Mostrando postagens com marcador VESTIBULAR VERÃO. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador VESTIBULAR VERÃO. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 25 de agosto de 2025

UFMS – 2010 – Língua Inglesa – Vestibular Verão – 2ª Etapa – Universidade Federal de Mato Grosso do Sul

 

1️⃣ TEXTO – Die-Hard in History www.oddee.com |
2️⃣ TEXTO – Cartoon | www.glasbergen.com |
3️⃣ TEXTO – Man provides photo for his own wanted poster www.reuters.com |
📅 ESTILO  10 Multiple Choice Questions Five-Option Question |

 TEXTO 1:
Die-Hard in History
(...)
Grigory Rasputin: was poisoned, shot four times, and beaten until he finally died from drowning 

Rasputin has been tied in the immortality of history to the ill-fated Romanov family. Some may even say that he was the cause of their destruction. Whatever you may think about him: powerful mystic or drunken fruitcake, he wormed his way into the heart of the imperial family and he just didn't want to go. The legends surrounding the death of Rasputin are perhaps even more mysterious and bizarre than his life. 
The first attempt on Rasputin's life failed; on June 29, 1914, after either just receiving a telegram or exiting church, he was attacked suddenly by Khionia Guseva, a former prostitute. The woman thrust a knife into Rasputin's abdomen, and his entrails hung out of what seemed like a mortal wound. Convinced of her success, Guseva supposedly screamed, "I have killed the antichrist!". After intensive surgery, however, Rasputin recovered. It was said of his survival that "the soul of this cursed muzhik was sewn on his body”.

On December 16, 1916, having decided that Rasputin's influence over the Tsaritsa had made him a far-too-dangerous threat to the empire, a group of nobles, led by Prince Felix Yusupov and the Grand Duke Dmitri Pavlovich and politician Vladimir Purishkevich, apparently lured Rasputin to the Yusupovs' Moika Palace basement, where they served him cakes and red wine laced with a massive amount of cyanide. 
According to legend, Rasputin was unaffected, although Maklakov had supplied enough poison to kill five men. Determined to finish the job, Yusupov became anxious about the possibility that Rasputin might live until the morning, leaving the conspirators no time to conceal his body. Yusupov ran upstairs to consult the others and then came back down to shoot Rasputin through the back with a revolver. Rasputin fell, and the company left the palace for a while. Yusupov went to check up on the body. Suddenly, Rasputin opened his eyes and lunged at him. When he grabbed Prince Yusupov he ominously whispered in Yusupov's ear "you bad boy" and attempted to escape. Yusopov and his co-conspirators chased Rasputin out into the yard, shooting him two more times and beating him with a rubber club. To ensure he didn't rouse again, the men tied Rasputin in a blanket and dumped his body into the Neva River. His body was found with his right arm outstretched, presumably to make the sign of the cross, indicating that he was still alive when he hit the water and managed to partially free himself. An autopsy established that the cause of death was drowning. His arms were found in an upright position, as if he had tried to claw his way out from under the ice (the Neva Riva freezes between November 25 and December 5, and the ice is gone only by mid-April). It was found that he had indeed been poisoned, and that the poison alone should have been enough to kill him.

21 – Considerando o texto “Die-Hard in History”, é correto afirmar:
(001) Rasputin era membro da família Romanov.
(002) O assassinato de Rasputin deu-se a mando da Tsaritsa. 
(004) A morte de Rasputin deu-se entre os dias 25 de novembro e 5 de dezembro.
(008) Rasputin foi encontrado com vida após ser lançado no rio Neva.
(016) Rasputin ingeriu veneno suficiente para matar cinco pessoas.
inseparável de seu corpo.

•   Gabarito 16 (= 16)  
(001) Rasputin era membro da família Romanov.

🔹O texto diz que Rasputin estava ligado à família Romanov, mas não era membro, e sim um influente místico que se aproximou da Tsaritsa.
(002) ❌O assassinato de Rasputin deu-se a mando da Tsaritsa.
🔹Pelo contrário, ele foi morto justamente porque sua influência sobre a Tsaritsa era vista como perigosa para o império. Quem planejou o assassinato foram nobres (Yusupov, Pavlovich e Purishkevich).
(004) ❌A morte de Rasputin deu-se entre os dias 25 de novembro e 5 de dezembro.
🔹O texto é claro: ele foi morto em 16 de dezembro de 1916. A referência às datas de 25 de novembro a 5 de dezembro é apenas sobre o período em que o rio Neva congela, não sobre a data da morte.
(008) ❌Rasputin foi encontrado com vida após ser lançado no rio Neva.
🔹Ele foi encontrado morto, mas a posição de seus braços sugeria que ainda estava vivo quando entrou na água e tentou escapar. Ou seja, não foi encontrado vivo.
(016) ✅Rasputin ingeriu veneno suficiente para matar cinco pessoas.
🔹VERDADEIRO - O texto afirma claramente:
🔹"[...] Maklakov had supplied enough poison to kill five men."
🔹Maklakov havia fornecido veneno suficiente para matar cinco homens.
📌 Expressões destacadas:
🔹"had supplied" → havia fornecido / tinha fornecido (passado perfeito)
🔹"enough poison" → veneno suficiente.
🔹"to kill five men" → para matar cinco homens (finalidade / consequência).

22. Baseado no texto “Die-Hard in History”, é correto afirmar: 
(001) Rasputin, segundo a lenda, é imortal.
(002) Rasputin foi envenenado, atingido por tiros, espancado e ferido a faca.
(004) Rasputin foi mortalmente ferido em 29 de junho de 1914.
(008) Guseva considerava Rasputin um anticristo.
(016) Dizia-se que a alma de Muzhik era inseparável de seu corpo.

