Mostrando postagens com marcador CESGRANRIO 2009. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador CESGRANRIO 2009. Mostrar todas as postagens

domingo, 15 de novembro de 2020

Cesgranrio – 2009 – Língua Inglesa – EPE – ASSISTENTE ADMINISTRATIVO

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
• CESGRANRIO-2009-EPE-ASSISTENTE ADMINISTRATIVO-Aplicada em 01/01/2009.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
  • 10 MCQs (Multiple Choice Question) / 5 Options Each Question.
  • Texto (1) – | Oil and Gasoline www.tokyofoundation.org |
 TEXTO:
Oil and Gasoline

In 1999, the price of oil hovered around $16 a barrel. In July 2008, it reached a peak of $147 a barrel. In the months that followed, as fears of a global recession grew, prices plunged to the $75 a barrel range, a roller coaster ride that left both producers and consumers confused and wrung out. Prices were still far higher than they had been a few years earlier, but oil-producing countries that had reshaped their economies around the huge influx of revenues faced a suddenly altered landscape.

Many factors contributed to the long buildup between 1999 and 2008, including the relentless growth of the economies of China and India and widespread instability in oil-producing regions, including Iraq and Nigeria’s delta region. The triple-digit oil prices that followed appeared to redraw the economic and political map of the world, challenging some old notions of power. Oil-rich nations enjoyed historic gains and opportunities, whereas major importers — including China and India, home to a third of the world’s population — confronted rising economic and social costs.

Managing this new order became a central problem of global politics. Countries that need oil clawed at each other to lock up their scarce supplies, and were willing to deal with any government, no matter how unsavory, to do it. In many poor nations with oil, much of the proceeds were lost to corruption, depriving these countries of their best hope for development. And oil fueled gargantuan investment funds run by foreign governments, which some in the West see as a new threat.

Countries like Russia, Venezuela and Iran that were flush with rising oil revenue saw that change reflected in newly aggressive foreign policies. But some unexpected countries reaped benefits, as well as costs, from higher prices. Consider Germany. Although it imports virtually all its oil, it has prospered from extensive trade with a booming Russia and the Middle East. German exports to Russia grew 128 percent from 2001 to 2006.

The high price of gas became an important issue in the presidential campaign. Senator John McCain in particular made energy a focus, proposing to suspend the gas tax during the summer. He also made fervent calls to expand domestic drilling for oil, whereas his opponent, Barack Obama, emphasized the need for alternative fuels.

The surge in prices hit automakers hard, as sales of the truck-based models that had been Detroit’s most profitable product dropped sharply. Mass transit systems across the country reported a sharp increase in riders. As prices fell in the fall, the question facing Opec and car makers alike was whether those shifts would reverse, as they had in previous downturns, or whether a tipping point had been reached.

http://topics.nytimes.com/top/reference/timestopics/subjects/o/ oil_petroleum_and_gasoline/index.html?scp=1-spot&sq=&st=nyt

