Mostrando postagens com marcador Cadete Bombeiro Militar. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Cadete Bombeiro Militar. Mostrar todas as postagens

terça-feira, 21 de outubro de 2025

CONSULPLAN – 2015 – Língua Inglesa – CBM/SC – Cadete Bombeiro Militar – Corpo de Bombeiros Militar do Estado de Santa Catarina

 

📝QUESTÕES DE MÚLTIPLA ESCOLHA
🔹04 Multiple Choice Questions | FOUR-Option Question |

❑ TEXTORead the text to answer 47 and 48.

U.K. Cyclists to Deliver Bikes, Supplies to Calais Refugees
(Ciclistas do Reino Unido entregarão bicicletas e suprimentos aos refugiados de Calais.)
🔹Calais é uma cidade portuária na França, conhecida por abrigar acampamentos de refugiados e migrantes que tentam atravessar para o Reino Unido. O título sugere uma ação humanitária — ciclistas britânicos estão mobilizando recursos para ajudar essas pessoas.

Sarah Morpurgo has no idea how many people will join her on a 65‐mile bike trip this weekend to deliver critical supplies to refugees and migrants living in a camp known as "the New Jungle" in Calais, France, but she’s feeling optimistic.

On Tuesday, the Facebook page for Critical Mass to Calais, an informal bike ride being led by Morpurgo and her friends, said 993 people planned to attend, although she acknowledged that many of those might be "solidarity clicks" in support of the journey.

"It's going to be a bit of a surprise as to how many people will turn up," Morpurgo, 25, told Newsweek. "Seven more people really need to hit 'click.'"

Seven people had done just that a day after Newsweek spoke with Morpurgo, bringing the total number "attending" to 1,000. An Indiegogo campaign for the bike ride, which will take place August 29 to 31, had reached its 1,000‐pound ($1,547) fundraising goal.

Once they get to Calais, the cyclists plan to give refugees and migrants their bikes, a much‐needed form of transportation that will make it easier for the camp's residents to get to shops and health care clinics. 

Supplies such as hygiene products, tents, sleeping bags and clothing will be taken to Calais in support vehicles and donated through the Secours Catholique – Caritas France charity.

The port city of Calais has come under intense focus in recent months, becoming a symbol of a staggering global crisis of displacement: 1 out of every 122 people on Earth is either a refugee, an asylum seeker or displaced, the highest such number since World War II, according to the office of the United Nations high commissioner for refugees...
47  In: "...993 people planned to attend, although she acknowledged..." (2nd par), ALTHOUGH introduces a/an:
A) Cause.
B) Adding.
C) Similarity.
D) Contrast.
💡 GABARITO  D  
🧩📘 Trecho do texto
“...993 people planned to attend, although she acknowledged that many of those might be ‘solidarity clicks’ in support of the journey.”
“...993 pessoas planejavam participar, embora ela reconhecesse que muitos desses poderiam ser apenas ‘cliques de solidariedade’ em apoio à jornada.”
🧠 Questão
In: "...993 people planned to attend, although she acknowledged..." (2nd paragraph), ALTHOUGH introduces a/an:
a) ❌Cause
b) ❌Adding
c) ❌Similarity 
d) ✅Contrast
🩵 Explicação
A conjunção ALTHOUGH é usada para introduzir uma ideia de contraste — ou seja, algo que se opõe parcialmente ao que foi dito antes.
🔹 No texto, há contraste entre:
➡️ “993 people planned to attend” (muita gente parece interessada)
e
➡️ “many of those might be ‘solidarity clicks’” (nem todos realmente irão).
📖 Resumo gramatical
🔹although → contraste → Although it was raining, they went out. → Embora estivesse chovendo, eles saíram.
🔹because → causa → They stayed home because it was raining. Ficaram em casa porque chovia.
🔹and → adição → She likes coffee and tea. → Ela gosta de café e chá.
🔹similarly → similaridade → He studies hard; similarly, she does too. → Ele estuda muito; da mesma forma, ela também.
🧩 Resumo
🔹“Although” = embora / apesar de que. Usada para contrastar duas ideias, como “apesar de algo”.