•   Gabarito 10 (= 08+02)  
(001) Rasputin, segundo a lenda, é imortal.

🔹O texto não diz que ele era imortal. 
🔹Diz que os “legends surrounding the death of Rasputin are mysterious and bizarre” e que ele resistiu a várias tentativas de assassinato, mas acabou morrendo (drowning).
(002) ✅foi envenenado, atingido por tiros, espancado e ferido a faca.
🔹Envenenado (cyanide nos bolos e vinho).
🔹Atirado várias vezes (tiro pelas costas + outros dois).
🔹Espancado com um porrete de borracha.
🔹Ferido a faca em 1914 por Khionia Guseva.
(004) ❌Rasputin foi mortalmente ferido em 29 de junho de 1914.
🔹Em 1914 ele foi ferido gravemente (facada), mas sobreviveu após cirurgia. A morte ocorreu apenas em dezembro de 1916.
(008) ✅Guseva considerava Rasputin um anticristo.
🔹O texto cita que, ao atacá-lo, ela gritou: “I have killed the antichrist!”.
(016) ❌Dizia-se que a alma de Muzhik era inseparável de seu corpo.
🔹O texto afirma de forma diferente:
🔹"[...] It was said of his survival that "the soul of this cursed muzhik was sewn on his body”.
🔹“Dizia-se de sua sobrevivência que a alma desse maldito mujique[camponês] estava costurada ao seu corpo.
🔑Expressões destacadas:
🔹It was said of his survival → Dizia-se de sua sobrevivência.
🔹the soul of this cursed muzhik → a alma desse maldito mujique.
🔹"muzhik" = termo russo para “camponês”, “homem simples” (na tradução pode-se manter como mujique para dar o tom cultural e histórico).
🔹was sewn on his body → estava costurada ao seu corpo
👉 O efeito da frase é de algo quase sobrenatural, como se sua alma estivesse presa ao corpo de maneira artificial, o que dá a ideia de resistência ou imortalidade “forçada”.

23. Conforme o uso no texto “Die-Hard in History”, é correto afirmar:
(001) “he” refere-se à família Romanov.
(002) “him” refere-se a Rasputin.
(004) “the men ” refere-se ao grupo formado por Yusupov, Pavlovich e Purishkevich.
(008) “perhaps” pode ser substituído por “never” sem alterar o sentido da oração.
(016) “The woman” refere-se a uma prostituta contratada por Khionia Guseva para assassinar Rasputin.
•   Gabarito 06 (= 02+04)  
(001) ❌“he” refere-se à família Romanov.
📖 Texto: “he wormed his way into the heart of the imperial family and he just didn't want to go.”
🔹“Ele se infiltrou no coração da família imperial e simplesmente ele não queria ir embora.”.
🔹"wormed his way into" → expressão idiomática que significa se infiltrar / se insinuar / entrar sorrateiramente (com esforço, insistência ou manipulação).
🔹 Aqui, he = Rasputin. Não é a família Romanov.
(002) ✅“him” refere-se a Rasputin.
📖 Texto: “Some may even say that he was the cause of their destruction. Whatever you may think about him: powerful mystic or drunken fruitcake, he wormed his way into the heart of the imperial family...”
🔹Alguns podem até dizer que ele foi a causa da destruição deles. O que quer que você pense sobre ele: místico poderoso ou louco bêbado, ele se infiltrou no coração da família imperial...
🔹 O pronome him em "whatever you may think about him" refere-se diretamente a Rasputin
(004) ✅“the men” refere-se ao grupo formado por Yusupov, Pavlovich e Purishkevich.
📖 Texto: “To ensure he didn't rouse again, the men tied Rasputin in a blanket and dumped his body into the Neva River.”
🔹Para garantir que ele não ressuscitasse, os homens amarraram Rasputin em um cobertor e jogaram seu corpo no rio Neva.
🔹 “the men” = refere-se claramente ao grupo de conspiradores: Yusupov, Pavlovich e Purishkevich.
(008) ❌“perhaps” pode ser substituído por “never”.
📖 Texto: “The legends surrounding the death of Rasputin are perhaps even more mysterious and bizarre than his life.”
🔹As lendas que cercam a morte de Rasputin são talvez ainda mais misteriosas e bizarras do que sua vida.
🔹Perhaps → "talvez".
🔹Substituir por never (“nunca”) mudaria completamente o sentido.
(016) ❌“The woman” refere-se a uma prostituta contratada por Khionia Guseva.
📖 Texto: “... he was attacked suddenly by Khionia Guseva, a former prostitute. The woman thrust a knife into Rasputin's abdomen...”
🔹ele foi atacado de repente por Khionia Guseva, uma ex-prostituta. A mulher enfiou uma faca no abdômen de Rasputin...
🔹O termo "the woman" refere-se à própria Guseva, não a uma prostituta contratada.