 TRADUÇÃO-TEXTO:
Oil and Gasoline

In 1999, the price of oil hovered around $16 a barrel. In July 2008, it reached a peak of $147 a barrel. In the months that followed, as fears of a global recession grew, prices plunged to the $75 a barrel range, a roller coaster ride that left both producers and consumers confused and wrung out. Prices were still far higher than they had been a few years earlier, but oil-producing countries that had reshaped their economies around the huge influx of revenues faced a suddenly altered landscape.
Petróleo e gasolina
Em 1999, o preço do petróleo girava em torno de US$ 16 o barril. Em julho de 2008, atingiu o pico de US$ 147 o barril. Nos meses seguintes, à medida que os temores de uma recessão global aumentavam, os preços despencaram para a faixa de US$ 75 o barril, uma montanha-russa que deixou produtores e consumidores confusos e esgotados. Os preços ainda estavam muito mais altos do que alguns anos antes, mas os países produtores de petróleo que haviam remodelado suas economias em torno do enorme fluxo de receitas enfrentaram um cenário repentinamente alterado.
Many factors contributed to the long buildup between 1999 and 2008, including the relentless growth of the economies of China and India and widespread instability in oil-producing regions, including Iraq and Nigeria’s delta region.
Muitos fatores contribuíram para a longa acumulação entre 1999 e 2008, incluindo o crescimento implacável das economias da China e da Índia e a instabilidade generalizada nas regiões produtoras de petróleo, incluindo o Iraque e a região do delta da Nigéria.
The triple-digit oil prices that followed appeared to redraw the economic and political map of the world, challenging some old notions of power. Oil-rich nations enjoyed historic gains and opportunities, whereas major importers — including China and India, home to a third of the world’s population — confronted rising economic and social costs.
Os preços de petróleo de três dígitos que se seguiram pareceram redesenhar o mapa econômico e político do mundo, desafiando algumas noções antigas de poder. As nações ricas em petróleo desfrutaram de ganhos e oportunidades históricas, enquanto os principais importadores — incluindo a China e a Índia, lar de um terço da população mundial — enfrentaram crescentes custos econômicos e sociais.
Managing this new order became a central problem of global politics. Countries that need oil clawed at each other to lock up their scarce supplies, and were willing to deal with any government, no matter how unsavory, to do it. In many poor nations with oil, much of the proceeds were lost to corruption, depriving these countries of their best hope for development. And oil fueled gargantuan investment funds run by foreign governments, which some in the West see as a new threat.
Gerenciar essa nova ordem se tornou um problema central da política global. Países que precisam de petróleo se agarraram uns aos outros para bloquear seus suprimentos escassos, e estavam dispostos a negociar com qualquer governo, não importa o quão desagradável, para fazê-lo. Em muitas nações pobres com petróleo, grande parte dos lucros foi perdida para a corrupção, privando esses países de sua melhor esperança de desenvolvimento. E o petróleo alimentou fundos de investimento gigantescos administrados por governos estrangeiros, o que alguns no Ocidente veem como uma nova ameaça.
Countries like Russia, Venezuela and Iran that were flush with rising oil revenue saw that change reflected in newly aggressive foreign policies.
Países como Rússia, Venezuela e Irã que estavam cheios de receitas crescentes de petróleo viram essa mudança refletida em políticas estrangeiras recentemente agressivas.
But some unexpected countries reaped benefits, as well as costs, from higher prices. Consider Germany. Although it imports virtually all its oil, it has prospered from extensive trade with a booming Russia and the Middle East. German exports to Russia grew 128 percent from 2001 to 2006.
Mas alguns países inesperados colheram benefícios, assim como custos, de preços mais altos. Considere a Alemanha. Embora importe praticamente todo o seu petróleo, ela prosperou com o comércio extensivo com uma Rússia e o Oriente Médio em expansão. As exportações alemãs para a Rússia cresceram 128 por cento de 2001 a 2006.
The high price of gas became an important issue in the presidential campaign. Senator John McCain in particular made energy a focus, proposing to suspend the gas tax during the summer. He also made fervent calls to expand domestic drilling for oil, whereas his opponent, Barack Obama, emphasized the need for alternative fuels.
O alto preço do gás se tornou uma questão importante na campanha presidencial. O senador John McCain, em particular, fez da energia um foco, propondo suspender o imposto sobre o gás durante o verão. Ele também fez apelos fervorosos para expandir a perfuração doméstica de petróleo, enquanto seu oponente, Barack Obama, enfatizou a necessidade de combustíveis alternativos.
The surge in prices hit automakers hard, as sales of the truck-based models that had been Detroit’s most profitable product dropped sharply. Mass transit systems across the country reported a sharp increase in riders. As prices fell in the fall, the question facing Opec and car makers alike was whether those shifts would reverse, as they had in previous downturns, or whether a tipping point had been reached.
O aumento nos preços atingiu duramente as montadoras, já que as vendas dos modelos baseados em caminhões que eram o produto mais lucrativo de Detroit caíram drasticamente. Os sistemas de transporte de massa em todo o país relataram um aumento acentuado de passageiros. À medida que os preços caíam no outono, a questão enfrentada pela Opep e pelas montadoras era se essas mudanças seriam revertidas, como aconteceu em recessões anteriores, ou se um ponto crítico havia sido atingido.
http://topics.nytimes.com/top/reference/timestopics/subjects/o/ oil_petroleum_and_gasoline/index.html?scp=1-spot&sq=&st=nyt