48  About the text, it is true that it:
A) It will be a four‐day bike trip.
B) They've reached more than $1,000.
C) Calais's city has sheltered refugees for years.
D) It is said that 993 people are going to the informal bike ride.
💡 GABARITO  B  
🧩📘 Trecho do texto
🔹"[...] An Indiegogo campaign for the bike ride, which will take place August 29 to 31, had reached its 1,000‐pound ($1,547) fundraising goal."
🔹“Uma campanha no Indiegogo para o passeio de bicicleta, que ocorrerá de 29 a 31 de agosto, havia alcançado sua meta de arrecadação de 1.000 libras (US$ 1.547).”
🧠 Questão
About the text, it is true that it:
a) It will be a four‐day bike trip. ❌
b) They've reached more than $1,000. ✅
c) Calais’s city has sheltered refugees for years. ❌
d) It is said that 993 people are going to the informal bike ride. ❌
🩵 Explicação detalhada
O texto afirma claramente que a campanha de arrecadação atingiu £1,000 (equivalente a $1,547) — portanto, eles arrecadaram mais de $1,000, o que confirma a alternativa correta.
🚫 Análise das pegadinhas
(A) ❌ “It will be a four‐day bike trip.”
⮕ Errado. O texto diz “from August 29 to 31”, ou seja, três dias, não quatro.
(C) ❌ “Calais’s city has sheltered refugees for years.”
⮕ Embora seja verdade no mundo real, o texto não afirma isso diretamente, apenas menciona que Calais se tornou “a symbol of a global crisis of displacement”.
(D) ❌ “993 people are going to the informal bike ride.”
⮕ Errado, pois o texto diz que 993 people planned to attend, mas a própria Morpurgo reconhece que muitos eram apenas “solidarity clicks”, ou seja, nem todos realmente iriam.
📚 Resumo final
🔹 O texto mostra que o grupo alcançou £1,000 / $1,547, valor acima de mil dólares.
🔹 Portanto, a única afirmação verdadeira é a alternativa B.

❑ TEXTO: Read the comic strip to answer 49 and 50.
🔹Excuse me, can you show me how to get to the train station? I'm going home.
🔹Huh. I'm sleeping, I'm not going anywhere. Who are you, anyway? 
🔹My name's Emmett Roscoe Bell Sr. I'm not rich or famous.
🔹I raised a family. I was a bus driver for over 40 years. I served World War II.
🔹I'm a normal working-class man. I did the best I could  with the 94 years God gave me.
🔗(Available: http://candorville.com.)
49  Read the comic strip
"raised a family" means:
A) Bring up.
B) Bring in.
C) Back into.
D) Look over.
💡 GABARITO  A  
🧩💬 Trecho do quadrinho
“I raised a family. I was a bus driver for over 40 years.”
“Eu criei uma família. Fui motorista de ônibus por mais de 40 anos.”
🧠 Questão
"Raised a family" means:
a) Bring up. ✅
b) Bring in. ❌
c) Back into. ❌
d) Look over. ❌
🩵 Explicação detalhada
A expressão “raise a family” significa “criar uma família”, no sentido de educar, cuidar e sustentar os filhos.
O verbo raise é sinônimo de bring up quando falamos de educar filhos ou formar uma família.
🚫 Análise das pegadinhas
(B) Bring in ❌
⮕ Significa “introduzir”, “trazer algo para dentro”, e não tem relação com criar filhos.
(C) Back into ❌
⮕ Expressão usada para “dar ré” (ex: He backed into the wall = ele deu ré e bateu no muro).
(D) Look over ❌
⮕ Significa “revisar”, “analisar rapidamente” — nada a ver com família.
💡 Dica de uso
🔹 To raise a family = “criar uma família”.
🔹 To bring up children = “educar os filhos”.
🔹 Exemplo:
🔹She worked hard to raise her family alone.
🔹(Ela trabalhou duro para criar sua família sozinha.)
🏁 Conclusão
🔹A expressão “raised a family” é corretamente traduzida e entendida como “brought up a family”, ou seja, cuidar e educar os filhos.