24. Considering the text “Die-Hard in History” one might infer that
(001) Khionia Guseva thought she had killed Rasputin when she stabbed him.
(002) Rasputin did not die from the massive amount of poison he was given.
(004) Rasputin drowned to death.
(008) Yusupov called Rasputin a “bad boy”.
(016) Rasputin is believed immortal because his body was never found.
•   Gabarito 07 (= 01+02+04)  
(001) ✅Khionia Guseva thought she had killed Rasputin when she stabbed him. 
📖 “Convinced of her success, Guseva supposedly screamed, ‘I have killed the antichrist!’”
🔹Correto: ela acreditava que o tinha matado.
(002) ✅Rasputin did not die from the massive amount of poison he was given.
📖 “According to legend, Rasputin was unaffected, although Maklakov had supplied enough poison to kill five men.”
🔹Correto: ele não morreu pelo veneno.
(004) ✅Rasputin drowned to death.
📖 “An autopsy established that the cause of death was drowning.”
🔹Correto: a causa da morte foi afogamento.
(008) ❌Yusupov called Rasputin a ‘bad boy’. 
📖 “Suddenly, Rasputin opened his eyes and lunged at him. When he grabbed Prince Yusupov he ominously whispered in Yusupov's ear ‘you bad boy’...”
🔹De repente, Rasputin abriu os olhos e atirou-se contra ele. Quando agarrou o Príncipe Yusupov, sussurrou-lhe ao ouvido, de forma sombria e ameaçadora: ‘seu garoto malvado’...
🔹Quem disse “bad boy” foi Rasputin, não Yusupov.
Expressões destacadas:
🔹Suddenly → de repente (indica surpresa, mudança brusca).
🔹"lunged at him" → atirou-se contra ele (movimento rápido e agressivo).
🔹"grabbed Prince Yusupov" → agarrou o Príncipe Yusupov (ato físico de segurar com força).
🔹"ominously whispered" → sussurrou de forma sombria/ameaçadora (tom que transmite perigo).
🔹"you bad boy" → seu garoto malvado (irônico, carregado de ameaça).
(016) ❌Rasputin is believed immortal because his body was never found.
📖 “To ensure he didn't rouse again, the men tied Rasputin in a blanket and dumped his body into the Neva River. His body was found…”
🔹Para garantir que ele não voltasse a despertar, os homens amarraram Rasputin em um cobertor e jogaram seu corpo no rio Neva. O corpo dele foi encontrado...
✨ Expressões destacadas:
🔹"to ensure" → para garantir (indica intenção de certeza).
🔹"he didn't rouse again" → não voltasse a despertar (rouse = acordar / recobrar os sentidos).
🔹"tied Rasputin in a blanket" → amarraram Rasputin em um cobertor (ato de contenção e ocultação).
🔹"dumped his body" → jogaram seu corpo (dump = descartar, lançar de forma brusca).
🔹"into the Neva River" → no rio Neva (cenário crucial da morte).

25. Considerando o texto abaixo, é correto afirmar:
  • Nobody ever smiles around here, so nobody will ever see your teeth. That's our dental plan.
(001) Os funcionários da empresa para a qual a jovem está se candidatando a emprego são cegos.
(002) A empresa para a qual a jovem está se candidatando a emprego não possui plano odontológico.
(004) O ambiente, na empresa para a qual a jovem está se candidatando a emprego, não é alegre.
(008) A entrevistadora estimula a vinda da nova funcionária à empresa.
(016) As duas mulheres da ilustração estão conversando sobre dentistas.
•   Gabarito 06 (= 02+04)  
🔎Trecho:
🔹"Nobody ever smiles around here, so nobody will ever see your teeth. That's our dental plan."
🔹Ninguém nunca sorri por aqui, então ninguém jamais verá os seus dentes. Esse é o nosso “plano odontológico.
🔎Resumo da ironia: O humor vem da contradição entre a expectativa de que um plano odontológico é importante e o fato de que ninguém sorri na empresa, tornando o plano completamente inútil. É um típico humor visual e textual de tirinhas como as de Glasbergen.
🔑Expressões destacadas:
🔹"Nobody ever smiles around here" → “Ninguém nunca sorri por aqui”. Ironia: Um “plano odontológico” normalmente é útil porque as pessoas sorriem, usam e mostram os dentes. Aqui, o autor já começa dizendo que ninguém sorri, o que anula o propósito do plano.
🔹"nobody will ever see your teeth" → “ninguém jamais verá os seus dentes”. Ironia reforçada: Como ninguém sorri, mesmo que você tenha dentes perfeitos, ninguém irá vê-los. O efeito cômico está na consequência absurda do primeiro enunciado.
🔹"That's our dental plan" → “Esse é o nosso plano odontológico” (expressão irônica, pois sugere que o plano odontológico é inútil se ninguém sorri). Ironia final: Normalmente um plano odontológico serve para manter os dentes saudáveis para que possam ser usados (sorrir, mastigar). Aqui, o “plano” é inútil, já que ninguém sorri. A frase fecha a piada de forma sarcástica.
🔎Análise das alternativas:
(001) ❌Os funcionários da empresa para a qual a jovem está se candidatando a emprego são cegos. 🔹Não há indicação de que sejam cegos; a piada é sobre ninguém sorrir.
(002) ✅empresa para a qual a jovem está se candidatando a emprego não possui plano odontológico.
🔹Corretíssimo. O texto ironiza dizendo que ninguém verá os dentes, então “o plano odontológico” é inútil.
(004) ✅O ambiente, na empresa para a qual a jovem está se candidatando a emprego, não é alegre. 
🔹Também correto. "Nobody ever smiles around here" indica ambiente sério ou pouco alegre.
(008) ❌A entrevistadora estimula a vinda da nova funcionária à empresa.
🔹Pelo contrário, a fala é sarcástica.
(016) ❌As duas mulheres da ilustração estão conversando sobre dentistas.
🔹O tema é plano odontológico, mas o foco da piada não é dentista; é sobre ninguém sorrir.

 TEXTO 3:
Man provides photo for his own wanted poster

Mon Nov 9, 2009 10:23am EST LONDON (Reuters) - A British man on the run from police sent a picture of himself to his local paper because he disliked the mugshot they had printed of him as part of a public appeal to track him down.

South Wales Police had issued media with the photo of Matthew Maynard, wanted by officers investigating a house burglary, as part of a crackdown on crime in Swansea.

When it appeared in the South Wales Evening Post, the 23-year-old sent the newspaper a replacement photo of himself standing in front of a police van. They obligingly printed it on the front page.