01  (CESGRANRIO-2009-EPE-ASSISTENTE ADMINISTRATIVO) The main purpose of this article is to

(A) report on the impact of high oil prices on the global political scenario.
(B) denounce the rising social costs that are devastating oil-rich nations.
(C) convince the world population that there is no possibility of a global recession.
(D) inform that corruption has been preventing the development of many poor countries.
(E) complain against the recent economic instability caused by research on oil derivatives.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

02  (CESGRANRIO-2009-EPE-ASSISTENTE ADMINISTRATIVO) In paragraph 2, it is said that China and India

(A) produced all of the oil they needed for domestic use.
(B) experienced a period of low economic development after 1999.
(C) represent half of the world population and are major oil exporters.
(D) were considered unstable oil-producing nations along with Iraq and Nigeria’s delta region.
(E) have faced increasing expenses in the economic and social sphere to deal with the rise in oil prices.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

03  (CESGRANRIO-2009-EPE-ASSISTENTE ADMINISTRATIVO) In the sentence
  • “Countries that need oil clawed at each other to lock up their scarce supplies,” (lines 22-23),
lock up means the same as

(A) spoil.
(B) waste.
(C) secure.
(D) use up.
(E) buy out.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

04  (CESGRANRIO-2009-EPE-ASSISTENTE ADMINISTRATIVOAccording to paragraph 3 (lines 21-29), the development of oil-rich countries did not reach the levels expected because

(A) there was no need to expand their domestic oil production.
(B) they feared the illegal policies of foreign investment funds.
(C) they considered investing in social development a real threat to prosperity.
(D) their social stability was considered an urgent priority for the local governments.
(E) government officials were considered corrupt and did not invest all of the nation’s revenues in its development.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

05  (CESGRANRIO-2009-EPE-ASSISTENTE ADMINISTRATIVOIn paragraph 4 (lines 30-37), Germany is mentioned because it

(A) has been considered a powerful oil-exporter.
(B) became a threat to Russia, Venezuela and Iran.
(C) was affected by a sharp increase in its oil revenue.
(D) profited from a flourishing commerce with Russia and the Middle East.
(E) faced a sudden decrease in its oil exports to Russia, Venezuela and Iran.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

06  (CESGRANRIO-2009-EPE-ASSISTENTE ADMINISTRATIVOAccording to paragraph 5 (lines 38-44),

(A) John McCain criticized the intensive oil drilling in the United States.
(B) Barack Obama considers alternative fuels a necessary strategy to face the high price of gas.
(C) both John McCain and Barack Obama recommended a sudden decrease in oil taxes.
(D) both John McCain and Barack Obama consider the increase in oil prices a minor political issue.
(E) neither John McCain nor Barack Obama came up with strategies to contain the sudden increase of oil prices.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

07  (CESGRANRIO-2009-EPE) The only item where the boldfaced word may be replaced by while is

(A) “Oil-rich nations enjoyed historic gains and opportunities, whereas major importers…confronted rising economic and social costs.” (lines 17-20)
(B) “But some unexpected countries reaped benefits, as well as costs,” (lines 32-33)
(C) “Although it imports virtually all its oil, it has prospered from…” (line 34-35)
(D) “He also made fervent calls to expand domestic drilling for oil,” (line 41-42)
(E) “The surge in prices hit automakers hard, as sales of truck-based models … dropped sharply.” (lines 45-47)

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

08  (CESGRANRIO-2009-EPE-ASSISTENTE ADMINISTRATIVO) Which option contains a correct correspondence of meaning?

