🔹"Dilbert set too many hurdles quite wittingly."
🔹(Dilbert impôs obstáculos demais, de forma bastante consciente.)
🔹[set hurdles] → impor obstáculos / criar dificuldades (expressão figurada, não literalmente pôr barreiras físicas).
🔹[too many] → demais / em excesso.
🔹[quite wittingly] → de forma bastante consciente / intencionalmente.
🎯Correto: O sentido geral é que Dilbert criou dificuldades de propósito, sabendo exatamente o que estava fazendo.
(B) ❌ERRADA"
🔹Tina believed Dilbert was too clever to be of help."
🔹(Tina acreditava que Dilbert era inteligente demais para ser útil.)
🔹[too clever] → inteligente demais (aqui com conotação negativa, como se a esperteza de Dilbert o tornasse inútil ou ineficaz).
🔹[to be of help] → ser útil / ajudar em algo.
🔹[believed] → acreditava / considerava (mostra opinião ou percepção de Tina).
💡Errada: Não há essa suposição no quadro, ou seja, a expressão facial de Tina não sugere a percepção de que ela achava que Dilbert era inteligente demais para ajudar.
(C) ❌ERRADA
🔹Dilbert thought the request was unreasonably odd.
🔹Dilbert achou que o pedido era estranhamente irrazoável.
🔹[thought] → achou / considerou / pensou.
🔹[the request] → o pedido / a solicitação.
🔹[unreasonably] → de forma irrazoável / excessiva / sem motivo válido.
🔹[odd] → estranho / esquisito / fora do comum.
💡Errada: A pergunta "Can you do me a favor?" não é necessariamente um pedido impraticável ou estranhamente irracional. Trata-se de um pedido comum, trivial, uma forma educada de se pedir algo a alguém.
(D) ❌ERRADA
🔹Dilbert realized Tina would be asking something trivial.
🔹(Dilbert percebeu que Tina faria um pedido sem importância.
🔹[realized] → percebeu / se deu conta / compreendeu.
🔹[would be asking] → pediria / iria pedir.
🔹[something trivial] → algo trivial / sem importância / banal / irrelevante.
💡Errada: A inferência apresentada na opção (d) pode ser correta, mas não é o que a questão está pedindo, ou seja, a essência ou o humor do cartoon. No contexto, Dilbert entendeu antecipadamente que o pedido de Tina não seria nada sério ou relevante, apenas algo banal. No entanto, Dilbert criou dificuldades de propósito, mesmo sabendo exatamente o que estava fazendo.
(E) ❌ERRADA
🔹"Tina knew beforehand that the favour she asked was very complex."
🔹Tina já sabia, antes de pedir, que o favor era bastante complexo.
🔹[knew beforehand] → sabia de antemão / já sabia antes.
🔹[the favour she asked] → o favor que ela pediu.
🔹[was very complex] → era muito complexo / difícil / complicado.
💡Errada: A opção (e) afirma que Tina já sabia que o pedido era complexo. De novo, a inferência apresentada aqui pode ser correta, mas não é o que a questão está pedindo, ou seja, a essência ou o humor do cartoon.
02 – (FGV/CONHECIMENTO–2022–SENADO FEDERAL–ANALISTA LEGISLATIVO) The main verb in “I might harbor negative feelings”