The police thanked him for helping them in their appeal, saying: "Everyone in Swansea will know what he looks like now."
🔗(Reporting by Kylie MacLellan; editing by Andrew Roche) Source: http://www.reuters.com/articlePrint?articleId=USTRE5A831720091109
26. Considerando o texto “Man provides photo for his own wanted poster”, é correto afirmar:
(001) Matthew Maynard é um fotógrafo britânico.
(002) A polícia de Swansea não gostou da foto tirada por Matthew Maynard.
(004) Matthew Maynard é procurado pela polícia.
(008) Maynard tem 23 anos de idade.
(016) Matthew Maynard é um famoso personagem de ficção policial.
•   Gabarito 12 (= 04+08)  
Com base no texto “Man provides photo for his own wanted poster”, vamos analisar cada alternativa:
(001) ❌Matthew Maynard é um fotógrafo britânico.
🔹O texto não diz que ele é fotógrafo; ele apenas enviou uma foto de si mesmo.
🔹Trecho do texto: "A British man on the run from police sent a picture of himself to his local paper because he disliked the mugshot they had printed of him as part of a public appeal to track him down."
🔹Um homem britânico, foragido da polícia, enviou uma foto de si mesmo para o jornal local porque não gostava da foto oficial que haviam publicado como parte de um apelo público para encontrá-lo.
(002) ❌A polícia de Swansea não gostou da foto tirada por Matthew Maynard.
🔹O texto não indica insatisfação da polícia.
🔹Trecho do texto
🔹"South Wales Police had issued media with the photo of Matthew Maynard, wanted by officers investigating a house burglary, as part of a crackdown on crime in Swansea."
🔹A polícia do Sul de Gales havia fornecido à mídia a foto de Matthew Maynard, procurado por oficiais que investigavam um roubo a residência, como parte de uma repressão ao crime em Swansea.
(004) ✅Matthew Maynard é procurado pela polícia.
🔹Verdadeiro — O texto menciona “"wanted by officers”.
🔹Trecho do texto
🔹"wanted by officers investigating a house burglary"
🔹“procurado por oficiais que investigavam um roubo a residência”.
(008) ✅Maynard tem 23 anos de idade.
🔹Verdadeiro — O texto menciona “the 23-year-old”.
🔹Trecho do texto: 
🔹"The 23-year-old sent the newspaper a replacement photo of himself standing in front of a police van."
🔹“O jovem de 23 anos enviou ao jornal uma foto substituta de si mesmo em pé na frente de uma viatura policial.
(016) ❌Matthew Maynard é um famoso personagem de ficção policial.
🔹No texto, não há referência a ficção; Ele é uma pessoa real, não um personagem de ficção.

27. Baseado no texto “Man provides photo for his own wanted poster”, é correto afirmar:
(001) “A British man” refere-se a Matthew Maynard.
(002) “himself ” refere-se a “police”.
(004) “They” refere-se a “the police”.
(008) “him” refere-se a “the 23-year-old”.
(016) “it” refere-se a “police van”.
•   Gabarito 09 (= 01+08)  
🔑TRECHOS-CHAVES:
📌Trecho 1:
🔹"A British man on the run from police sent a picture of himself to his local paper because he disliked the mugshot they had printed of him as part of a public appeal to track him down."
🔹"Um homem britânico, foragido da polícia, enviou uma foto dele para o jornal local porque não gostara da foto policial que haviam publicado dele como parte de um apelo público para capturá-lo."
🔑Expressões destacadas:
🔹"on the run from police" → foragido da polícia
🔹"sent a picture of himself" → enviou uma foto sua
🔹"mugshot" → foto policial
🔹"as part of a public appeal to track him down" → como parte de um apelo público para capturá-lo

📌Trecho 2:
🔹"The 23-year-old sent the newspaper a replacement photo of himself standing in front of a police van. They obligingly printed it on the front page."
🔹"O jovem de 23 anos enviou ao jornal uma foto substituta de si mesmo em pé na frente de uma viatura policial. Eles, de forma cortês, a imprimiram na primeira página."
🔑Expressões destacadas:
🔹"replacement photo of himself" → foto substituta de si mesmo.
🔹"standing in front of a police van" → em pé na frente de uma viatura policial.
🔹"They obligingly printed it" → Eles, de forma cortês, a imprimiram.
🔎Análise das alternativas:
(001) ✅“A British man” refere-se a Matthew Maynard.
🔹Trecho: "A British man on the run from police..."
🔹“Um homem britânico, foragido da polícia...”
🔹Conclusão: Correto — “A British man” é Matthew Maynard.
(002) ❌“himself” refere-se a “police”. 
🔹Trecho: "sent a picture of himself to his local paper"
🔹“enviou uma foto de si mesmo para o jornal local
🔹Conclusão: Incorreto — “himself” refere-se a Matthew Maynard, não à polícia.
(004) ❌“They” refere-se a “the police”. 
🔹"They obligingly printed it on the front page."
🔹“Eles gentilmente imprimiram-na na primeira página.
🔹Conclusão: Incorreto — “They” refere-se ao jornal, não à polícia.
(008) ✅“him” refere-se a “the 23-year-old”. 
🔹Trecho: "a replacement photo of himself standing in front of a police van"
🔹“uma foto substituta de si mesmo em pé na frente de uma viatura policial
🔹Conclusão: Correto — “him” é o próprio Matthew Maynard, que tem 23 anos.
(016) “it” refere-se a “police van”. ❌
🔹Trecho: "They obligingly printed it on the front page."
🔹“Eles gentilmente imprimiram-na na primeira página.
🔹Conclusão: Incorreto — “it” refere-se à foto, não à viatura.