50  Read the comic strip
"... I'm not going anywhere." is closest to:
A) I’m going anyone.
B) I’m not going someone.
C) I’m going nowhere. 
D) I’m not going somewhere.
💡 GABARITO  C  
🧩💬 Trecho do quadrinho
“Huh. I’m sleeping, I’m not going anywhere. Who are you, anyway?”
📘 Tradução
“Hum. Estou dormindo, não vou a lugar nenhum. Quem é você, afinal?”
🧠 Questão
"... I'm not going anywhere." is closest to:
a) I’m going anyone. ❌
b) I’m not going someone. ❌
c) I’m going nowhere. ✅
d) I’m not going somewhere. ❌
💡 GABARITO: C
🩵 Explicação detalhada
A expressão “I’m not going anywhere” e “I’m going nowhere” têm o mesmo significado — ambas indicam ausência de movimento ou de planos para ir a algum lugar.
➡️ “Not... anywhere” = estrutura negativa equivalente a “nowhere”.
👉 I’m not going anywhere = I’m going nowhere.
🚫 Análise das pegadinhas
(A) I’m going anyone ❌
⮕ “Anyone” se refere a pessoa, e o verbo “go” não combina com esse tipo de complemento.
(B) I’m not going someone ❌
⮕ Mesmo erro: “go” indica movimento, e “someone” não pode ser usado como destino.
(D) I’m not going somewhere ❌
⮕ Gramaticalmente possível, mas muda o sentido — “não estou indo a algum lugar” sugere uma negação parcial (talvez vá a outro lugar).
O original (“not going anywhere”) é negação total: “não vou a lugar nenhum”.
💡 Dica gramatical
📘 Anywhere → usado em frases negativas ou interrogativas.
📘 Somewhere → usado em frases afirmativas.
📘 Nowhere → forma enfática de negação total.
✅ Exemplo:
I’m not going anywhere tonight. = I’m going nowhere tonight.
(Não vou a lugar nenhum esta noite.)
🏁 Conclusão
As expressões “I’m not going anywhere” e “I’m going nowhere” são sinônimas, ambas significando “não vou a lugar nenhum”.
o humor da historinha (a comic strip de Candorville) é sutil e reflexivo, misturando ironia e emoção.
Vamos destrinchar o contexto e o efeito cômico dela no estilo B3 GE Concursos Públicos – Mastering English Exams (“Your gateway to mastering English”) 👇
🗯️ Contexto do quadrinho
🔹 Excuse me, can you show me how to get to the train station? I'm going home.
🔹 Huh. I'm sleeping, I'm not going anywhere. Who are you, anyway?
🔹 My name's Emmett Roscoe Bell Sr. I'm not rich or famous.
🔹 I raised a family. I was a bus driver for over 40 years. I served in World War II.
🔹 I'm a normal working-class man. I did the best I could with the 94 years God gave me.
🎭 O humor da tirinha
O humor aqui não é de “riso fácil”, mas um tipo de ironia suave e poética — o chamado gentle irony ou reflective humor.
Ele surge da situação inesperada e contraditória:
O primeiro personagem pede informações práticas (“Como chego à estação de trem?”).
Mas o segundo personagem responde com algo completamente fora do contexto — ele diz que está dormindo e começa a falar sobre sua vida inteira.
➡️ Isso quebra a expectativa do leitor.
Esperávamos uma resposta simples (“Turn left”, “Go straight”), mas recebemos uma reflexão sobre vida, trabalho, envelhecimento e mortalidade.
💬 Análise do diálogo
“I’m sleeping, I’m not going anywhere.”
🟢 Humor sutil: o personagem talvez esteja morto ou sonhando — e por isso “não vai a lugar nenhum”.
Há um jogo entre o literal e o simbólico: dormir pode significar descanso eterno.
“I did the best I could with the 94 years God gave me.”
🔹 Aqui, o leitor percebe que o personagem provavelmente já morreu — ele fala como quem está refletindo sobre a própria vida.
O humor se transforma em reflexão comovente, equilibrando leveza e melancolia.
🧩 Tipo de humor
✨ Ironia situacional (situational irony):
A fala do personagem não corresponde à situação aparente, gerando surpresa e reflexão.
✨ Humor filosófico / existencial:
O quadrinho usa o absurdo (pedir direções a um espírito sonolento) para tocar em temas sérios — vida, propósito e mortalidade.
❤️ Mensagem final
O humor da história não está em “fazer rir”, mas em fazer pensar:
mesmo uma pessoa simples — sem fama nem riqueza — pode ter levado uma vida digna e significativa.
💡 Conclusão:
O humor da tirinha vem da situação absurda e irônica — um morto ou sonhador conversando sobre a vida com um estranho — e da mensagem tocante de que viver bem é mais importante do que ser famoso ou rico.

sexta-feira, 15 de agosto de 2025

FGV – 2024 – Língua Inglesa – CBM/RJ – Cadete Bombeiro Militar – Corpo de Bombeiros Militar

 