(A) “plunged” (line 4) and dropped are synonymous.
(B) “growth” (line 11) and prosperity are antonymous.
(C) “redraw” (line 15) could not be substituted by redefine.
(D) “threat” (line 29) and menace have opposite meanings.
(E) “fell” (line 49) and rose have similar meanings.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

09  (CESGRANRIO-2009-EPE-ASSISTENTE ADMINISTRATIVOIn terms of reference, it is correct to affirm that

(A) “they” (line 6) refers to “producers and consumers” (line 5).
(B) “these countries” (line 26) refers to “poor nations with oil,” (line 25).
(C) “that change” (line 31) refers to “newly aggressive foreign policies.” (line 32).
(D) “He” (line 41) refers to “Barack Obama” (line 43).
(E) “they” (line 51) refers to “car makers” (line 50).

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

10  (CESGRANRIO-2009-EPE-ASSISTENTE ADMINISTRATIVO) According to the last paragraph (lines 45-52), a consequence of the increase in oil prices is the

(A) intensive production of truck-based models worldwide.
(B) increase in car sales motivated by previous campaigns for alternative fuels.
(C) interest of Opec and car makers in expanding Detroit’s profitable car industry.
(D) significant rise in the number of users of public transportation systems all over the U.S.
(E) end of constant shifts in automobile production, according to announcements of car makers.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

quinta-feira, 25 de setembro de 2014

CESGRANRIO–2009–BNDES–PROFISSIONAL BÁSICO

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
  • CESGRANRIO-2009-BANCO NACIONAL DE DESENVOLVIMENTO ECONÔMICO E SOCIAL–PROFISSIONAL BÁSICO-21/11/2009.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
  • 10 MCQs (Multiple Choice Question) / 5 Options Each Question.
  • Texto – | An emotional response | www.economist.com |


❑ PROVA:
❑ TRADUÇÃO DO TEXTO:

