quinta-feira, 5 de dezembro de 2013

somebody/something GETS UNDER MY SKIN - Expression,Meaning,American Pronunciation.

Hello...everybody! 
Neste post,veremos a expressão :"GETS UNDER MY SKIN".
  1. A pronúncia lenta (soletrada) de "GETS UNDER MY SKIN" é (guétssí-ãndhó-mai-skin).
  2. A pronúncia americana rápida de "GETS UNDER MY SKIN" é:(guéts-ãndhóMáiskin).
  3. Repita:(guéts-ãndhóMáiskin)...(guéts-ãndhóMáiskin)...(guéts-ãndhóMáiskin)...(guéts-ãndhóMáiskin)...(guéts-ãndhóMáiskin)...(guéts-ãndhóMáiskin)...(guéts-ãndhóMáiskin)...(guéts-ãndhóMáiskin)...(guéts-ãndhóMáiskin)...(guéts-ãndhóMáiskin)...
  4. "GETS UNDER MY SKIN"(guéts-ãndhóMáiskin) significa: "alguém/algo QUE ME IRRITA ou QUE ME INCOMODA.".
  5. "My boss gets under my skin."(máiBóssi-guéts-ãndhóMáiskin):"Meu chefe me irrita.". 
  6. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  7. http://dictionary.reference.com/
  8. http://www.merriam-webster.com/
Veja a seguir os exemplos para uma melhor assimilação do assunto.
Vamos lá então, boa sorte e um abraço a todos!
Ex.1:"All of the politicians gets under my skin."
  1. Pron.:(ólóvidê-Palitêichãns-guéts-ãndhóMáiskin)
  2. Trad.:"Todos os políticos me irritam.".
Ex.2:"He really gets under my skin.He always looks at me like he's better than me"
  1. Pron.:(rrí-ríri-guéts-ãndhóMáiskin)
  2. Trad.:"Ele realmente me irrita.Ele sempre me olha como se ele fosse melhor do que eu.".

Nenhum comentário:

Postar um comentário