📄CADERNO DE PROVA

📄GABARITO OFICIAL

📄EDITAL DE ABERTURA

⓵ TEXTO – Impact of Climate Change on Firefighting - Extends Beyond Wildfires | www.thebigredguide.com |

⓶ TEXTO – Diversity, Inclusion and Gender Equity in the Forest Management and Fire Prevention Program in Brazil | https://pcabhub.org |

✴️ 10 True or False Questions 

📅TEXTO 1 – Read Text and answer the five questions that follow it

Impact of Climate Change on Firefighting

Extends Beyond Wildfires

O impacto das mudanças climáticas no combate a incêndios — vai além dos incêndios florestais 

Global warming is often mentioned as a factor in the accelerating frequency and intensity of wildfires. However, there are other consequences of global warming that impact the fire service, including new hazards and medical emergencies, emerging training challenges, population migration, and technology developments. 

Climate change is often discussed as a future event. However, the impact of wildfires is just the most obvious example of how climate change is already impacting the world, and fire and emergency personnel will be called on to mitigate the effects.

The most obvious and extreme impact of global warming can be seen in the increase of frequency and intensity of wildfires. Hotter and drier weather is extending the wildfire season (maybe to become year-round?). Higher temperatures, low humidity, less rainfall, and high wind increase the likelihood of wildfires. 

🔗Adapted from: https://www.thebigredguide.com/insights/impact-climate-changefirefighting-extends-wildfires-editor-s-dispatch.1645685564.html 

21 Based on Text I, mark the statements below as TRUE (T) or FALSE (F). 

I. The effects of climate change exclude wildfires. 

II. Global warming is not a current problem. 

III. The number of wildfires has been on the rise. 

The statements are, respectively, 

🄰 F – T – F. 

🄱 T – T – F. 

🄲 T – F – T. 

🄳 F – T – T.

•   Gabarito  🄴  
📢 COMANDO DA QUESTÃO (Leia o que a questão quer de você!):
🔹Questão clássica de "INTERPRETAÇÃO & LEITURA CRÍTICA", pede a alternativa CORRETA.

📝 O QUE A QUESTÃO TESTA:

🔹Verificação de entendimento literal e inferencial.

🔹Identificar se as afirmações estão de acordo com o texto.

📝 ANÁLISE DAS SENTENÇAS:  

I. ❌FALSE

🔹The effects of climate change exclude wildfires.

🔹(Os efeitos das mudanças climáticas excluem incêndios florestais.)

🔹Errada – O texto inclui incêndios como o exemplo mais óbvio.

II. ❌FALSE

🔹Global warming is not a current problem. 

🔹Aquecimento global não é problema atual.

🔹Errada – (“already impacting the world”).

III. ✅TRUE

🔹The number of wildfires has been on the rise.

🔹O número de incêndios florestais tem aumentado. 

🔹Correta –  “increase of frequency”.


22 The function of the word “However” in “However, there are other consequences” (1st paragraph) is to introduce a 

🄰 concordance. 

🄱 comparison. 

🄲 conclusion. 

🄳 contrast. 

🄴 cause.

•   Gabarito  🄳  
📢 COMANDO DA QUESTÃO (Leia o que a questão quer de você!):
🔹Questão clássica de "CONJUNÇÕES", pede a alternativa CORRETA.

📝 O QUE A QUESTÃO TESTA: 

🔹Reconhecimento da função semântica de um conector dentro do texto. 

🔹Aqui “However” = contraste.

📝 CONTEXTO DA FRASE:

🔹“[...] Global warming is often mentioned as a factor in the accelerating frequency and intensity of wildfires. However, there are other consequences of global warming that impact the fire service, including new hazards and medical emergencies, emerging training challenges, population migration, and technology developments. ”

🔹(“O aquecimento global é frequentemente mencionado como um fator na crescente frequência e intensidade dos incêndios florestais. No entanto, há outras consequências do aquecimento global que afetam o serviço de combate a incêndios, incluindo novos riscos e emergências médicas, desafios emergentes de treinamento, migração populacional e avanços tecnológicos.”)

🔹“However” introduz contraste com a ideia anterior.

📝 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:

🄰 concordance

🔹Errada → não concorda; contrapõe.

🄱 comparison

🔹Errada → não compara; contrapõe.

🄲 conclusion

 🔹Errada → não conclui; vira o rumo do argumento.

🄳 contrast

🔹Correta → “However” introduz contraste com a ideia anterior.