The difference between saying what you mean and meaning what you say is obvious to most people.
A diferença entre dizer o que se quer dizer e querer dizer o que se diz é óbvia para a maioria das pessoas
To computers, however, it is trickier.
Para os computadores, no entanto, é mais complicado. 
Yet getting them to assess intelligently what people mean from what they say would be useful to companies seeking to identify unhappy customers and intelligence agencies seeking to identify dangerous individuals from comments they post online.
No entanto, fazê-los avaliar de forma inteligente o que as pessoas querem dizer com base no que dizem seria útil para as empresas que procuram identificar clientes insatisfeitos e para as agências de inteligência que procuram identificar indivíduos perigosos a partir de comentários que publicam online.            
Computers are often inept at understanding the meaning of a word because that meaning depends on the context in which the word is used.
Os computadores são muitas vezes incapazes de compreender o significado de uma palavra porque esse significado depende do contexto em que a palavra é utilizada. 
For example, “killing” is bad and “bacteria” are bad but “killing bacteria” is often good (unless, that is, someone is talking about the healthy bacteria present in live yogurt, in which case, it would be bad).
Por exemplo, “matar” é mau e “bactérias” são más, mas “matar bactérias” é geralmente bom (a menos que alguém esteja falando das bactérias saudáveis ​​presentes no iogurte vivo; nesse caso, seria mau).           
An attempt to enable computers to assess the emotional meaning of text is being led by Stephen Pulman of the University of Oxford and Karo Moilanen, one of his doctoral students.
Uma tentativa de permitir que os computadores avaliem o significado emocional do texto está a ser liderada por Stephen Pulman, da Universidade de Oxford, e Karo Moilanen, um dos seus alunos de doutoramento. 
It uses so-called “sentiment analysis” software to assess text.
Utiliza o chamado software de “análise de sentimento” para avaliar o texto.
The pair have developed a classification system that analyses the grammatical structure of a piece of text and assigns emotional labels to the words it contains, by looking them up in a 57,000word “sentiment lexicon” compiled by people.
A dupla desenvolveu um sistema de classificação que analisa a estrutura gramatical de um excerto de texto e atribui rótulos emocionais às palavras que este contém, pesquisando-as num “léxico de sentimentos” de 57 mil palavras compilado por pessoas.
These labels can be positive, negative or neutral.
Estes rótulos podem ser positivos, negativos ou neutros.
Words such as “never”, “failed” and “prevent” are tagged as “changing” or “reversive” words because they reverse the sentiment of the word they precede.
Palavras como “nunca”, “falhou” e “prevenir” são marcadas como palavras “mudanças” ou “reversivas” porque invertem o sentimento da palavra que precedem.
The analysis is then broken into steps that progressively take into account larger and larger grammatical chunks, updating the sentiment score of each entity as it goes.
A análise é depois dividida em etapas que têm progressivamente em conta pedaços gramaticais cada vez maiores, atualizando a pontuação de sentimento de cada entidade à medida que avança.
The grammatical rules determine the effect of one chunk of text on another.
As regras gramaticais determinam o efeito de um pedaço de texto sobre outro.
The simplest rule is that positive and negative sentiments both overwhelm neutral ones.
A regra mais simples é que os sentimentos positivos e negativos se sobrepõem aos neutros.
More complex syntactic rules govern seemingly conflicting cases such as “holiday hell” or “abuse helpline” that make sense to people but can confuse computers.
Regras sintáticas mais complexas regem casos aparentemente conflituosos, como o “inferno das férias” ou a “linha de apoio ao abuso”, que fazem sentido para as pessoas, mas podem confundir os computadores.
By applying and analysing emotional labels, the software can construct sentiment scores for the concepts mentioned in the text, as a combination of positive, negative and neutral results.
Ao aplicar e analisar rótulos emocionais, o software pode construir pontuações de sentimento para os conceitos mencionados no texto, como uma combinação de resultados positivos, negativos e neutros.
For example, in the sentence, “The region’s largest economies were still mired in recession,” the parsing software finds four of the words in the sentiment lexicon: largest (positive, neutral or negative); economies (positive or neutral); mired (negative); and recession (negative).
Por exemplo, na frase “As maiores economias da região ainda estavam atoladas na recessão”, o software de análise encontra quatro das palavras no léxico do sentimento: maior (positivo, neutro ou negativo); economias (positivas ou neutras); atolado (negativo); e recessão (negativa). 
It then analyses the sentence structure, starting with “economies” and progressing to “largest economies”,“region’s largest economies” and “the region’s largest economies”.
Em seguida, analisa a estrutura frásica, começando por “economias” e progredindo para “maiores economias”, “maiores economias da região” e “as maiores economias da região”.
At each stage, it computes the changing sentiment of the sentence.
Em cada fase, calcula a mudança de sentimento da frase.
It then does the same for the second half of the sentence.
Em seguida, faz o mesmo para a segunda metade da frase.
Instead of simply adding up the number of positive and negative mentions for each concept, the software applies a weighting to each one.
Em vez de simplesmente somar o número de menções positivas e negativas de cada conceito, o software aplica uma ponderação a cada um. 
For example, short pieces of text such as “region” are given less weight than longer ones such as “the region’s largest economies”.
Por exemplo, os textos curtos como “região” recebem menos peso do que os textos mais longos, como “as maiores economias da região”. 
Once the parser has reassembled the original text (“the region’s largest economies were still mired in recession”) it can correctly identify the sentence as having a mainly negative meaning with respect to the concept of “economies”.
Uma vez que o analisador tenha remontado o texto original (“as maiores economias da região ainda estavam atoladas na recessão”), pode identificar corretamente a frase como tendo um significado principalmente negativo no que diz respeito ao conceito de “economias”.
As well as companies seeking to better understand their customer, intelligence agencies are also becoming interested in the sentiment analysis.
Tal como as empresas que procuram compreender melhor os seus clientes, também as agências de inteligência estão interessando-se pela análise de sentimentos.
But the software can only supplement human judgment - because people don’t always mean what they say.
Mas o software só pode complementar o julgamento humano – porque as pessoas nem sempre são sinceras naquilo que dizem.
  • Oct 6th 2009 from Economist.com http://www.economist.com/sciencetechnology/tm/ displayStory.cfm?story_id=14582575&source=hptextfeature
21 – (CESGRANRIO-2009-BNDES–PROFISSIONAL BÁSICOThe best title for this text is

(A) Killing Bacteria Can Be Bad.
(B) The Wrong Emotional Response.
(C) Software Reveals Emotions in Text.
(D) Computerized Emotional Analysis Fails.
(E) New Computer Software Frauds Text Analysis.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
O melhor título para este texto é ...
*Item (A) ERRADO: Matar Bactérias pode ser ruim.
*Item (B) ERRADOA resposta emocional errada.
*Item (C) CERTOSoftware revela emoções no texto.
*Item (D) ERRADOAnálise emocional computadorizada falha.
*Item (D) ERRADONovo software de Computador frauda análise de texto.