28. Conforme a ocorrência no texto “Man provides photo for his own wanted poster”, é correto afirmar:
(001) “mugshot ” é o mesmo que “picture ”
(002) “wanted by officers” significa “querido pelos oficiais”.
(004) “in front of” é o oposto de “behind”
(008) “Everyone” pode ser substituído por “Everybody” sem alterar o sentido da frase.
(016) “will know” pode ser substituído por “have to know” sem alterar o sentido da frase.
•   Gabarito 09 (= 01+04+08)  
(001) ❌“mugshot” é o mesmo que “picture”
🔹 Trecho do texto: 
🔹“because he disliked the mugshot they had printed of him”
🔹“porque ele não gostava da foto policial que haviam publicado dele”.
🔹Justificativa
🔹"Mugshot" significa foto policial (geralmente usada em registros criminais), enquanto picture é foto comum. Não são exatamente equivalentes.
(002) ❌“wanted by officers” significa “querido pelos policias”
🔹Trecho do texto: 
🔹“Matthew Maynard, wanted by officers investigating a house burglary”
🔹“Matthew Maynard, procurado pelos policiais que investigavam um roubo a residência”.
🔹Justificativa: 
🔹"Wanted by officers" significa procurado pelos policiais, não “querido pelos oficiais”.
(004) ✅“in front of” é o oposto de “behind”
🔹Trecho do texto: 
🔹“standing in front of a police van”
🔹“em pé na frente de uma viatura policial”.
🔹Justificativa
🔹In front of = na frente de, behind = atrás de, portanto são opostos.
(008) ✅“Everyone” pode ser substituído por “Everybody” sem alterar o sentido da frase
🔹Trecho do texto
🔹“Everyone in Swansea will know what he looks like now”.
🔹“Todos em Swansea saberão como ele é agora”.
🔹Justificativa
🔹Everyone e Everybody são sinônimos e podem ser usados intercambiavelmente.
(016) ❌“will know” pode ser substituído por “have to know” sem alterar o sentido da frase
🔹“Todos em Swansea saberão como ele é agora”.
🔹Trecho do texto: 
🔹“Everyone in Swansea will know what he looks like now”.
🔹“Todos em Swansea vão saber como ele é agora” (não é “todos têm que saber”).
🔹Justificativa: 
🔹Will know = vai saber, indica certeza futura. 🔹Have to know = tem que saber, indica obrigação, mudando o sentido da frase.

29. From the text “Man provides photo for his own wanted poster” one might correctly state that
(001) Matthew Maynard disliked himself.
(002) A British man was into track running.
(004) The South Wales Police were after a thief.
(008) Matthew Maynard worked in the South Wales Evening Post for 23 years.
(016) Matthew Maynard helped the police.
•   Gabarito 20 (=04+16)  
(001) ❌Matthew Maynard disliked himself.
🔹Trecho do texto: 
🔹“…because he disliked the mugshot they had printed of him”
🔹“porque ele não gostava da foto policial que haviam publicado dele”.
🔹Justificativa
🔹Ele não se desgostava de si próprio, mas não gostou da foto policial publicada.
(002) ❌A British man was into track running.
🔹Trecho do texto: 
🔹“A British man on the run from police…”
🔹“Um britânico foragido da polícia…”
🔹Justificativa
🔹"On the run" aqui significa foragido da polícia, e não “gostar de corrida de pista”.
(004) ✅The South Wales Police were after a thief.
🔹Trecho do texto: 
🔹“South Wales Police had issued media with the photo of Matthew Maynard, wanted by officers investigating a house burglary…”
🔹“A Polícia de South Wales havia divulgado a foto de Matthew Maynard, procurado por policiais que investigavam um roubo a residência”.
🔹Justificativa
🔹A polícia estava atrás dele porque era suspeito de roubo a residência (thief).
(008) ❌Matthew Maynard worked in the South Wales Evening Post for 23 years.
🔹Trecho do texto
🔹“…the 23-year-old sent the newspaper a replacement photo…”
🔹“O jovem de 23 anos enviou ao jornal uma foto substituta”.
🔹Justificativa
🔹“23-year-old” significa 23 anos de idade, não 23 anos de trabalho no jornal.
(016) ✅Matthew Maynard helped the police.
🔹Trecho do texto: 
🔹“The police thanked him for helping them in their appeal…”
🔹“A polícia agradeceu a ele por ajudá-los em seu apelo”.
🔹Justificativa
🔹A própria polícia agradeceu, pois ao enviar a nova foto, ele ajudou a identificar-se publicamente.

30. Considering the line “Good fences make good neighbors” from the poem Mending walls by Robert Frost, one might correctly state that
(001) neighbors make good fences.
(002) good neighbors respect each other's property.
(004) there are no good fences.
(008) neighbors are only good when they make fences around their properties.
(016) bad neighbors make bad fences.
•   Gabarito 02 (=02)  
🔹Vamos analisar a frase do poema 
🔹“Good fences make good neighbors”
🔹“Boas cercas fazem bons vizinhos.
🔑Expressões destacadas:
🔹"Good fences" → "Boas cercas", refere-se literalmente às cercas que delimitam propriedades, mas também funciona como metáfora para limites e regras claras.
🔹"make good neighbors" → "fazem bons vizinhos", significa que relações são mais harmoniosas quando cada um respeita os limites do outro.
👉 Ou seja, a frase transmite a ideia de que a convivência pacífica depende do respeito às fronteiras — sejam físicas, emocionais ou sociais.
(001) ❌neighbors make good fences.
🔹A frase não diz que os vizinhos constroem boas cercas, mas que boas cercas fazem bons vizinhos.
(002) ✅good neighbors respect each other's property.
🔹Essa é a interpretação correta: a cerca representa os limites e o respeito à propriedade alheia.
(004) ❌there are no good fences.
🔹O poema menciona as cercas e a necessidade delas, não a ausência.
(008) ❌neighbors are only good when they make fences around their properties.
🔹A frase não diz que é condição exclusiva, mas sugere que limites (cercas) ajudam a manter boas relações.
(016) ❌bad neighbors make bad fences.
🔹O verso não menciona “maus vizinhos” nem que eles constroem cercas ruins.

