Neste post,veremos a expressão :"GETS UNDER MY SKIN".
- A pronúncia lenta (soletrada) de "GETS UNDER MY SKIN" é (guétssí-ãndhó-mai-skin).
- A pronúncia americana rápida de "GETS UNDER MY SKIN" é:(guéts-ãndhóMáiskin).
- Repita:(guéts-ãndhóMáiskin)...(guéts-ãndhóMáiskin)...(guéts-ãndhóMáiskin)...(guéts-ãndhóMáiskin)...(guéts-ãndhóMáiskin)...(guéts-ãndhóMáiskin)...(guéts-ãndhóMáiskin)...(guéts-ãndhóMáiskin)...(guéts-ãndhóMáiskin)...(guéts-ãndhóMáiskin)...
- "GETS UNDER MY SKIN"(guéts-ãndhóMáiskin) significa: "alguém/algo QUE ME IRRITA ou QUE ME INCOMODA.".
- "My boss gets under my skin."(máiBóssi-guéts-ãndhóMáiskin):"Meu chefe me irrita.".
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/
Vamos lá então, boa sorte e um abraço a todos!
Ex.1:"All of the politicians gets under my skin."
- Pron.:(ólóvidê-Palitêichãns-guéts-ãndhóMáiskin)
- Trad.:"Todos os políticos me irritam.".
- Pron.:(rrí-ríri-guéts-ãndhóMáiskin)
- Trad.:"Ele realmente me irrita.Ele sempre me olha como se ele fosse melhor do que eu.".
Nenhum comentário:
Postar um comentário