22 – (CESGRANRIO-2009-BNDES–PROFISSIONAL BÁSICOAccording to the text, the software developed by Pulman and Moilanen

(A) should be widely tested before being commercially used.
(B) is now able to precisely interpret what people mean from what they say.
(C) might be considered risky if used to analyse dangerous individuals.
(D) can classify all English words into grammatical categories.
(E) can be particularly relevant for companies and intelligence agencies.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
According to the text, the software developed by Pulman and Moilanen
De acordo com o texto, o software desenvolvido por Pulman e Moilanen
(A) should be widely tested before being commercially used.
deve ser amplamente testado antes de ser comercialmente utilizado.
(B) is now able to precisely interpret what people mean from what they say.
agora é capaz de interpretar com precisão o que as pessoas querem dizer do que dizem.
(C) might be considered risky if used to analyse dangerous individuals.
pode ser considerado arriscado se usado para analisar indivíduos perigosos.
(D) can classify all English words into grammatical categories.
pode classificar todas as palavras inglesas em categorias gramaticais.
(E) can be particularly relevant for companies and intelligence agencies.
pode ser particularmente relevante para empresas e agências de inteligência.

>> TRECHO QUE JUSTIFICA A RESPOSTA:
  • "[...] As well as companies seeking to better understand their customer, intelligence agencies are also becoming interested in the sentiment analysis."
  • Tal como as empresas que procuram compreender melhor os seus clientes, também as agências de inteligência estão interessando-se pela análise de sentimentos.
23 – (CESGRANRIO-2009-BNDES–PROFISSIONAL BÁSICOWhich of the following statements is NOT true about how the software processes emotional analysis?

(A) Words receive positive, negative or neutral labels.
(B) Words with reversed sentiments are excluded.
(C) The words are always seen in context.
(D) The grammatical structure of each segment is analysed.
(E) A list of nearly sixty thousand words is consulted.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Which of the following statements is NOT true about how the software processes emotional analysis?
Qual das seguintes afirmações NÃO é verdadeira sobre como o software processa a análise emocional?
(A) Words receive positive, negative or neutral labels.
As palavras recebem etiquetas positivas, negativas ou neutras.
(B) Words with reversed sentiments are excluded.
As palavras com sentimentos invertidos são excluídas.
(C) The words are always seen in context.
As palavras são sempre vistas em contexto.
(D) The grammatical structure of each segment is analysed.
A estrutura gramatical de cada segmento é analisada.
(E) A list of nearly sixty thousand words is consulted.
Uma lista de quase sessenta mil palavras é consultada.

24 – (CESGRANRIO-2009-BNDES–PROFISSIONAL BÁSICO
  • “holiday hell” and “abuse helpline” (lines 36-37)
are quoted in the text to illustrate cases in which the computers will

(A) readily identify the clear meaning of such phrases.
(B) easily deduce the writer’s primary negative feelings.
(C) doubt people’s capacity of expressing their feelings intelligently.
(D) have difficulty in understanding the writer’s original emotional meaning.
(E) be able to immediately interpret the text’s underlying sarcastic intentions.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
  • “holiday hell” and “abuse helpline” (lines 36-37)
  • “inferno de férias” e “linha de apoio ao abuso”
are quoted in the text to illustrate cases in which the computers will
são citados no texto para ilustrar casos em que os computadores 
(A) readily identify the clear meaning of such phrases.
identificarão prontamente o significado claro de tais frases.
(B) easily deduce the writer’s primary negative feelings.
deduzir facilmente os sentimentos negativos primários do escritor.
(C) doubt people’s capacity of expressing their feelings intelligently.
duvidar da capacidade das pessoas para expressarem os seus sentimentos de forma inteligente.
(D) have difficulty in understanding the writer’s original emotional meaning.
têm dificuldade em compreender o significado emocional original do escritor.
(E) be able to immediately interpret the text’s underlying sarcastic intentions.
ser capaz de interpretar de imediato as intenções sarcásticas subjacentes ao texto.