quinta-feira, 9 de março de 2017

PUC/SP – 2013 – VESTIBULAR VERÃO – LÍNGUA INGLESA

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESAPUC/SP-2013-VESTIBULAR-VERÃO-UNIFICADO-02/12/2012.

https://j.pucsp.br

❑ ESTRUTURA-PROVA:
 5 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question.
 Text  – Jorge Amado: Brazil celebrates its master story-teller | www.bbc.co.uk |
 TEXTO:
❑ TRADUÇÃO - TEXTO:
Jorge Amado: Brazil celebrates its master story-teller
Jorge Amado: o Brasil celebra seu mestre contador de histórias
10 August 2012
By Julia Dias Carneiro, BBC Brasil
Jorge Amado foi traduzido em 49 línguas e publicado em 55 países
As Brazil celebrates the centenary of his birth, Jorge Amado is remembered as one of the country's most important and best-loved writers, famous not only at home but also internationally. His vivid portrayal of his fellow countrymen and women struck a chord, and he created characters that captured the popular imagination.
No centenário de seu nascimento, Jorge Amado é lembrado como um dos mais importantes e queridos escritores do país, com fama nacional e internacional. O seu retrato vívido dos seus compatriotas foi um sucesso e ele criou personagens que capturaram a imaginação popular.
Amado was born in the north-eastern state of Bahia, where culture, music and religion were deeply influenced by the arrival of African slaves. His books stress Brazil's African heritage and the mixing of races that define the country's population, as positive values.
Amado nasceu no estado da Bahia, onde a cultura, a música e a religião foram profundamente influenciadas pela chegada dos escravos africanos. Os seus livros destacam a herança africana do Brasil e a mistura de raças que define a população do país, como valores positivos.
Amado wrote his first novel in 1931 and by the end of the decade his stories were being published in France. Amado's foreign success was partly boosted by his politics. He was a militant communist, which helped his work reach the Soviet Union and other countries behind the Iron Curtain. 
However, his politics also led him into exile in 1947.
Amado escreveu o seu primeiro romance em 1931 e, no final da década, os seus contos começaram a ser publicados em França. O sucesso de Amado no estrangeiro foi em parte impulsionado pela sua política. Era um comunista militante, o que contribuiu para que a sua obra chegasse à União Soviética e a outros países atrás da Cortina de Ferro. No entanto, a sua política também o levou ao exílio em 1947.
He was elected to Congress but with the Cold War, the Brazilian Communist Party was banned – and his mandate revoked. He spent five years in Paris and Czechoslovakia with his wife, Zelia Gattai, travelling extensively and mixing in circles that included Pablo Picasso, Jean-Paul Sartre and Simone de Beauvoir.
Foi eleito deputado federal, mas com a Guerra Fria, o Partido Comunista Brasileiro foi proibido - e seu mandato cassado. Passou cinco anos em Paris e na Checoslováquia com a sua mulher, Zélia Gattai, viajando muito e misturando-se em círculos que incluíam Pablo Picasso, Jean-Paul Sartre e Simone de Beauvoir.
Amado's earlier books portray social injustice and are heavily influenced by his political views. He wrote the first Brazilian book with a black main character in the 1930s. Other unlikely heroes for the time followed, from a prostitute to a black caretaker who contests a white professor's racist theories in university.
Os primeiros livros de Amado retratam a injustiça social e são fortemente influenciados por suas visões políticas. Ele escreveu o primeiro livro brasileiro com um personagem principal negro na década de 1930. Seguiram-se outros heróis improváveis para a época, desde uma prostituta a um zelador negro que contesta as teorias racistas de um professor branco na universidade.
"He brought the ordinary man from the street to the centre of the book. He establishes him as the hero of his stories, so winning over many ordinary workers as readers." says Eduardo de Assis Duarte, author of Jorge Amado: Romance in Times of Utopia. In the 1950s, after the world became aware of the crimes of Soviet leader Joseph Stalin, he abandoned communism and began a new phase in writing, with more humour and less ideology.
"Ele trouxe o homem comum da rua para o centro do livro. Estabelece-o como o herói de suas histórias, conquistando assim muitos trabalhadores comuns como leitores", diz Eduardo de Assis Duarte, autor de Jorge Amado: Romance em Tempos de Utopia. Na década de 1950, depois que o mundo tomou conhecimento dos crimes do líder soviético Joseph Stalin, ele abandonou o comunismo e iniciou uma nova fase na escrita, com mais humor e menos ideologia.
www.bbc.co.uk/news. Adaptado e editado.
 GABARITO:
❑ QUESTIONÁRIO:
41 – (PUC/SP-2013-VESTIBULAR VERÃO)

Os temas da obra de Jorge Amado

a) foram influenciados por sua convivência com Pablo Picasso e Jean-Paul Sartre.
b) tratam da ideologia de esquerda com humor e sarcasmo.
c) valorizam a diversidade cultural dos países da antiga União Soviética e do Brasil.
d) conferem tratamento positivo à miscigenação de raças no Brasil.
e) relatam suas experiências de viagens no exílio na Europa.

