'uél-apolodjáiz]:"Você bem que podia pedir desculpas." 
  8. "It's going to be a long wait.You might as well eat something."[êts'gôu'ên-thubí-alõn'uêit-iú'máirés'uél-ít-sãmfén]:"Vai ser uma longa espera.Você bem que podia comer alguma coisa."
  9. Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
  10. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  11. http://dictionary.reference.com/
  12. http://www.merriam-webster.com/

Nenhum comentário:

Postar um comentário