>> TRECHO QUE JUSTIFICA A RESPOSTA:
  • "[...] More complex syntactic rules govern seemingly conflicting cases such as “holiday hell” or “abuse helpline” that make sense to people but can confuse computers."
  • Regras sintáticas mais complexas regem casos aparentemente conflituosos, como o “inferno das férias” ou a “linha de apoio ao abuso”, que fazem sentido para as pessoas, mas podem confundir os computadores.
25 – (CESGRANRIO-2009-BNDES–PROFISSIONAL BÁSICOCheck the option that contains a correct correspondence of meaning.

(A) “...seeking...” (line 5) and ‘refusing’  have similar meanings.
(B) “...inept...” (line 9) and ‘skillful’ express contrastive ideas.
(C) “...assigns...” (line 22) could not be replaced by ‘attributes’.
(D) “...tagged...” (line 26) and ‘labelled’ are antonymous.
(E) “...reassembled...” (line 59) and ‘split up’ are synonymous.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Check the option that contains a correct correspondence of meaning.
(A) “...seeking...” (line 5) and ‘refusing’  have similar meanings.
(B) “...inept...” (line 9) and ‘skillful’ express contrastive ideas.
(C) “...assigns...” (line 22) could not be replaced by ‘attributes’.
(D) “...tagged...” (line 26) and ‘labelled’ are antonymous.
(E) “...reassembled...” (line 59) and ‘split up’ are synonymous.

26 – (CESGRANRIO-2009-BNDES–PROFISSIONAL BÁSICOMark the alternative that contains an expression that is a correct replacement for the boldfaced item(s).

(A) “Yet getting them to assess intelligently what people mean from what they say…” (lines 3-5) – For that reason
(B) “(unless, that is, someone is talking about the healthy bacteria …)” (lines 13-14) – nevertheless

(C) “Words such as ‘never’, ‘failed’, and ‘prevent’ are tagged as ‘changing’ or ‘reversive’ words…” (lines 25-27) – Inasmuch as
(D) “...because they reverse the sentiment of the word they precede.” (lines 27-28) – Since
(E) “Instead of simply adding up the number of positive and negative mentions for each concept,” (lines 54-55) – While

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Mark the alternative that contains an expression that is a correct replacement for the boldfaced item(s).

(A) “Yet getting them to assess intelligently what people mean from what they say…” (lines 3-5) – For that reason
(B) “(unless, that is, someone is talking about the healthy bacteria …)” (lines 13-14) – nevertheless

(C) “Words such as ‘never’, ‘failed’, and ‘prevent’ are tagged as ‘changing’ or ‘reversive’ words…” (lines 25-27) – Inasmuch as
(D) “...because they reverse the sentiment of the word they precede.” (lines 27-28) – Since
(E) “Instead of simply adding up the number of positive and negative mentions for each concept,” (lines 54-55) – While

27 – (CESGRANRIO-2009-BNDES–PROFISSIONAL BÁSICOThe only fragment in which ‘it’ refers to “software” is

(A) “To computers, however, it is trickier.” (lines 2-3)
(B) “it would be bad.” (line 15)
(C) “It uses so-called ‘sentiment analysis’ software to assess text.” (lines 19-20)
(D) “…assigns emotional labels to the words it contains,” (lines 22-23).
(E) “At each stage, it computes the changing sentiment of the sentence.” (lines 51-52)

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
The only fragment in which ‘it’ refers to “software” is

(A) “To computers, however, it is trickier.” (lines 2-3)
(B) “it would be bad.” (line 15)
(C) “It uses so-called ‘sentiment analysis’ software to assess text.” (lines 19-20)
(D) “…assigns emotional labels to the words it contains,” (lines 22-23).
(E) “At each stage, it computes the changing sentiment of the sentence.” (lines 51-52)