🄴 cause

🔹Errada  não indica causa.


23 The opposite of “often” in “Climate change is often discussed” (2nd paragraph) is 

🄰 much. 

🄱 always. 

🄲 seldom. 

🄳 usually. 

🄴 forever.

•   Gabarito  🄲  
📢 COMANDO DA QUESTÃO (Leia o que a questão quer de você!):
🔹Questão clássica de "VOCABULÁRIO - ANTÔNIMOS", pede a alternativa CORRETA.

📝 O QUE A QUESTÃO TESTA:

🔹Conhecimento de vocabulário em inglês, especialmente advérbios de frequência (often × seldom).

📝 CONTEXTO DA FRASE:

🔹“Climate change is often discussed” 

🔹(As mudanças climáticas são frequentemente discutidas.)

🔹[often] → frequentemente.

🔹O oposto de “frequentemente” Seldom (raramente).

📝 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:

🄰 much

🔹Errada  “muito” (quantidade), não frequência.

🄱 always

🔹Errada → “sempre”, é mais intenso, não o oposto.

🄲 seldom

🔹Correta → "seldom (raramente) é o antônimo natural de “often”.

🄳 usually

 🔹Errada  “geralmente”, semelhante a “often”.

🄴 forever 

🔹Errada  “para sempre”, não frequência habitual.


24 “Maybe” in “(maybe to become year-round?)” (3rd paragraph) is similar in meaning to 

🄰 perhaps. 

🄱 already. 

🄲 almost. 

🄳 surely. 

🄴 rather.

•   Gabarito  🄰  
📢 COMANDO DA QUESTÃO (Leia o que a questão quer de você!):

🔹Questão clássica de "VOCABULÁRIO - SINÔNIMOS", pede a alternativa CORRETA.
📝 O QUE A QUESTÃO TESTA:
🔹Equivalência lexical
🔹Capacidade de reconhecer palavras de significado próximo (maybe = perhaps).
📝 CONTEXTO DA FRASE:
🔹"[...] maybe to become year-round?"
🔹(talvez para se tornar o ano todo?)
📝 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
🄰 perhaps
 🔹Correta → sinônimo: talvez).
🄱 already
🔹Errada → “já”, não é hipótese.
🄲 almost
🔹Errada → “quase”.
🄳 surely
🔹Errada → “com certeza”, oposto de incerteza.
🄴 rather
🔹Errada → “em vez disso/antes”, ou “bastante”, não “talvez”.

25 To “increase the likelihood” (3rd paragraph) means to raise the 

🄰 impossibility. 

🄱 uncertainty. 

🄲 preference. 

🄳 willingness. 

🄴 probability.

•   Gabarito  🄴  
📢 COMANDO DA QUESTÃO (Leia o que a questão quer de você!):

🔹Questão clássica de "COLLOCATIONS & IDIOMS", pede a alternativa CORRETA.
📝 O QUE A QUESTÃO TESTA:
🔹Reconhecimento de colocações e expressões idiomáticas. “Increase the likelihood” → “aumentar a probabilidade”.

📝 CONTEXTO DA FRASE:

🔹“increase the likelihood”

🔹(aumentar a probabilidade)

📝 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:

🄰 impossibility

🔹Errada  impossibilidade (o oposto).

🄱 uncertainty

🔹Errada  incerteza (não é isso).

🄲 preference

🔹Errada  preferência.

🄳 willingness

🔹Errada  disposição.

🄴 probability

🔹Correta  “Likelihood” = probabilidade.


📅TEXTO 2 – Read Text and answer the five questions that follow it 

Diversity, Inclusion and Gender Equity in the Forest Management and Fire Prevention Program in Brazil

Women make up more than half of Brazil’s population and account for 47 million (~50%) of the labor market. Despite these numbers, women are still underrepresented in many sectors: they occupy 37% of leadership positions in private companies; only 15% and 13%, respectively, are federal Representatives and Senators; and only 12% of cities have women as mayors. The fewer women there are in leadership positions and in politics, the lower the representation and scope of their interests and needs. 

Coupled with that, men’s wages are, on average, 24% higher than women’s who hold the same position. Furthermore, Brazilian women dedicate, on average, 10.4 hours/week more than men to household chores and caring for family members (for example, children and the elderly), a type of work characterized as “domestic” and unpaid. As a result, women dedicate less time to professional improvement relative to men. The fewer women in mixed gender work teams, the less likely women are to excel in their roles and positions. 