42 – (PUC/SP-2013-VESTIBULAR VERÃO)

Jorge Amado's early political position

a) was not aligned with the Brazilian Communist Party, so he was exiled.
b) influenced the choice of his characters, who mostly endured social injustice.
c) was supported by white professors at some universities in Bahia.
d) made him travel to Paris to lecture about Brazilian literature.
e) disagreed with the views of the communist leader Joseph Stalin.

43 – (PUC/SP-2013-VESTIBULAR VERÃO)

Na década de 30, Jorge Amado

a) teve seus livros publicados na França.
b) foi eleito deputado mas seu mandato foi cassado.
c) casou-se com Zélia Gattai em Paris.
d) desligou-se do Partido Comunista Brasileiro.
e) escreveu um romance sobre os tempos da utopia.

44 – (PUC/SP-2013-VESTIBULAR VERÃO)

No trecho do primeiro parágrafo – famous not only at home but also internationally –

a expressão not onlybut also indica uma ideia de

a) oposição.
b) comparação.
c) exclusão.
d) alternativa.
e) adição.
 👍  Comentários e Gabarito   E  
TÓPICO - 
GRAMMAR - CORRELATIVE CONJUNCTION - "NOT ONLY ... BUT ALSO":
❑ "NOT ONLY ... BUT ALSO", 
"NOT ONLY ... BUT" ou "NOT JUST ... BUT" – são usadas para adicionar informação ou para adicionar ênfase, ao escrever sobre duas coisas relacionadas.

55 – (PUC/SP-2013-VESTIBULAR VERÃO)

No trecho do terceiro parágrafo

– "He brought the ordinary man from the street to the centre of the book. He establishes him as the hero of his stories, so winning over many ordinary workers as readers." –

a palavra him se refere a

a) Jorge Amado.
b) Eduardo de Assis Duarte.
c) readers.
d) ordinary workers.
e) the ordinary man from the street.
 👍  Comentários e Gabarito   E  
TÓPICO - GRAMMAR - PRONOUN 
REFERENCE:
❑ "He brought the ordinary man from the street to the centre of the book. He establishes him as the hero of his stories, so winning over many ordinary workers as readers.".
❑ Ele (Jorge Amado) trouxe o homem comum da rua para o centro do livro. Ele(Jorge Amado) estabeleceu O HOMEM COMUM DA RUA como o herói de suas histórias, conquistando assim muitos trabalhadores comuns como leitores.
❑ OBJECT PRONOUNS - ME, YOU, HIM, HER, IT, US, THEM.

quinta-feira, 10 de outubro de 2013

PUC/SP 2010 – LÍNGUA INGLESA – VESTIBULAR VERÃO

_____________________________________________________________________________
Hey, what's up my friends!!!...How have you been?! Welcome back to another post!
_____________________________________________________________________________
Neste post, veremos a Prova INGLÊS-PUC-SP-Pontifícia Universidade Católica de São Paulo-Vestibular de VERÃO-2010. Prova Aplicada em 11/2009.

A prova de inglês tem 05 questões do tipo múltipla escolha(A,B,C,D,E).

LEITURA de textos de jornais digitais,revistas, websites, blogs e cartoons a seguir, é um excelente treino paras a provas de inglês da PUC-SP.
www.theguardian.com
www.dailymail.co.uk
www.seattlepi.com
www.nytimes.com
www.gocomics.com
_____________________________________________________________________________
[a]Banca/Organizador 
Pontifícia Universidade Católica 
http://www.pucsp.br
_____________________________________________________________________________
[b]Padrão/Composição da prova 
➦ Prova com 05 Questões.
➦ Foco: 
*Compreensão Textual de eventos atuais de relevância mundial.
*Identificação da relação entre um PRONOME e o seu REFERENCIADO.
*Vocábulos sinônimos contextuais.
*Phrasal verbs contextuais.
*Conhecimento de prefixos.
_____________________________________________________________________________
[c] FONTES TEXTUAIS 
Jornal Digital norte-americano THE NEW YORK TIMES, http://topics.nytimes.com .
____________________________________________________________________________
Jornal norte-americano, www.seattlepi.com.
____________________________________________________________________________
Jornal digital: www.nytimes.com
____________________________________________________________________________
Notícias do mundo para estudantes de inglês: www.newsinlevels.com
_____________________________________________________________________________
[c] DICTIONARY 
Caso necessário,sugiro que consulte os excelentes dicionários a seguir:
https://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles/grotesque
http://www.thefreedictionary.com/
http:/www.macmillandictionary.com/
_____________________________________________________________________________
🔄 VERBS :
➝ ]
[
🔄 PHRASAL VERBS:
➝ ]
🔄Expressões verbais com o TO BE(simple present/simple past/simple future/ be going to/present continuous/past continuous/future continuous):
➝ ]
🔄Expressões verbais no PERFECT TENSE(present perfect/past perfect/present perfect continuous/past perfect continuous):
[ ➝ ]
🔄Expressões com os 10 modais(can/could/may/might/must/should/would/ought to/will/shall):
➝ ]   
🔄Expressões com verbos com ING:
➝ ]
🔄Expressões VERBAIS EM GERAL:
➝ ] 
🔄Substantivos(NOUNS):
➝ ]
🔄Adjetivos/Locuções adjetivas:
➝ ]
🔄Advérbios/Locução adverbial:
➝ ]
🔄Conectores/Marcadores de discurso:
➝ ] 
🔄Expressões comuns:
[ ➝ ]
🔄Expressões idiomáticas:
➝ ]
🔄Expressões ADJETIVO+SUBSTANTIVO :
➝ ]
🔄Expressões/Vocábulos técnicos :
➝ ]
🔄Expressões com 'S (Genitive case=indica posse):
[ ➝ ]
🔄Expressões com frações/números:
➝ ]
🔄Questions:
[ ➝ ]
🔄Falso cognato:
[ ➝ ]
* → .
_____________________________________________________________________________
Agora, vamos à prova.
_____________________________________________________________________________
Leia o texto para responder às questões de números 41 a 45.
_____________________________________________________________________________
From the Rural World to Urban Environment
By Alfonso Hernández Marín
The powerful influence of the city
Photo courtesy of Fundación Intervida
Irregular urbanisation is one of the biggest problems
in the megacities, involving social and
economical marginalization
_____________________________________________________________________________
What moves people to the big cities? According to experts like Jose Maria Llop, Director of the program on "Intermediate Cities and World Urbanization" in the International Union of Architects, one could talk of the "fascination" that the city provokes as an image or interpretation of reality in its greatest socio-economic and historic scale. Some sociologists and anthropologists agree that the modern city represents the ultimate capitalist structure, the height of civilization, and its influence on the collective subconscious could be powerful enough to attract more and more people, even
when the opportunities for progress and wellbeing are often false expectations.