28 – (CESGRANRIO-2009-BNDES–PROFISSIONAL BÁSICOIn the example given in paragraphs 5 and 6 (lines 39-63), the author explains that the

(A) emotional meanings are attributed to words in isolation and not to the sentence structure.
(B) emotional scores of each word may change according to the topic discussed in the text.
(C) length of segments and emotional tags of each word are considered in scoring emotional concepts.
(D) word ‘recession’ is not analyzed because it is hard to identify its emotional meaning.
(E) mere arithmetic sum of the scores indicated for each word will reveal the emotional content of the text analysed.
 
      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
In the example given in paragraphs 5 and 6 (lines 39-63), the author explains that the
No exemplo dado nos parágrafos 5 e 6 (linhas 39-63), o autor explica que os
(A) emotional meanings are attributed to words in isolation and not to the sentence structure.
significados emocionais são atribuídos às palavras isoladamente e não à estrutura da sentença.
(B) emotional scores of each word may change according to the topic discussed in the text.
os escores emocionais de cada palavra podem sofrer alterações de acordo com o tema abordado no texto.
(C) length of segments and emotional tags of each word are considered in scoring emotional concepts.
o comprimento dos segmentos e as etiquetas emocionais de cada palavra são considerados na pontuação dos conceitos emocionais.
(D) word ‘recession’ is not analyzed because it is hard to identify its emotional meaning.
a palavra ‘recessão’ não é analisada porque é difícil identificar o seu significado emocional.
(E) mere arithmetic sum of the scores indicated for each word will reveal the emotional content of the text analysed.
a mera soma aritmética das pontuações indicadas para cada palavra revelará o conteúdo emocional do texto analisado.

29 – (CESGRANRIO-2009-BNDES–PROFISSIONAL BÁSICOCheck the alternative in which the expression is precisely explained, according to its meaning in the text.

(A) “...‘killing’ (...) ‘bacteria’...” (line 12) – bacteria that can kill
(B) “...the emotional meaning of text...” (lines 16-17) – the meaning of a sentimental text
(C) “...complex syntactic rules...” (line 35) – difficult language regulations
(D) “...seemingly conflicting cases...” (line 36) – cases that are apparently doubtful
(E) “...(‘the region’s largest economies...’ ” (line 60) – economies of highly populated regions

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
*
*Item (A) ERRADO:.
*Item (B) ERRADO:.
*Item (C) ERRADO:.
*Item (D) CERTO:.
*Item (D) ERRADO:.

30 – (CESGRANRIO-2009-BNDES–PROFISSIONAL BÁSICOFrom the fragment
  • “But the software can only supplement human judgement - because people don’t always mean what they say.” (lines 66-68),
we may infer that the author

(A) does not believe the software can be totally trusted.
(B) complains that human judgement is never fair enough.
(C) pressuposes that computer sentiment analysis is fully reliable.
(D) rejects human analysis of feelings and supports technological sentiment analysis.
(E) criticizes companies that intend to use the new software to analyse potentially dangerous clients.
 
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
From the fragment
  • “But the software can only supplement human judgement - because people don’t always mean what they say.” (lines 66-68),
  • “Mas o software só pode complementar o juízo humano - porque as pessoas nem sempre são sinceras naquilo que dizem”. 
we may infer that the author
podemos inferir que o autor 
(A) does not believe the software can be totally trusted.
não acredita que o software seja totalmente confiável.
(B) complains that human judgement is never fair enough.
queixa-se de que o julgamento humano nunca é suficientemente justo.
(C) pressuposes that computer sentiment analysis is fully reliable.
pressupõe que a análise dos sentimentos por computador é totalmente confiável.
(D) rejects human analysis of feelings and supports technological sentiment analysis.
rejeita a análise humana dos sentimentos e apoia a análise tecnológica dos sentimentos.
(E) criticizes companies that intend to use the new software to analyse potentially dangerous clients.
critica as empresas que pretendem utilizar o novo software para analisar clientes potencialmente perigosos.