In Integrated Fire Management (IFM), women face similar challenges, whether in coordination roles or technical and operational ones. In Brazil, specifically, Solis and colleagues1 identified that there are no regulations or guidelines that promote multiculturalism and gender equity in the processes of hiring forest fire brigades. Although gender equity in IFM is recognized, in Brazil this debate is still informal and poorly documented. 1 Solis I, Vera J, Aguado RC, et al. Diagnóstico de Manejo do Fogo no Brasil. Brasília, Brasil, 2021. 

🔗Adapted from https://pcabhub.org/en-us/resources/general-publications/genderand-fire-usfs.pdf 

26 Analyse the assertions below based on Text II: I. Most political positions in Brazil are today taken up by women. 

II. Housework is one of the factors that may prevent women from getting better qualification. 

III. Brazil has contributed with extensive evidence for the debate on gender equity in fire management. 

Choose the correct answer: 

🄰 Only I is correct. 

🄱 Only II is correct. 

🄲 Only III is correct. 

🄳 Only I and II are correct. 

🄴 All three assertions are correct. 

•   Gabarito  🄱  
📢 COMANDO DA QUESTÃO (Leia o que a questão quer de você!):

🔹Questão clássica de "INTERPRETAÇÃO DIRETA", pede a alternativa CORRETA.
📝 O QUE A QUESTÃO TESTA:
📝 ANÁLISE DAS AFIRMATIVAS:
I. ❌ FALSA.
🔹Most political positions in Brazil are today taken up by women.
🔹(A maioria dos cargos políticos no Brasil são hoje ocupados por mulheres.)
🔹[are today taken up by→ “é atualmente ocupada por”.
🔹Errado → Most = maioria. No Brasil, a maioria dos cargos políticos é ocupada por homens, não por mulheres.
🔎O que o texto diz:
🔹"[...] only 15% and 13%, respectively, are federal Representatives and Senators; and only 12% of cities have women as mayors.”
🔹(Apenas 15% e 13%, respectivamente, são deputadas federais e senadoras; e somente 12% das cidades têm mulheres como prefeitas.)
🔹[only] → “apenas / somente” (ênfase na baixa porcentagem)
🔹[federal Representatives] → “deputadas federais” (tradução natural no contexto brasileiro)
🔹[mayors] → “prefeitas”
II. ✅ VERDADEIRA.
🔹Housework is one of the factors that may prevent women from getting better qualification.
🔹(O trabalho doméstico é um dos fatores que pode impedir as mulheres de obterem uma melhor qualificação.)
🔹[may prevent] → “pode impedir”
🔹 Correta – o excesso de tarefas domésticas prejudica a qualificação profissional.
🔎O que o texto diz:
🔹"[...] Brazilian women dedicate, on average, 10.4 hours/week more than men to household chores and caring for family members (…) As a result, women dedicate less time to professional improvement relative to men.”
🔹(As mulheres brasileiras dedicam, em média, 10,4 horas por semana a mais do que os homens às tarefas domésticas e ao cuidado de familiares (…). Como resultado, as mulheres dedicam menos tempo ao aprimoramento profissional em relação aos homens.)
III. ❌ FALSA.
🔹Brazil has contributed with extensive evidence for the debate on gender equity in fire management.
🔹(O Brasil contribuiu com amplas evidências para o debate sobre equidade de gênero na gestão do fogo)
🔎O que o texto diz:
🔹"[...] Although gender equity in IFM is recognized, in Brazil this debate is still informal and poorly documented.”
🔹Embora a equidade de gênero no Manejo Integrado do Fogo (IFM) seja reconhecida, no Brasil esse debate ainda é informal e pouco documentado.
🔎Justificativa/Explicação: Se é “informal and poorly documented”, não pode ser “extensive evidence”.
📝 RESPOSTA FINAL:

🄰 Only I is correct. 

🄱 Only II is correct. 

🄲 Only III is correct. 

🄳 Only I and II are correct. 

🄴 All three assertions are correct. 


27 The percentage in “24% higher than women’s” (2nd paragraph) refers to women’s 

🄰 roles. 

🄱 teams. 

🄲 wages. 

🄳 chores. 

🄴 position. 