The great megalopolis or world metropolis of our era, which many call an "urban revolution", is characterized by their duality in presenting a series of opportunities and problems. The first refers to greater autonomy, diversity of offers (employment, training, leisure, culture), the opportunity to participate in public politics, the socialization of new technologies and more options in terms of residence, activities or types of mobility.

However, social segregation in a space has never been so pronounced, with growing inequalities in income and in real access to urban opportunities, vulnerable groups that often live in ghettos or peripheral neighbourhoods, and the increase in both transport time and time at work. All this provides a breeding ground for solitude and lack of solidarity and common environmental, urban and social problems such as criminality, poor outskirts and breakdown of common living structures.
www.un.org/Pubs/chronicle/2007/webArticles/040507_culturalchange.htm. Adaptado.
_____________________________________________________________________________
👉 Questão  41 :
Segundo o texto, as grandes cidades
a) são a última conquista do capitalismo moderno.
b) atraem cada vez mais pessoas devido ao seu fascínio.
c) influenciam o progresso coletivo e apagam as desigualdades.
d) interpretam a realidade baseadas em falsas expectativas.
e) promovem historicamente a igualdade sócioeconômica.
_____________________________________________________________________________
👍 Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
Segundo o texto, as grandes cidades
a) são a última conquista do capitalismo moderno.
b) atraem cada vez mais pessoas devido ao seu fascínio.
c) influenciam o progresso coletivo e apagam as desigualdades.
d) interpretam a realidade baseadas em falsas expectativas.
e) promovem historicamente a igualdade sócioeconômica.
➦IDEIA CONTEXTUAL:
"What moves people to the big cities? According to experts like Jose Maria Llop, Director of the program on "Intermediate Cities and World Urbanization" in the International Union of Architects, one could talk of the "fascination" that the city provokes as an image or interpretation of reality in its greatest socioeconomic and historic scale."
(O que move as pessoas para as grandes cidades? Segundo especialistas como Jose Maria Llop, diretor do programa "Cidades intermediárias e urbanização mundial" na União Internacional de Arquitetos, pode-se falar do "fascínio" que a cidade provoca como imagem ou interpretação da realidade em sua maior área socioeconômica. e escala histórica.)
_____________________________________________________________________________
👉 Questão  42 :
No trecho do segundo parágrafo do texto – The first refers to greater autonomy, – a expressão the first refere-se a
a) great megalopolis.
b) urban revolution.
c) duality.
d) opportunities.
e) problems.
_____________________________________________________________________________
👍 Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
a) great megalopolis.
b) urban revolution.
c) duality.
d) opportunities.
e) problems.
➦No texto:
"[...] The great megalopolis or world metropolis of our era, which many call an "urban revolution", is characterized by their duality in presenting a series of opportunities and problems. The first refers to greater autonomy, diversity of offers."
_____________________________________________________________________________
👉 Questão  43 :
No trecho do segundo parágrafo do texto – However,
social segregation in a space has never been so
pronounced, – a palavra however indica
a) contraste.
b) conformidade.
c) alternativa.
d) ênfase.
e) explicação.
_____________________________________________________________________________
👍 Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
a) contraste.
b) conformidade.
c) alternativa.
d) ênfase.
e) explicação.
• However: entretanto, porém, contudo
_____________________________________________________________________________
👉 Questão  44 :
Um exemplo de oportunidades e de problemas men cionados no trecho do segundo parágrafo – The great megalopolis or world metropolis of our era, which many call an "urban revolution", is characterized by their
duality in presenting a series of opportunities and
problems – é, respectivamente,
a) leisure – types of mobility.
b) diversity of offers – duality.
c) social segregation – inequalities in income.
d) increase in time at work – employment.
e) more options in terms of residence – lack of solidarity.
_____________________________________________________________________________
👍 Comentários e Gabarito  E 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
a) lazer - tipos de mobilidade.
b) diversidade de ofertas - dualidade.
c) segregação social - desigualdades de renda.
d) aumento do tempo no trabalho - emprego.
e) mais opções em termos de residência - falta de solidariedade.
• Lack of = falta de
_____________________________________________________________________________
👉 Questão  45 :
The picture that illustrates the text shows
a) the false expectations of some sociologists and anthropologists.
b) the diversity of offers in terms of residence, activities and types of mobility.
c) one of the problems of the world metropolis.
d) that most people in poor areas suffer from solitude.
e) that people participate in public politics.
_____________________________________________________________________________
👍 Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
A figura que ilustra o texto mostra
a) as falsas expectativas de alguns sociólogos e antropólogos.
b) a diversidade de ofertas em termos de residência, atividades e tipos de mobilidade.
c) um dos problemas da metrópole mundial.
d) que a maioria das pessoas em áreas pobres sofre de solidão.
e) que as pessoas participem de políticas públicas.