•   Gabarito  🄲  
📢 COMANDO DA QUESTÃO (Leia o que a questão quer de você!):

🔹Questão clássica de "INTERPRETAÇÃO DIRETA", pede a alternativa CORRETA.
📝 O QUE A QUESTÃO TESTA:

📝 CONTEXTO DA FRASE:

🔹“Coupled with that, men’s wages are, on average, 24% higher than women’s who hold the same position.”

🔹(Além disso, os salários dos homens são, em média, 24% maiores do que os das mulheres que ocupam o mesmo cargo.)

🔹[Coupled with that] → significa “além disso” ou “somado a isso”. É uma forma formal de acrescentar informação que reforça o ponto anterior.

🔹[24% higher than women’s”] → A porcentagem compara diretamente os salários dos homens com os salários das mulheres, portanto se refere a wages (salários), e não a cargos, equipes ou tarefas domésticas.

📝 ANÁLISE DAS OPÇÕES:

🄰 roles

🔹O texto compara salários, não funções ou cargos.

🄱 teams

🔹Não se trata de equipes, mas de remuneração individual.

🄲 wages

🔹A frase fala que os salários dos homens são, em média, 24% mais altos que os das mulheres na mesma posição.

🄳 chores

🔹Embora o texto mencione tarefas domésticas, a porcentagem não se refere a isso.

🄴 position

🔹Embora a posição seja mencionada como contexto, o 24% se refere aos salários, não ao cargo.


28 “Furthermore” in “Furthermore, Brazilian women dedicate, on average, 10.4 hours/week” (2nd paragraph) can be replaced without significant change in meaning by 

🄰 Moreover. 

🄱 Although. 

🄲 Actually. 

🄳 Lastly. 

🄴 Yet.

•   Gabarito  🄰  
📢 COMANDO DA QUESTÃO (Leia o que a questão quer de você!):
🔹Questão clássica de "INTERPRETAÇÃO DIRETA", pede a alternativa CORRETA.

📝 O QUE A QUESTÃO TESTA:

📝 ANÁLISE DAS OPÇÕES:

🄰 Moreover

🔹Significa “além disso” ou “ademais”, funcionando como um conectivo que adiciona informação, assim como “Furthermore”.

🄱 Although 

🔹Significa “embora” e introduz contraste, não adição de informação.

🄲 Actually

🔹Significa “na verdade” e indica ênfase ou correção, não adição de informação.

🄳 Lastly

🔹Significa “por último”, usado para concluir, não para adicionar informação.

🄴 Yet 

🔹Significa “ainda” ou “no entanto”, usado para contraste, não adição. 

29 The structure of the sentence “whether in coordination roles or technical and operational ones” (3rd paragraph) signals a(n): 

🄰 consequence. 

🄱 alternative. 

🄲 imperative. 

🄳 exception. 

🄴 objection.

•   Gabarito  🄱  

📢 COMANDO DA QUESTÃO (Leia o que a questão quer de você!):
🔹Questão clássica de "INTERPRETAÇÃO DIRETA", pede a alternativa CORRETA.

📝 O QUE A QUESTÃO TESTA: 

30 When the text mentions “hiring forest fire brigades” (3rd paragraph), it refers to the process of 

🄰 dismissing people. 

🄱 buying equipment. 

🄲 dealing with disasters. 

🄳 neglecting forest fires. 

🄴 employing firefighters.

•   Gabarito  🄴  
📢 COMANDO DA QUESTÃO (Leia o que a questão quer de você!):
🔹“Pede o opção que define "hiring forest fire brigades".
📝 TRECHO CITADO:
🔹“hiring forest fire brigades”
🔹“Hiring” → verbo que significa contratar, empregar.
🔹“Forest fire brigades” → brigadas de combate a incêndios florestais → ou seja, firefighters especializados.
📝 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
(A) ❌dismissing people → demitir pessoas.
🔹 “Dismiss” é o oposto de “hire” (demitir). Não faz sentido.
(B) ❌buying equipment → comprar equipamentos.
🔹Não é sobre equipamentos, mas sobre pessoas.
(C) ❌dealing with disasters → lidar com desastres / enfrentar desastres.
🔹 Parcialmente verdadeiro, já que brigadas lidam com desastres, mas o texto foca no processo de hiring (contratação).
(D) ❌neglecting forest fires → negligenciar incêndios florestais.
🔹 Oposto total da ideia, pois contratar brigadas é justamente para combater, não ignorar.
(E) ✅employing firefighters → empregar bombeiros.
🔹 Correto: “hiring” = empregar/contratar, “fire brigades” = bombeiros.